Vol., Sect., Part, Chap., Par.
1 I, 1, 1, 0, 1| sends warmth (the sun in the sky). When the sun rises it
2 I, 1, 1, 0, 1| 7. Ut is heaven, gi the sky, tha the earth. Ut is the
3 I, 1, 1, 0, 1| Sama.~2. The Rik is the sky, the Saman air. This Saman (
4 I, 1, 1, 0, 1| air) rests on that Rik (sky). Therefore the Saman is
5 I, 1, 1, 0, 1| resting on the.Rik. Sa is the sky, ama the air, and that makes
6 I, 1, 1, 0, 2| the fire, the udgitha the sky, the pratihara the sun,
7 I, 1, 1, 0, 2| the sun, the udgitha the sky, the pratihara the fire,
8 I, 1, 1, 0, 2| Therefore birds fly about in the sky without support, holding
9 I, 1, 1, 0, 2| earth, the prastava the sky, the udgitha heaven, the
10 I, 1, 1, 0, 2| the door of the world (the sky), let us see thee, that
11 I, 1, 1, 0, 2| we may rule wide (in the sky).'~9. Then he sacrifices,
12 I, 1, 1, 0, 2| air), who dwells in the sky, who dwells in the world.
13 I, 1, 2, 0, 3| cross-beam (from which) the sky (hangs as) a hive, and the
14 I, 1, 2, 0, 3| earth, greater than the sky, greater than heaven, greater
15 I, 1, 2, 0, 3| The chest which has the sky for its circumference and
16 I, 1, 2, 0, 3| I turn to the earth, the sky, and heaven.'~6. 'When I
17 I, 1, 2, 0, 3| earth, the golden one the sky, the thick membrane (of
18 I, 1, 2, 0, 4| Pautrayana has spread like the sky. Do not go near, that it
19 I, 1, 2, 0, 4| earth is one quarter, the sky is one quarter, the heaven
20 I, 1, 2, 0, 4| earth, Vayu (air) from the sky, Aditya (the sun) from heaven.~
21 I, 1, 3, 0, 6| water from the sea to the sky, and send it back as rain
22 I, 1, 4, 0, 7| were, and thus does the sky, the heaven, the water,
23 I, 1, 4, 0, 7| earth stands firm, and the sky, and the heaven, and the
24 I, 1, 4, 0, 7| becomes this earth, this sky, this heaven, the mountains,
25 I, 1, 4, 0, 7| flashing upwards and across the sky. Then people say, There
26 I, 3, 1, 1, 2| between the two is the sky (antariksha). Therefore
27 I, 3, 1, 1, 3| yoyuvati are the waters in the sky, for they seem to inundate;
28 I, 3, 1, 1, 4| tristichs are the world of the sky. Whatever there is in the
29 I, 3, 1, 1, 4| there is in the world of the sky of glory, greatness, wives,
30 I, 3, 1, 1, 4| He joins the world of the sky with breath.~5. He recites
31 I, 3, 2, 1, 1| 3. The hymn is truly the sky, for the birds fly along
32 I, 3, 2, 1, 1| the birds fly along the sky, and men drive following
33 I, 3, 2, 1, 1| men drive following the sky. The object of its praise
34 I, 3, 2, 1, 1| before in the case of the sky.~10. The object of its praise
35 I, 3, 2, 1, 1| intermediate quarters of the sky, is returning constantly
36 I, 3, 2, 1, 1| intermediate quarters of the sky.~10. He says: 'He is returning
37 I, 3, 2, 1, 1| breath (in the nose) the sky and the air were created.
38 I, 3, 2, 1, 1| created. People follow the sky, and hear along the sky,
39 I, 3, 2, 1, 1| sky, and hear along the sky, while the air carries along
40 I, 3, 2, 1, 1| along pure scent. Thus do sky and air serve their parent,
41 I, 3, 2, 1, 1| the breath.~As far as the sky reaches, as far as the air
42 I, 3, 2, 1, 1| long as the world of the sky and the air does not decay,
43 I, 3, 2, 1, 3| beyond. If he reaches the sky, he wishes to go beyond.~
44 I, 3, 3, 0, 4| Marikis (the lights) are the sky. The Mara (mortal) is the
45 I, 3, 3, 1, 1| is that lightning in the sky, there is this heart in
46 I, 3, 3, 1, 1| the Ubhayamantarena in the sky.~3. Now, if any one should
47 I, 3, 3, 1, 1| Thou hast offended the sky, the deity; the sky, the
48 I, 3, 3, 1, 1| the sky, the deity; the sky, the deity, will strike
49 I, 3, 3, 1, 1| wind) he has entered the sky; (as breath or living soul)
50 I, 3, 3, 1, 2| heaven and earth and the sky,-the sun is the self of
51 I, 3, 3, 1, 2| rays spring from it; the sky is red like madder; the
52 I, 3, 3, 1, 2| lightning in a cloudless sky, or no lightning in a clouded
53 I, 3, 3, 1, 2| no lightning in a clouded sky, or when he sees as it were
54 I, 3, 3, 1, 2| earth, the sibilants the sky, the vowels heaven.~The
55 I, 4, 0, 0, 3| people of Puloma in the sky, the people of Kalakanga
56 XV, 8, 0, 0, 2| Vasu (air), dwelling in the sky; he is the sacrificer (fire),
57 XV, 9, 0, 2, 0| support of all.~4. Fire (the sky) is his bead, his eyes the
58 XV, 9, 0, 2, 0| heaven, the earth, and the sky are woven, the mind also
59 XV, 10, 0, 1, 5| this world, Bhuvas is the sky, Suvas is the other world.~
60 XV, 10, 0, 1, 7| ANUVAKA.~ ~1. 'The earth, the sky, heaven, the four quarters,
61 XV, 11, 1, 1, 1| Heaven is the back, the sky the belly, the earth the
62 XV, 11, 1, 1, 2| back heaven, the belly the sky, the dust the earth. Thus
63 XV, 11, 1, 1, 5| worlds: earth is speech, sky mind, heaven breath.~5.
64 XV, 11, 1, 2, 3| Everything except air and sky is material, is mortal,
65 XV, 11, 1, 2, 3| definite).~3. But air and sky are immaterial, are immortal,
66 XV, 11, 2, 3, 1| Yagnavalkya,' he said, 'this sky is, as it were, without
67 XV, 11, 2, 3, 1| by the Puronuvakya, the sky by the Yagya, heaven by
68 XV, 11, 2, 3, 6| In the worlds of the sky, O Gargi,'he replied.~'In
69 XV, 11, 2, 3, 6| then are the worlds of the sky woven, like warp and woof?'~'
70 XV, 11, 2, 3, 7| 6. 'He who dwells in the sky, and within the sky, whom
71 XV, 11, 2, 3, 7| the sky, and within the sky, whom the sky does not know,
72 XV, 11, 2, 3, 7| within the sky, whom the sky does not know, whose body
73 XV, 11, 2, 3, 7| not know, whose body the sky is, and who pulls (rules)
74 XV, 11, 2, 3, 7| and who pulls (rules) the sky within, he is thy Self,
75 XV, 11, 2, 3, 9| Vayu (air), Antariksha (sky), Aditya (sun), Dyu (heaven),
76 XV, 11, 2, 3, 9| Vayu (air), Antariksha (sky), Aditya (sun), Dyu (heaven),
77 XV, 11, 3, 5, 14| Bhumi (earth), Antariksha (sky), and Dyu (heaven) form
78 XV, 11, 3, 5, 14| higher and higher above every sky. And he who thus knows that
79 XV, 11, 3, 5, 14| bright one, high above the sky. And that again rests on
80 XV, 11, 3, 6, 2| there is between father (sky) and mother (earth)."'~Svetaketu
81 XV, 11, 3, 6, 3| He then says, Bhuvah (sky), Svaha, pours ghee into
82 XV, 11, 3, 6, 3| Thou art firm (as the sky). Thou art the abode of
83 XV, 11, 3, 6, 3| father, be honey! Bhuvah (sky) Svaha!~'Dhiyo yo nah prokodayat (
84 XV, 11, 3, 6, 4| thou art the Rik. 1 am the sky, thou art the earth. Come,
85 XV, 12, 0, 2 | gods as they rise up to the sky, and with his thoughts (
86 XV, 12, 0, 3 | fixed like a tree in the sky.~10. That which is beyond
87 XV, 12, 0, 6 | when men shall roll up the sky like a hide, will there
88 XV, 13, 0, 2 | protector; thou movest in the sky, thou art the sun, the lord
89 XV, 13, 0, 5 | by the Yagusverses to the sky, to the Soma-world. Having
90 XV, 13, 0, 5 | the Yagus-verses at the sky, through the Saman-verses
91 XV, 14, 0, 6 | same, having gone to the sky as the fire of the sun,
92 XV, 14, 0, 6 | him with the hands to the sky. That Vayu is Prana (Hiranyagarbha).~
93 XV, 14, 0, 6 | centre, and a tail. This sky (the Dakshinagni-fire) here
94 XV, 14, 0, 6 | the Garhapatya-fire, the sky the Dakshina-fire, the heaven
95 XV, 14, 0, 6 | Vayu, the dweller in the sky, who remembers his world.
96 XV, 14, 0, 7 | smoke, first rising to the sky in one column, follows afterwards
|