bold = Main text
Vol., Sect., Part, Chap., Par. grey = Comment text
1 I, Pref | from an historical point of view. There was some excuse for
2 I, Pref | of that syllable with a view of drawing the thoughts
3 I, Pref | appreciate the object they had in view.~When by means of repeating
4 I, Pref | from the Brahmanic point of view, breath, speech, and mind
5 I, Pref | many drawbacks, open a new view of the history of the human
6 I, Translit | according to the objects in view. For ordinary purposes the
7 I, Intro, 0, 0, 5 | takes the very opposite view, namely, that Yâgñavalkya
8 I, Intro, 0, 0, 9 | from a Vaishnava point of view, and that his object was
9 I, Intro, 0, 0, 9 | from a Vaishnava point of view.~
10 I, 1, 2, 0, 3 | having communicated this (view of the sacrifice) to Krishna,
11 I, 3, 3, 1, 1 | 14. With regard to this (view of speech being more than
12 XV, Intro | For the purpose we have in view, a rugged but faithful translation
13 XV, 5 | If we adopt the former view, the Upanishads, which still
14 XV, 5 | not quite agree with this view of the Îsvara, whom Mr.
15 XV, 5 | remember that the orthodox view of the Vedânta[1] is not
16 XV, 5 | seems to prefer another view which makes Kapila Vâsudevasyâvatârabûtam
17 XV, 14, 0, 6 | removed. (But this is not our view), because (call it guna,
18 XV, 14, 0, 7 | goes like the dissolving view of a master-magician. And
|