Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
iha 1
ihi 1
ihrem 1
ii 64
iight 1
iii 42
ikkhed 1
Frequency    [«  »]
65 live
65 sanskrit
64 follows
64 ii
64 mouth
64 sakalya
64 vedas

Upanishads

IntraText - Concordances

ii

                                                                                    bold = Main text
   Vol.,  Sect., Part, Chap., Par.                                                  grey = Comment text
1 I | The UpanishadsPart II~ 2 I, Pref | Miscellaneous Essays, 1873, vo1. ii, P.102.]~of the translation. 3 I, Pref | philosophie de l'Inde' (vol. ii, p. 24) has evidently felt 4 I, Translat | Hiranyakesin and others.~II. LAW-BOOKS IN PROSE.~The 5 I, Intro, 0, 0, 1 | Levrault, vol. i, 1801; vol. ii, 1802 [3].'~This translation, 6 I, Intro, 0, 0, 1 | Parerga, third edition, II, p.426.]~he was assisted 7 I, Intro, 0, 0, 1 | the native~[1. Loc. cit. II, pp. 425.~2 Loc. cit. I, 8 I, Intro, 0, 0, 4 | Books of the East, vol. ii, p. 75.~2. Gautama, translated 9 I, Intro, 0, 0, 4 | Books of the East, vol. ii, p. 272, and Introduction, 10 I, Intro, 0, 0, 4 | 1. Vedânta-sûtras I, I, II.~2. One misses the Îsâ or 11 I, Intro, 0, 0, 4 | note.~5. Indian Antiquary, II, 267.]~(p. 59) added 5, 12 I, Intro, 0, 0, 4 | in one place (Maitr. Up. II, 4) the commentator treats 13 I, Intro, 0, 0, 5 | Khândogya-upanishad V, 2, 6:~II. Brihad-âranyaka, Mâdhyandina-sâkhâ, 14 I, Intro, 0, 0, 5 | sarvam idam sa hi gyeshthah~II. Âmo 'sy âmam hi te mayi 15 I, Intro, 0, 0, 5 | sa gyaishthyam srai-~II. râgesâno 'dhipatih sa 16 I, Intro, 0, 0, 5 | âdhipatyam gamayatv aham evedam~II. 'dhipatim karotv iti.~III. ' 17 I, Intro, 0, 0, 5 | iti.~I. sarvam asânâti.~II.~III.~The text in the Khândogya-upanishad 18 I, Intro, 0, 0, 6 | the Taittirîya-upanishad II, 9, is that the highest 19 I, Intro, 0, 0, 6 | See also Rig-veda X, 73, II; I, 65, I.~In the Khândogya-upanishad 20 I, Intro, 0, 0, 6 | Gobhilîya Grihya-sûtra II, 10, 38) upasad is the recognised 21 I, Intro, 0, 0, 6 | upanishasâda occurs (Ait. Âr. II, 2, 1), it is used of Indra 22 I, Intro, 0, 0, 6 | respect: Brih. Âr. I, 4, II. 'Although a king is exalted, 23 I, Intro, 0, 0, 6 | In the Khând. Up. III, II, 3, after the meaning of 24 I, Intro, 0, 0, 6 | upanishad), will perish.'~II. In the Khând. Up. I, i, 25 I, Intro, 0, 0, 6 | the Kaushîtaki-upanishad II, I; 2, we read: 'Let him 26 I, Intro, 0, 0, 8 | Vedânta. Sacred Books, vol. ii, p. 272.~2. Khândogya-upanishad, 27 I, Intro, 0, 0, 9 | II~ 28 I, Intro, 0, 0, 9 | e.g. the fivefold Sâman, II, 2; the sevenfold Sâman, 29 I, Intro, 0, 0, 9 | 2; the sevenfold Sâman, II, 8; the Gâyatra-sâman, III, 30 I, Intro, 0, 0, 9 | Colebrooke, Misc. Essays, 1873, II, p. 80).~ 31 I, Intro, 0, 0, 9 | first Upanishad, Âranyaka II, 1-3, showing~[1. Aitareyabrâhmane ' 32 I, Intro, 0, 0, 9 | Miscellaneous Essays, 1873, II, p. 42.]~to Âsvalâyana, 33 I, Intro, 0, 0, 9 | Colebrooke in his Essays (vol. ii, P- 42) says that he~[1. 34 I, Intro, 0, 0, 9 | 389).~2. He translates II, I-II, 3, 4, leaving out 35 I, Intro, 0, 0, 9 | third adhyâya afterwards II, 4-II, 7.~3. Bibliotheca 36 I, Intro, 0, 0, 9 | adhyâya afterwards II, 4-II, 7.~3. Bibliotheca Indica, 37 I, Intro, 0, 0, 10 | Notices of Sanskrit MSS., vol. ii, p. 133, ascribed to Abhinavanârâyanendra, 38 I, 3, 1, 1, 1 | hotaganishta ketanah (Rv. II, 5, i).~ 39 I, 3, 1, 1, 2 | brihad indraya gdyata (Rv. VI II, 89, 1) (the word brihat 40 I, 3, 1, 1, 3 | nadam va odatinam (Rv. VI II, 69, 2), odati are the waters 41 I, 3, 1, 1, 3 | nadam yoyuvatinam (Rv. VI II, 69, 2), yoyuvati are the 42 I, 3, 1, 1, 5 | 29) and yo gata eva (Rv. II, 12). In the fourth verse 43 XV | XV -The Upanishads -Part II~ 44 XV, 1 | for instance (Kath. Up. II, 20), is certainly startling, 45 XV, 1 | sense of God (Kath. Up. II, 12), is equally strange, 46 XV, 1 | Kath. Up. III, 2; Mund. Up. II, 2, 5), âdarsa, mirror ( 47 XV, 1 | however, of the Upanishad (II, 3), the expression srinkâ 48 XV, 2 | II. THE MUNDAKA-UPANISHAD.~ 49 XV, 3 | Weber, Indische Studien, II, p. 208) of the Taittirîyaka 50 XV, 5 | p. 24;Ved. Sûtra I, 1, II; I, 4, 8; II, 3, 22.~2. 51 XV, 5 | Sûtra I, 1, II; I, 4, 8; II, 3, 22.~2. See Sacred Books 52 XV, 5 | as Hara (I, 10), Rudra (II, 17; III, 2; 4; IV, 12; 53 XV, 5 | verse is the same as in IV, II, where the same words are 54 XV, 7 | copied~[1. Maitr. Up. II, 6; p. 32.~2 kramishyân, 55 XV, 7 | Aikshvâka, also called Marut (II, 1; VI, 30). This dialogue 56 XV, 7 | Thus we read Maitr. Up. II, 3 (p. 18), that tigmategasâ 57 XV, 7 | before initial vowel[1]:~II, 3, tigmategasâ ûrdhvaretaso ( 58 XV, 7 | etakkhâkhâsanketapâthas khândasah sarvatra).~II, 5, vibodhâ evam. II, 7, 59 XV, 7 | sarvatra).~II, 5, vibodhâ evam. II, 7, avasthitâ iti.~[1. I 60 XV, 7 | VI, 30, vinirgatâ iti.~II. Final e before initial 61 XV, 7 | instance:~I, 4, drisyatâ iti. II, 2, nishpadyatâ iti.~III, 62 XV, 7 | vâtra lupto drashtavyah.)~II, 6, devaushnyam, instead 63 XV, 7 | becomes â. For instance:~II, 6, yena etâ anugrihitâ 64 XV, 7 | VI, 7, âtmano tmâ netâ.~II, 6, so tmânam abhidhyâtvâ.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License