bold = Main text
Vol., Sect., Part, Chap., Par. grey = Comment text
1 I, Intro, 0, 0, 1| 1801 and 1802, under the title of 'Oupnek'hat, id est,
2 I, Intro, 0, 0, 1| Duperron gives the following title of the Persian translation: '
3 I, Intro, 0, 0, 4| so high a number, every title of an Upanishad would have
4 I, Intro, 0, 0, 6| or is simply used as the title of the philosophic treatises
5 I, Intro, 0, 0, 6| besides being the recognised title of certain philosophical
6 I, Intro, 0, 0, 6| received such knowledge.~4. Title of the books containing
7 I, Intro, 0, 0, 9| hardly be considered as a title. It means 'the teaching
8 I, Intro, 0, 0, 9| having been mistaken for the title of the whole work than to
9 I, Intro, 0, 0, 10| translated into Persian under the title of Kokhenk, and has been
10 XV, 2 | translation with notes.~The title of the Upanishad, Mundaka,
11 XV, 2 | illusion and error. The title is all the more strange
12 XV, 7 | attempt to settle its right title. Professor Cowell, in his
13 XV, 7 | four books.~In his MSS. the title varied between Maitry-upanishad
14 XV, 7 | received from Dr. Burnell, the title of our Upanishad is Maitriyani-brâhmana-upanishad,
15 XV, 7 | teacher Maitrî or Maitra, the title of Maitrî-upanishad would
16 XV, 7 | which can hardly be a right title, and p. 36b a Maitrâyanîya
17 XV, 7 | smaller Maitreyopanishad. The title of Maitreyî-brâhmana has,
|