bold = Main text
Vol., Sect., Part, Chap., Par. grey = Comment text
1 I, Pref | Self (Khândogya-upanishad VI), the father first explains
2 I, Pref | food. Having produced them (VI, 2, 4), the Sat entered
3 I, Pref | with its 'living self' (VI, 3, which is a reflection (
4 I, Pref | everything else became known (VI, 4, 7). The same three elements
5 I, Pref | constituent elements of man (VI, 5). Food or the earthy
6 I, Pref | heat, and heat to the Sat (VI, 8, 6). This Sat, the root
7 I, Pref | this sentence is repeated, VI, 9, 4, &c. The division~[
8 I, Pref | in the printed text (VI, 8, 6) is wrong, and VI,
9 I, Pref | VI, 8, 6) is wrong, and VI, 8, 7 should begin with
10 I, Translat | and Uttarâdhyayana Sûtra.~VI. PARSI RELIGION.~1. Zend
11 I, Intro, 0, 0, 4 | corrupt age. It contains in VI, 37, a sloka from the Mânava-dharma-sâstra,
12 I, Intro, 0, 0, 5 | repeated in the Maitr. Up. VI, 35, we find instead, satyadharmâya
13 I, Intro, 0, 0, 5 | Brihad-âranyaka-upanishad, Kânva-sâkhâ, VI, 3, 5:~I. Amo nâmâsy amâ
14 I, Intro, 0, 0, 6 | the Khândogya-upanishad VI, 13, I, a teacher says to
15 I, Intro, 0, 0, 6 | 3. See also Khand. Up. VI, 7, 2.]~only passage in
16 I, Intro, 0, 0, 6 | dying friend, Khând. Up. VI, 15; or of hungry children
17 I, Intro, 0, 0, 8 | Veda;' and Svetâsvatara-up. VI, 2 2, vedânte paramam guhyam, '
18 I, 1, 3, 0, 6 | living Self in the mind, see VI, 3, 2), after flying in
19 I, 1, 3, 0, 6 | tripartite, has been said before (VI, 4, 7). When a man departs
20 I, 3, 1, 1, 2 | brihad indraya gdyata (Rv. VI II, 89, 1) (the word brihat
21 I, 3, 1, 1, 2 | He recites the hymn (Rv. VI, 17, 1) piba somam abhi
22 I, 3, 1, 1, 3 | In nadam va odatinam (Rv. VI II, 69, 2), odati are the
23 I, 3, 1, 1, 3 | In nadam yoyuvatinam (Rv. VI II, 69, 2), yoyuvati are
24 I, 3, 1, 1, 3 | id vavridhe viryaya (Rv. VI, 30), with the auspicious
25 I, 3, 1, 1, 5 | the Ekapada (indro visvam vi ragati), wishing, May I
26 XV, Intro | prakaranapratipâdyansyadvitîyavastuna ekam evâdvitîyam (VI, 2, 1) ityâdâv aitadâtmyam
27 XV, Intro | aitadâtmyam idam sarvam (VI, 16, 3) ity ante ka pratipâdanam. '
28 XV, Intro | another passage, Maitr. Up. VI, 17, where we read: Brahma
29 XV, 1 | the Upanishads (Maitr. Up. VI, 8); and Dhâtri, as almost
30 XV, 1 | Upanishads also (Maitr. Up. VI, 23; Svetâsv. Up. I, 3).
31 XV, 1 | âdarsa, mirror (Kath. Up.VI, 5), as being characteristic
32 XV, 5 | the Sânkhya-sûtras, V, 32; VI, 68.~But after all this
33 XV, 5 | the part~[1. See I, 4; 5; VI, 3]~it impossible to come
34 XV, 6 | VI. PRASÑA-UPANISHAD.~THIS
35 XV, 7 | Professor Cowell (Preface, p. vi) mentions a MS., copied~[
36 XV, 7 | Yadhâ, m.~4. Maitr. Up. VI, 34; p. 178.~5. lipyate.~
37 XV, 7 | four. The verses given in VI, 34 (p. 177), beginning
38 XV, 7 | Upanishad does not go beyond VI, 8, which is called the
39 XV, 7 | also called Marut (II, 1; VI, 30). This dialogue might
40 XV, 7 | seem to come to an end in VI, 29, and likewise the dialogue
41 XV, 7 | carried on again to the end of VI, 30, and followed afterwards
42 XV, 7 | occurs in our Upanishad. In VI, 8, we read svâñ sarîrâd;
43 XV, 7 | we read svâñ sarîrâd; in VI, 2 7, yañ sarîrasya. Such
44 XV, 7 | îti. IV, i, vidyatâ iti.~VI, 4, pranavâ iti; bhâmyâdayâ
45 XV, 7 | pranavâ iti; bhâmyâdayâ eko.~VI, 6, âdityl iti; âhavanîyâ
46 XV, 7 | ahankârâ iti; vyânâ iti. VI, 7, bhargâ iti.~VI, 7, sannivishtâ
47 XV, 7 | iti. VI, 7, bhargâ iti.~VI, 7, sannivishtâ iti. VI,
48 XV, 7 | VI, 7, sannivishtâ iti. VI, 23, devâ onkâro.~VI, 30,
49 XV, 7 | iti. VI, 23, devâ onkâro.~VI, 30, prâyâtâ iti. VI, 30,
50 XV, 7 | onkâro.~VI, 30, prâyâtâ iti. VI, 30, vinirgatâ iti.~II.
51 XV, 7 | iti.~IV, i, vidyatâ iti. VI, 10, bhunktâ iti.~VI, 20,
52 XV, 7 | iti. VI, 10, bhunktâ iti.~VI, 20, asnutâ iti. VI, 30,
53 XV, 7 | iti.~VI, 20, asnutâ iti. VI, 30, ekâ âhur.~Even pragrihya
54 XV, 7 | pragrihya e is changed to â in-~VI, 23, etâ upâsita, i.e. ete
55 XV, 7 | uktalakshane brahmanî.~In VI, 31, instead of te etasya,
56 XV, 7 | Comm. Sandhis khândasah.)~VI, 24, atamâvishtam, instead
57 XV, 7 | khândasah); cf. Khând. Up. VI, 8, 3, asanâyeti (Comm.
58 XV, 7 | contracted. For instance:~VI, 7, itmâ ganîted for ganita
59 XV, 7 | Comm. gânite, gânâti.)~VI, 28, avataiva for avata
60 XV, 7 | yena vâ etâ anugrihitâ iti.~VI, 22, asâ abhidhyâtâ.~On
61 XV, 7 | var. lect. asâv âtmâ).~VI. Final o of atho produces
62 XV, 7 | reading, ato 'bhibhûtatvât.~VI, 1, so antar is explained
63 XV, 7 | VII. Other irregularities:~VI, 7, âpo pyâyanât, explained
64 XV, 7 | Might it be, âpo 'py ayanât?~VI, 7, âtmano tmâ netâ.~II,
65 XV, 7 | so tmânam abhidhyâtvâ.~VI, 35, dvidharmondharn for
66 XV, 7 | dvidharmândham. (Comm. khândasa.)~VI, 35, tegasendham, i. c.
67 XV, 7 | khândasa or prâmâdika licence.)~VI, 1, hiranyavasthât for hiranyâvasthât.
68 XV, 7 | vislishtapâthas khândasah.)~VI, 35, apyay ankurâ for apy
69 XV, 7 | pramâdapathitah.)~On the contrary VI, 35, vliyânte for viliyante.~
70 XV, 11, 1, 2, 5 | seeing this, said (Rv. VI, 47, 18):~'He (the Lord)
71 XV, 11, 3, 5, 12 | He then said to him: 'Vi; verily, food is Vi, for
72 XV, 11, 3, 5, 12 | him: 'Vi; verily, food is Vi, for all these beings rest (
|