bold = Main text
Vol., Sect., Part, Chap., Par. grey = Comment text
1 I, Pref | Sanskrit Literature, second edition, 1859, p.540 seq.~2. Ludwig,
2 I, Translat | Bunsen's Egypt, and a new edition and translation of this
3 I, Translat | to produce a satisfactory edition and translation of one of
4 I, Translit | Second Series, p. 169 (ninth edition). That system allows of
5 I, Intro, 0, 0, 1 | Sanskrit Literature, second edition, p.325.]~philosopher, such
6 I, Intro, 0, 0, 1 | the preface to the first edition, p. xiii:~'If the reader
7 I, Intro, 0, 0, 1 | Schopenhauer, Parerga, third edition, II, p.426.]~he was assisted
8 I, Intro, 0, 0, 5 | successive volumes of my edition of the Rig-veda and its
9 I, Intro, 0, 0, 5 | given in Rajendralal Mitra's edition, but in most cases the commentary
10 I, Intro, 0, 0, 7 | Texts of the Veds. Second edition. London, 1832.~Translation
11 I, Intro, 0, 0, 8 | Bibliotheca Indica. The edition can only claim the character
12 I, Intro, 0, 0, 9 | as in Rajendralal Mitra's edition.]~With regard to the Upanishad,
13 XV, Intro | the Bibliotheca Indica an edition of the Gopâlatâpani-upanishad,
14 XV, Intro | reading adopted by Roer in his edition of the Khândogya-upanishad
15 XV, 3 | the Introduction to his edition of the work in the Bibliotheca
16 XV, 4 | translation.~Besides Dr. Roer's edition of the text, commentary
17 XV, 4 | Upanishad, there is Poley's edition of the text. There is also
18 XV, 7 | Professor Cowell, in his edition and translation of it, calls
19 XV, 7 | Cowell, in the Preface to his edition and translation of the Maitrâyana-brâhmana-upanishad,
20 XV, 7 | credit of having, in his edition of the Maitrâyanî Samhitâ,
|