bold = Main text
Vol., Sect., Part, Chap., Par. grey = Comment text
1 I, Pref | sentence has been rendered by Rajendralal Mitra in the following way: '
2 I, Translat | particularly desired to secure, Rajendralal Mitra, who had promised
3 I, Intro, 0, 0, 4 | Bühler, Kielhorn, Burnell, Rajendralal Mitra, and others, and I
4 I, Intro, 0, 0, 5 | readings than those given in Rajendralal Mitra's edition, but in
5 I, Intro, 0, 0, 7 | Indica. Calcutta, 1853.~Rajendralal Mitra, The Khândogya Upanishad,
6 I, Intro, 0, 0, 7 | French), by Röer, Cowell, Rajendralal Mitra, Harakandra Vidyâbhûshana,
7 I, Intro, 0, 0, 8 | doubted its existence, but Rajendralal Mitra[1], in the Introduction
8 I, Intro, 0, 0, 8 | Taittirîya-âranyaka (ed. Rajendralal Mitra, p. 820), which have
9 I, Intro, 0, 0, 8 | Khândogya-upanishad, translated by Rajendralal Mitra, Calcutta, 1862, Introduction,
10 I, Intro, 0, 0, 8 | the Bibliotheca Indica, by Rajendralal Mitra.~It is one of the
11 I, Intro, 0, 0, 9 | 24+44+48 make 116 years. Rajendralal Mitra should not have corrected
12 I, Intro, 0, 0, 9 | 235.~2. Not six, as in Rajendralal Mitra's edition.]~With regard
13 I, Intro, 0, 0, 9 | published in the same series by Rajendralal Mitra.~Though I have had
14 I, Intro, 0, 0, 10 | seventh adhyâya, as edited by Rajendralal Mitra. The same name is
15 XV, Intro | non cogniturn, cognitum.'~Rajendralal Mitra translates: 'Have
16 XV, 3 | This Âranyaka consists, as Rajendralal Mitra has shown in the Introduction
|