Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
paryasta 1
pas 5
pass 5
passage 27
passages 22
passed 5
passes 6
Frequency    [«  »]
27 less
27 looks
27 parts
27 passage
27 philosophical
27 places
27 pleasure

Upanishads

IntraText - Concordances

passage

                                                                          bold = Main text
   Vol.,  Sect., Part, Chap., Par.                                        grey = Comment text
1 I, Pref | higher objects. Thus in one passage we are told at first that 2 I, Pref | ventured to translate the passage in the following way:~'That 3 I, Translat | of our knowledge, many a passage which now seems clear and 4 I, Intro, 0, 0, 3 | Aitareya-âranyaka, III, 2, 6, 6, a passage of the Upanishad is spoken 5 I, Intro, 0, 0, 4 | student. Thus instead of the passage as found in the Khândogya-upanishad 6 I, Intro, 0, 0, 5 | right in translating the passage in the Khând. Up. V, 3, 7 I, Intro, 0, 0, 5 | intelligible. But when the same passage occurs again in the Brihad-âranyaka, 8 I, Intro, 0, 0, 5 | Prâna, or breath, in another passage also, viz. Brihad-âranyaka-up. 9 I, Intro, 0, 0, 5 | Sankara does not explain the passage at all, which is strange, 10 I, Intro, 0, 0, 5 | Cowell has pointed out a passage to me, where we must go 11 I, Intro, 0, 0, 6 | stated, however, that no passage has yet been met with in 12 I, Intro, 0, 0, 6 | Khand. Up. VI, 7, 2.]~only passage in which upanishasâda occurs ( 13 I, Intro, 0, 0, 8 | of each Veda. A curious passage is found in the Gautama-sûtras 14 XV, Intro | 6, quotes, on p. 39, a passage from the Khândogya-upanishad, 15 XV, Intro | attempting to translate a passage without considering the 16 XV, Intro | occasion to translate this passage from the Khândogya-upanishad, 17 XV, Intro | what I felt, that in our passage a strictly literal translation 18 XV, Intro | gender, and this in our passage is of great importance, 19 XV, Intro | clearer still in another passage, Maitr. Up. VI, 17, where 20 XV, 5 | the Îsvara, Deva, in the passage quoted, is perhaps the nearest 21 XV, 5 | theories[4], there is not one passage in it which, if rightly 22 XV, 5 | instructive is this, that our very passage, which may have suggested 23 XV, 5 | that had been made of this passage, even in certain passages 24 XV, 7 | on this page, I subjoin a passage from the Abhidharma-kosha-vyâkhyi, 25 XV, 14, 0, 3 | came forth by the urinary passage, was built up with bones, 26 XV, 14, 0, 6 | the twelfth part of the passage of the sun through the twenty-seven 27 XV, 14, 0, 6 | Brahmarandhra), serving as the passage of the Prana, is divided


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License