bold = Main text
Vol., Sect., Part, Chap., Par. grey = Comment text
1 I, Pref | seem, it would be entirely wrong to render it by the Greek [
2 I, Pref | should not be altogether wrong, but we should nevertheless
3 I, Pref | would almost always convey a wrong impression. In German it
4 I, Pref | printed text (VI, 8, 6) is wrong, and VI, 8, 7 should begin
5 I, Pref | are strange, it would be wrong to smoothe down their strangeness
6 I, Intro, 0, 0, 2| Historically, no doubt, he was wrong, for the Upanishads presuppose
7 I, 1, 1, 0, 1 | shall fall off (if you be wrong), surely your head would
8 I, 1, 1, 0, 1 | shall fall off (if you be wrong), surely your head would
9 I, 1, 4, 0, 7 | what is right and what is wrong; what is true and what is
10 I, 1, 4, 0, 7 | speech, neither right nor wrong would be known, neither
11 I, 1, 4, 0, 7 | what is right and what is wrong; what is true and what is
12 I, 3, 2, 1, 3 | proper time only, not at the wrong time. Thus he unites the
13 XV, Intro | translation may convey an entirely wrong meaning. I shall give at
14 XV, Intro | literal translation would be wrong, would convey no meaning,
15 XV, Intro | convey no meaning, or a wrong meaning; and Mr. Nehemiah
16 XV, 11, 3, 0, 4 | anger and no anger, right or wrong, and all things. Now as
17 XV, 14, 0, 4 | he is an ascetic, this is wrong, though, on the other hand,
18 XV, 14, 0, 7 | that false knowledge: it is wrong, it is, as it were, barren.
|