Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Upanishads

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


103-aratn | arc-colle | colop-ens | ensei-hiran | hirn-lokes | lokya-out-s | outbr-ray | re-es-sloka | sloug-twelv | twent-yagus | yagva-zur

                                                                                                                                         bold = Main text
     Vol.,  Sect., Part, Chap., Par.                                                                                                     grey = Comment text
4005 XV, 11, 3, 0, 4 | obtains Brahman.~'And as the slough of a snake lies on an ant-hill, 4006 XV, Intro | tries to lead his son by slow degrees to a knowledge of 4007 I, Intro, 0, 0, 9 | story of Apâlâ, quoted by Slyana in his commentary on the 4008 XV, 11, 3, 6, 4 | brahmanayana nirindriya visukrito’smal lokat prayanti ya idam avidvamso ' 4009 XV, 10, 0, 2, 7 | For if he makes but the smallest distinction in it, there 4010 I, 1, 1, 0, 2 | Pragipati as my refuge: he will smash thee.' And if somebody should 4011 XV, 11, 2, 4, 3 | is inseparable from the smeller, because it cannot perish. 4012 I, Pref | Zoroastrians. Sir W. Jones smiles at those who 'think obscurity 4013 I, Pref | must not be satisfied with smiling at their simplicity, but 4014 XV, 7 | So 'ham ity etadvidhe 'smin samsâre kim kâmopabhogair 4015 XV, 14, 0, 6 | the manifold light in the smokeless fire, and the heat which 4016 I, Pref | strange, it would be wrong to smoothe down their strangeness by 4017 I, Intro, 0, 0, 3 | literature, in opposition to Smriti, or traditional literature, 4018 XV, 14, 0, 1 | Bhutas, Ganas, Pisakas, snakes, and vampires. And what 4019 XV, 8, 0, 0, 2 | pleasures, and fall into the snare of wide-spread death. Wise 4020 XV, 12, 0, 3 | THIRD ADHYAYA.~1. The snarer who rules alone by his powers, 4021 XV, 11, 3, 5, 10 | where there is no sorrow, no snow. There he dwells eternal 4022 XV, 14, 0, 7 | Sakvara-raivata (songs), the snowy and dewy seasons, the out-going 4023 I, 1, 2, 0, 4 | suffered.~7. As one binds (softens) gold by means of lavana ( 4024 I, Intro, 0, 0, 9 | appearance of this deity at a solemn celebration, the whole assembly 4025 I, Pref | from a heap of rubbish some solitary fragments of pure gold, 4026 I, 1, 2, 0, 4 | be searched for (in the solitude of the forest), there go 4027 I, 1, 2, 0, 3 | birth' (words used at the Soma-sacrifice, and really meaning, 'He 4028 | somehow 4029 | somewhere 4030 XV, Intro | question, replies: 'Sad eva, Somya, idam agra âsîd ekam evâdvitîyam.' 4031 I, Translit | distinguish hard (not-voiced) and sonant (voiced) consonants, each 4032 I, Pref | vos deux derniers volumes sont remplis [2].' He at last 4033 I, Pref | id verum et rectum est, O Sopatkit, tatoumes, id est, ille 4034 I, 1, 2, 0, 4 | a car and scratching his sores. He addressed him, and said: ' 4035 I, 1, 3, 0, 5 | Then the boy went back sorrowful to the place of his father, 4036 I, Intro, 0, 0, 5 | Samhitâranya, and I am sorry to say my expectations have 4037 XV, 11, 3, 6, 3 | made of Udumbara wood all sorts of herbs, including fruits. 4038 XV, 7 | Atha kim etair vânyanâm soshanam mahârnavânâm~[1. One expects 4039 XV, 11, 3, 6, 4 | dadhami te ‘sav iti.~23. Soshyantim adbhir abhyukshati. Yatha 4040 I, Pref | public en lui présentant des sottises, ou vous l'avez trompé en 4041 I, Intro, 0, 0, 3 | portion of the Bark'heh Soukt. In the Samhitâ of the Yagur-veda, 4042 XV, 14, 0, 6 | elsewhere: This Om is the sound-endowed body of him (Pranadityatman). 4043 I, Pref | était impudent de le publier sous son nom. Ainsi, ou vous 4044 I, Translit | be printed in italics are spaced.~ 4045 I, 1, 4, 0, 7 | pressure and pain, wide and spacious; he is, as it were, lord 4046 XV, 11, 2, 4, 3 | Brahma-world, O king,' thus spake Yagnavalkya.~Ganaka Vaideha 4047 XV, 12, 0, 1 | the bright god, like the spark hidden in the wood.~15. 4048 I, 1, 1, 0, 2 | Pragapati, all consonants (sparsa) to Mrityu (death). If somebody 4049 I, 3, 3, 1, 2 | surrounded by teeth, as if by spears, who is a thunderbolt, help 4050 I, Intro, 0, 0, 9 | while the fourth Âranyaka is specially ascribed~[1. Colebrooke, 4051 I, Pref | sacred books. There is no specific difference between ourselves 4052 I, Pref | an independent effort of speculative thought. We must realise, 4053 I, 1, 1, 0, 1 | uttishthati). Gi is speech, for speeches are called girah. Tha is 4054 I, 1, 3, 0, 5 | swallows - 'We meditate on the speed of Bhaga (Savitri, prana)'- 4055 XV, Intro | to study under him. After spending twelve years, as was customary, 4056 XV, 14, 0, 6 | broken through the (four) spheres of the Sun, the Moon, the 4057 XV, 9, 0, 1, 0 | Sudhumravarna (purple), Sphulingini (sparkling), and the brilliant 4058 I, Intro, 0, 0, 1 | pantheism of Bruno, Malebranche, Spinoza, and Scotus Erigena, as 4059 I, 1, 1, 0, 2 | Do not rinse the mouth or spit before the fire.'~ 4060 I, 3, 3, 1, 2 | having swallowed gold he spits it out; he eats honey; he 4061 I, 3, 1, 1, 5 | are the parts (the lungs, spleen, &c.) in the belly.~3. Then 4062 I, Pref | often requires an effort to spoil a beautiful sentence by 4063 XV, 11, 3, 5, 14 | How is it that thou who spokest thus as knowing the Gayatri, 4064 XV, 12, 0, 6 | lord.~10. That only god who spontaneously covered himself, like a 4065 XV, 11, 3, 6, 4 | let no one wish even for sport with the wife of a Srotriya 4066 XV, 14, 0, 6 | been said elsewhere: As a sportsman, after drawing out the denizens 4067 I, 1, 4, 0, 8 | regularly in some sacred spot, who has begotten virtuous 4068 XV, 11, 3, 0, 4 | Free from evil, free from spots, free from doubt, he becomes 4069 XV, 14, 0, 6 | in endless number, like spray drops (from the sea), like 4070 XV, 12, 0, 5 | in which the god, after spreading out one net after another 4071 I, 4, 0, 0, 2 | son's head, saying: 'Thou springest from every limb, thou art 4072 XV, 11, 2, 3, 9 | the living; but a tree, springing from a grain, clearly rises 4073 I, Pref | mixed up not only with the spurious gospels, but with the records 4074 I, Pref | round, ancient words are square, and we may as well hope 4075 I, 1, 3, 0, 5 | by Agni, &c.) offer the sraddhi libation (consisting of 4076 I, Intro, 0, 0, 5 | râgâdhipatih sa gyaishthyam srai-~II. râgesâno 'dhipatih sa 4077 XV, 1 | the Brihadâranyaka and the Srauta-sûtras. Till we know something 4078 I, Intro, 0, 0, 5 | âmamhi te mahi sa hi~I. sreshtho râgâdhipatih sa gyaishthyam 4079 I, Intro, 0, 0, 6 | in the Upanishad (param sreyo 'syâm nishannam).~These 4080 XV, Intro | contrary that the words Srî-Govindabhagavat &c. have been added at the 4081 XV, Intro | Paramahamsa-parivrâgakâkârya Srî-Sankara, the pupil of Govinda, we 4082 XV, Intro | syâm pragâyeyeti tat tego 'srigata, 'that thought, may I be 4083 XV, 5 | See p. 280, 1. 5.~2. Mâyî srigate sarvam etat.~3. See p. 279, 4084 I, Intro, 0, 0, 10 | given in MS. Wilson 94, Srîmatkaivalyendrasarasvatîpûgyapâdasishya-srîmadabhinavanârâyanendrasarasvatî.~2. A Mahâ-kaushîtaki-brâhmana 4085 XV, 11, 3, 6, 4 | a woman (Satarupa).~Tam srishivadha upasta, tasmat striyam adha 4086 XV, Intro | goes on:~Idam sarvarn purâ srishter ekam evâdvitâyakam~Sad evâsîn 4087 XV, Intro | meant is that before the srishti (which is not creation, 4088 XV, 7 | Maitriyani-brâhmana-upanishad, and Srîyagussâkhâyâm Maitrâyanîya-brâhmana-upanishad.~ 4089 XV, 7 | mishato bandhuvargasya mahatîm sriyam tyaktvâsmâl lokâd amum lokam 4090 XV, 14, 0, 6 | speaker, the taster, the srneller, the seer, the hearer, and 4091 XV, 11, 2, 4, 1 | Bharadvaga told me that hearing (srotra) is Brahman.'~Yagnavalkya 4092 XV, 11, 3, 6, 1 | that is not (proper) food. Srotriyas (Vedic theologians) who 4093 XV, Intro | âdesam aprâksho[1] yenâsrutam srutam bhavaty amatam matam avigñatam 4094 I, Pref | Rome, when we have admired St. Peter's. No one who collects 4095 I, Pref | distant age. There was a stage in the development of human 4096 XV, 11, 2, 3, 1 | were, without an ascent (staircase.) By what approach does 4097 I, 3, 3, 1, 2 | he eats honey; he chews stalks; he carries a red lotus; 4098 XV, 11, 3, 6, 4 | anamikangushthabhyam adayantaretia stanau va bhruvau va nimringyat.~ 4099 I, 3, 1, 1, 2 | the same verse the word stanayantam, thundering, occurs. Endowed 4100 XV, 14, 0, 2 | without understanding, and stancling like a lifeless post. He 4101 I, Translit | differ essentially from the Standard Alphabet proposed by Professor 4102 XV, Intro | but from the philosophical standpoint of the Vedânta, what is 4103 XV, 11, 3, 6, 3 | presided over by a male star (nakshatra), after having 4104 XV, 12, 0, 4 | moon); the same also is the starry firmament, it is Brahman ( 4105 XV, 12, 0, 6 | the mind,~4. Who, after starting the works endowed with ( 4106 I, Intro, 0, 0, 4 | Mânava-dharma-sâstra, which startled even the commentator, but 4107 XV, 14, 0, 7 | by the Om) that (light) starts, rises, breathes forth, 4108 XV, 13, 0, 6 | shall depart, and by whose staying I shall stay?~4. He sent 4109 I, 3, 3, 0, 5 | self, is then placed in his stead for (the performance of) 4110 I, 1, 3, 0, 5 | following Sloka:-~9. 'A man who steals gold, who drinks spirits, 4111 I, Intro, 0, 0, 9 | Grihya-sûtras III, 4 (ed. Stenzier). Professor Weber takes 4112 XV, 14, 0, 6 | the way with its fourteen steps has been explained. (This 4113 XV, 7 | vâtarûnâm nimagganam prithivyâh sthânâpasaranam surânâm. So 'ham ity etadvidhe ' 4114 I, Intro, 0, 0, 9 | Adhyâya, Prâno vamsa iti sthavirah Sâkalyah, has six Khandas, 4115 I, 1, 1, 0, 1 | means of food all subsists (sthita).~7. Ut is heaven, gi the 4116 XV, 11, 2, 4, 1 | worship it as certainty (sthiti).'~Ganaka Vaideha said: ' 4117 XV, 14, 0, 2 | both from the sthula and stikshma), and reaching the highest 4118 XV, 14, 0, 6 | this (the progress of the stin, &c.) is its evidence, and 4119 I, Intro, 0, 0, 1 | that incomparable book, stirred by that spirit to the very 4120 I, 5 | the Self), though never stirring, is swifter than thought. 4121 I, 3, 2, 1, 3 | together forms one thousand Stobhas, or musical syllables.~4. 4122 XV, 5 | all over India. There is a stock of ideas, even of expressions, 4123 XV, 14, 0, 7 | it the alphabet (Greek, stoixeia).~(6) He who sees this, 4124 I, 3, 1, 1, 5 | well.~14. The hymn imam stomam arhate gatavedase (Rv. I, 4125 I, 3, 1, 1, 5 | with the fifth verse, esha stomo maha ugraya vahe, which, 4126 I, Pref | looking down into their stony tracts, their dark abysses, 4127 | stop 4128 I, Translat | year, selecting from the stores of the six so-called 'Book-religions' 4129 I, Translat | Hymns to the Maruts or the Storm-Gods. London, 1869.]~the Altar, 4130 XV, 11, 2, 3, 1 | Yagnavalkya,' he said, 'how many Stotriya hymns will the Udgatri priest 4131 I, Intro, 0, 0, 3 | true, no doubt, that the stratum of literature which contains 4132 XV, 11, 3, 6, 3 | as propitious with this stream of ghee.' Svaha!~2. He then 4133 XV, 12, 0, 1 | water consists of the five streams, which is wild and winding 4134 XV, 10, 0, 1, 4 | Immortal, may that Indra (lord) strengthen me with wisdom! May I, O 4135 XV, 11, 3, 0, 4 | attacbed, to that he goes strenuously together with his deed; 4136 XV, 11, 3, 0, 4 | verses:~'The small, old path stretching far away' has been found 4137 XV, 7 | observed, but this makes their strict observation in other MSS. 4138 I, Pref | they were so true and so striking that they could not be forgotten. 4139 XV, 11, 3, 6, 4 | adhopahasam karaty a sa strinam sukritam vrinkte 'tha ya 4140 I, Intro, 0, 0, 5 | That may be so, but no stringent proof of it has as yet been 4141 I, 1, 1, 0, 1 | rubbing, running a race, stringing a strong bow, are performed 4142 I, 3, 3, 1, 2 | fingers of this, so there are strings of that. As there are vowels 4143 XV, 11, 3, 6, 4 | adhopahasam karaty asya striyah sukritam vringate.~4. Etad 4144 XV, 11, 3, 6, 4 | srishivadha upasta, tasmat striyam adha upasita. Sa etam prankam 4145 I, 4, 0, 0, 2 | being with his wife, let him stroke her heart, saying: 'O fair 4146 I, 3, 1, 1, 2 | and he is of all birds the strongest. Therefore let him mount 4147 I, 3, 3, 0, 5 | these Devas. A hundred iron strongholds kept me, but I escaped quickly 4148 I, 1, 1, 0, 1 | When the Devas and Asuras struggled together, both of the race 4149 I, Pref | his true self, after many struggles and many defeats.~After 4150 XV, 11, 1, 1, 3 | ones. The Devas, who were struggling in these worlds, said: ' 4151 XV, 11, 1, 1, 3 | Where was he then who thus stuck to us?' It was (the breath) 4152 XV, 11, 3, 5, 2 | Pragapat1.Having finished their studentship the gods said: 'Tell us ( 4153 I, Intro, 0, 0, 1 | explanantibus, illustratum: studio et opera Anquetil Duperron, 4154 XV, 11, 2, 3, 7 | houses of Patankala Kapya, studying the sacrifice. His wife 4155 I, Pref | and which often prove a stumbling block to those who have 4156 I, Pref | sublime truth with vulgar stupidity that meets us in the pages 4157 I, 1, 2, 0, 3 | himself, he does it with the Stuta-sastras (hymns sung~and recited 4158 XV, 7 | brahmavitpravaram munîndram sampûgya stutvâ bahusah pranâmam akarot. 4159 I, 3, 2, 1, 2 | said what is well said (su-ukta) indeed. This became a Sukta ( 4160 XV, 1 | vallî, lit. creeper, as a subdivision of a Vedic work, is important. 4161 XV, 11, 3, 5, 2 | let that triad be taught, Subduing, Giving, and Mercy.~ 4162 I, 3, 1, 1, 2 | He recites the hymn kaya, subha savayasah sanilah (Rv. I, 4163 I, 1, 2, 0, 3 | western Ragni, its northern Subhuita. The child of those quarters 4164 XV, 14, 0, 6 | joined by the breath (held in subjection), by the sacred syllable 4165 XV, 14, 0, 7 | objectively, not as affecting him subjectively); he becomes all everywhere ( 4166 XV, 14, 0, 1 | that hold the stars), the submergence of the earth, and the departure 4167 XV, Intro | with Nrisimha-Sarasvatî's Subodhinî and Râmatîrtha's Vidvanmanorañginî, 4168 XV, 5 | mentioned as a Sâkha [2], subordinate to the Karakas; but of the 4169 I, Intro, 0, 0, 3 | Gîta-Govinda had somewhat subsided, and Sanskrit scholars had 4170 I, Intro, 0, 0, 5 | meilleures traductions laissent subsister, and which can be solved 4171 I, Pref | rather than use a misleading substitute in English. It is impossible, 4172 XV, 14, 0, 2 | the Apana, and brings the subtler material to each limb, has 4173 XV, 5 | make it their business to subvert. One might doubt as to the 4174 I, Intro, 0, 0, 5 | explain, though not very successfully. I thought that possibly 4175 I, Intro, 0, 0, 5 | the introductions to the successive volumes of my edition of 4176 I, Intro, 0, 0, 9 | 4. Fourth Adhyâya, Atha sûdadohâh, has three Khandas, 17-19.~ 4177 I, 3, 1, 1, 2 | In (the Pragatha) nakih sudaso ratham pary asa na riramad ( 4178 XV, 11, 2, 4, 3 | say, Let no one wake a man suddenly, for it is not easy to remedy, 4179 XV, 11, 2, 3, 3 | Gandharva) replied: 'I am Sudhanvan, the Angirasa.' And when 4180 XV, 9, 0, 1, 0 | thought), Sulohita (very red), Sudhumravarna (purple), Sphulingini (sparkling), 4181 XV, 14, 0, 1 | bows, rulers of empires, Sudyumna, Bhuridyumna, Indradyumna, 4182 XV, 7 | dhamartharâs (sic) kakravartinah Sudyumnabhûridyumnakuvalayâsvayauvanâsvavaddhriyâsvâsvapatih sasabindur hariskandro ' 4183 XV, 12, 0, 1 | known, all fetters fall off, sufferings are destroyed, and birth 4184 XV, 11, 3, 5, 11 | laid up with sickness, suffers pain. He who knows this, 4185 I, Translit | gutturals, dentals, and labials suffices. In these three classes 4186 XV, 1 | called after Nakiketas was sufficiently indicated by verse 19, ' 4187 XV, 11, 3, 6, 4 | garbham havamahe dasame masi suitave. Yathagnigarbha prithivi, 4188 I, 3, 1, 1, 2 | chin (khubuka). The parrot (suka) thus mounts a tree, and 4189 I, 1, 2, 0, 3 | what we call the white (sukla) light of the sun.~ 4190 I, 3, 1, 1, 2 | verse tvam soma kratubhih sukratur bhuh (Rv. 1, 91, 2) the 4191 XV, 14, 0, 2 | from the sthula to the sukshma sarira), and who, modified ( 4192 I, Intro, 0, 0, 8 | and milch-cows. The first sûkta of the second chapter is 4193 XV, 11, 3, 0, 4 | found (known) it, he is not sullied by any evil deed."~'He therefore 4194 XV, 9, 0, 1, 0 | Manogava (swift as thought), Sulohita (very red), Sudhumravarna ( 4195 I, Intro, 0, 0, 4 | Brahmanen) 16, making a sum total of 170. New names, 4196 I, 1, 1, 0, 2 | Radhakrishnan tr.]~1. One summons, that is the syllable him. 4197 XV, 14, 0, 6 | in the heart, and in the sun-a diver bird, a swan, strong 4198 XV, 9, 0, 1, 0 | time, then they lead him as sun-rays to where the one Lord of 4199 I, 3, 1, 1, 5 | recites the verse gatavedase sunavama somam (Rv. 1, 99, 1), addressed 4200 XV, 11, 3, 0, 4 | Now when that Self, having sunk into weakness, sinks, as 4201 I, Intro, 0, 0, 11 | demoniacal) or asûrya (sunless) worlds to which all go 4202 XV, 12, 0, 3 | great person (purusha) of sunlike lustre beyond the darkness. 4203 I, 1, 1, 0, 2 | the afternoon and before sunset, that is the upadrava. On 4204 I, 3, 1, 1, 2 | he defines Indra (indraya sunvat); therefore it does not 4205 XV, 5 | time the existence of the super-personal Brahman, we must remember 4206 XV, 11, 3, 6, 2 | plenty, in abundance, and superabundance.'~The king said: 'Gautama, 4207 I, Pref | the outcome of human or superhuman ignorance and depravity, 4208 XV, 12, 0, 1 | qualities (guna). He, being one, superintends all those causes, time, 4209 XV, 14, 0, 2 | intelligence, like a cart. To what supernatural being belongs this great 4210 I, Intro, 0, 0, 2 | rightly understood, might supply the right native soil in 4211 I, 3, 1, 1, 1 | Visve Devas, protectors, supporters of men, come hither!'~13. 4212 I, 3, 2, 1, 1 | senses of the body, the body supporting the senses of the breath : 4213 I, Intro, 0, 0, 6 | the sense of destruction, supposing these ancient treatises 4214 I, Pref | should feel inclined to suppress have been left in all their 4215 XV, 11, 3, 6, 4 | karantiti. Bahu va idam suptasya va gagrato va retah skandati,~ 4216 XV, 7 | prithivyâh sthânâpasaranam surânâm. So 'ham ity etadvidhe ' 4217 XV, 14, 0, 1 | the departure of the gods (suras) from their place. In such 4218 I, Intro, 0, 0, 9 | assembly of gods and priests (suraviprasangha) fainted, but at the intercession 4219 I, Pref | But after deducting such surplusage, there still remains a large 4220 XV, Intro | is not quite English, to surrender without hesitation the idiom 4221 XV, 14, 0, 6 | and senses, and then the surrendering of all conceptions, that 4222 I, 1, 3, 0, 5 | they are going to eat food, surround their food before and after 4223 I, Pref | thanksgiving would often survive as a relic of the past, 4224 I, Pref | failed again and again it survived only as a superstitious 4225 XV, 7 | âdityl iti; âhavanîyâ iti; sûryâ iti; ahankârâ iti; vyânâ 4226 I, 4, 0, 0, 2 | Uktha is Brahman, thus said Sushkabhringara. Let him meditate on it ( 4227 I, Intro, 0, 0, 1 | speaker, and no one would suspect him of any predilection 4228 XV, 5 | which I had myself formerly suspected in this Upanishad,~[1. Weber, 4229 XV, Intro | to say the least, very suspicious, and we must wait for further 4230 I, Pref | incline to good, something to sustain him in the short journey 4231 I, 3, 1, 1, 1 | I, 2, 4-6. Indravaya ime suta, a yatam upa nishkritam, ' 4232 I, Intro, 0, 0, 9 | Saunaka, who, like other Sûtrakâras, took in verses belonging 4233 I, Translat | Sûtra, Dasavaikâlika Sûtra, Sûtrakritânga, and Uttarâdhyayana Sûtra.~ 4234 XV, 11, 2, 3, 9 | and he is Brahman (the Sutratman), and they call him That ( 4235 I, Translat | Dhammakakkappavattana Sutta; the Suttanipâta; the Mahâvagga, the Kullavagga, 4236 I, 3, 3, 0, 4 | 11)~7. Then opening the suture of the skull, he got in 4237 I, 3, 1, 1, 2 | as endowed with the word suvirya, strength, the form of this 4238 I, 3, 1, 1, 2 | another Pragatha) the word suviryam, strength, occurs (Rv. 1. 4239 I, 4, 0, 0, 2 | myself, I (this one here), Sv'ha.' 'I offer thy pragna ( 4240 I, 1, 3, 0, 6 | gone (apita) to his own (sva).~2. 'As a bird when tied 4241 XV, 11, 1, 1, 2 | the body took to swelling (sva-yitum), and mind was in the body.~ 4242 XV, 7 | Upanishad. In VI, 8, we read svâñ sarîrâd; in VI, 2 7, yañ 4243 I, 1, 3, 0, 6 | the true nature of sleep (svapna).~When a man sleeps here, 4244 I, 1, 4, 0, 7 | in the Self-he becomes a Svarag, (an autocrat or self-ruler); 4245 I, Intro, 0, 0, 8 | of the Veda:-yo vedâdau svarah prokto vedânte ka pratishthitah, ' 4246 XV, 11, 3, 0, 4 | know Brahman move on to the Svarga-loka (heaven), and thence higher 4247 XV, 5 | Svâyambhuva, as descended from Svâyambhu or from Hiranyagarbha [3]. 4248 XV, 5 | both Hairanyagarbha and Svâyambhuva, as descended from Svâyambhu 4249 XV, 7 | Yathâ [3] nirindhano vahnih svayonâv upasâmyati. 9 [4]~Sa sivah 4250 I, Pref | satyam, sa âtmâ, tat tvam asi Svetaketo.'~This sentence has been 4251 XV, 1 | also (Maitr. Up. VI, 23; Svetâsv. Up. I, 3). Much might be 4252 I, Intro, 0, 0, 8 | books of the Veda;' and Svetâsvatara-up. VI, 2 2, vedânte paramam 4253 XV, 5 | V. THE SVETASVATARA-UPANISHAD.~THE Svetâsvatara-upanishad 4254 I, Intro, 0, 0, 4 | Svetâsvatara-upanishad, or the Svetâsvataranâm Mantropanishad, though bearing 4255 XV, 5 | It is sometimes called Svetâsvatarânâm Mantropanishad (p. 274), 4256 XV, 5 | sake of the metre only. The Svetâsvataras are mentioned as a Sâkha [ 4257 XV, 5 | opposed to the Vedânta, in the Svetâsvataraupanishad, we might feel inclined 4258 XV, 5 | spoken of in the plural, as Svetâsvataropanishadah. At the end of the last 4259 XV, 11, 3, 6, 4 | little, may the wise Agni Svishtakrit make this right and proper 4260 I, Intro, 0, 0, 9 | tutelary goddess, the Earth (svîyakuladevatâ Bhûmih), and the goddess 4261 I, Intro, 0, 0, 5 | Kavir manîshî paribhûh svyambhûh~arthân vyadahâk khâsvatîbhyah 4262 I, Intro, 0, 0, 2 | he would not have been swayed in his convictions by the 4263 XV, 11, 3, 6, 3 | herbs, including fruits. He sweeps the floor (near the house-altar, 4264 I, 3, 1, 1, 3 | cattle.~12. 'Join what is sweeter than sweet (offspring) with 4265 XV, 11, 1, 1, 2 | horse (asva), because it swelled (asvat), and was fit for 4266 XV, 11, 1, 1, 2 | gone out, the body took to swelling (sva-yitum), and mind was 4267 I, 4, 0, 0, 2 | having placed the fire, swept the ground, strewn the sacred 4268 I, 1, 2, 0, 4 | initiate you. You have not swerved from the truth.'~Having 4269 XV, 5 | right when he says that the Swetâsvatara-upanishad propounds in Sânkhya terms 4270 I, 5 | though never stirring, is swifter than thought. The Devas ( 4271 I, 3, 1, 1, 2 | with his arms. The hawk swoops thus on birds and on trees, 4272 XV, 8, 0, 0, 2 | great terror, like a drawn sword. Those who know it become 4273 I, Intro, 0, 0, 5 | sa hi gyeshthah~II. Âmo 'sy âmam hi te mayi sa hi~III. 4274 I, 4, 0, 0, 1 | throne; the Saman verses, Syaita and Naudhasa, its western 4275 XV, Intro | vimarsarûpam syâd buddhih syân niskâyatmikâ, which places 4276 XV, 5 | celebrated Vedic Rishis, Syâvâsva, i.e. black horse, that 4277 I, Pref | offend Western taste. A symphony of Beethoven's would be 4278 I, Intro, 0, 0, 2 | philosophies of Origen or Synesius. European scholars have 4279 I, Intro, 0, 0, 6 | roots which are used almost synonymously with sad, viz. âs and vis. 4280 I, Intro, 0, 0, 1 | Latin grammar, the Persian syntax, and all the Sanskrit words 4281 XV, 5 | or the teaching of white Syro-Christian missionaries, being indicated 4282 I, 3, 1, 1, 2 | pra su tira sakibhir ye ta ukthinah (Rv. VIII, 53, 4283 I, Translat | Doctrine of the Mean; the Hsio or Great Learning; 4284 XV, Intro | prakaranapratipâdyasyarthasya tadâdyantayor upâdânam upakramasamhâram. 4285 XV, 5 | kapilah, nâmamâtrasâmyena tadgrahane syâd atiprasangah). He is 4286 I, Intro, 0, 0, 2 | Brahmo Samâj of Debendranath Tagore, or the Brahmo Samâj of 4287 XV, 11, 2, 4, 2 | Vaisvanara).~4. 'His (the Taigasa's) Eastern quarter are the 4288 XV, 11, 2, 4, 2 | on flowing, and he (the Taigusa) receives as it were purer 4289 XV, 12, 0, 6 | without fault, without taint, the highest bridge to immortality- 4290 I, Intro, 0, 0, 3 | the Samhitâs, such as the Taittirîya-samhitâ, the Brâhmanas, the Âranyakas, 4291 XV, 3 | Bhrigur ity upanishat.~2. See Taittirîyaka-upani shad, ed. Roer, p. 12.~3. 4292 XV, 10 | TAITTIRIYAKA-UPANISHAD.~ 4293 XV, 5 | thirty-three Upanishads of the Taittirîyas, and though this has been 4294 I, Intro, 0, 0, 6 | they declare especially.'~Talav. Up. IV, 7. 'As you have 4295 I, Intro, 0, 0, 9 | closely connected with the Talavakâra-sâkhâ.'~From a communication made 4296 I, 2 | TALAVAKARA-UPANISHAD (or KENA-UPANISHAD)~ 4297 I, Intro, 0, 0, 9 | THE TALAVAKÂRA-UPANISHAD.~THIS Upanishad is best 4298 I, Intro, 0, 0, 9 | belonged to the Sâkhâ of the Talavakâras.~All this had formerly to 4299 XV, 9, 0, 3, 0 | becomes truly wise, not a talker only. He revels in the Self, 4300 I, Intro, 0, 0, 8 | from a single verse. In talking of the unanimity with which 4301 I, Pref | been kept distinct from the Talmud; or the New Testament, if 4302 XV, 7 | aksharam tamasi viliyate[13], tama ekibhavati parasmin, parastân 4303 XV, 14, 0, 3 | the quality of darkness (tamah).~Inward thirst fondness, 4304 XV, 14, 0, 6 | Sambhu, Bhava, Rudra (tamasa); Pragapati (lord of creatures), 4305 I, 3, 3, 1, 2 | 113, 6- 11) ; Ud vayam tamasas pari (Rv. 1, 50, 10)-~9. 4306 XV, 7 | akshare vilîyate[12], aksharam tamasi viliyate[13], tama ekibhavati 4307 XV, 7 | liyyate.~13. liyyate.~14. tânasanna.~15. See Khand. Up. p. 623.]~ 4308 I, Intro, 0, 0, 9 | Brâhmana I have noticed both Tândya and Sâtyâyani. I should 4309 XV, 7 | indriyâni tanmâtreshu, tanmâtrâni bhûtâdau vilîyante[9], bhûtâdi 4310 XV, 14, 0, 3 | his explanation: The five Tanmatras (sound, touch, form, taste, 4311 XV, 7 | âkâsam indriyeshv, indriyâni tanmâtreshu, tanmâtrâni bhûtâdau vilîyante[ 4312 I, Translat | Veda, the Avesta, or the Tâo-te King extremely hazardous.~ 4313 I, Translat | Lun Yu, and Mang-tze.~2. Tâoism.~The Tâo-teh King, Kwang-tze, 4314 XV, 7 | nirgagâma. Sa tatra paramam tapa[1] âdityam udîkshamâna ûrdhvas 4315 XV, 10, 0, 1, 9 | true only is necessary. Taponitya Paurasishti thinks that 4316 I, 3, 1, 1, 2 | piba somam abhi yam ugra tardah.~7. In the verse Pirvam 4317 XV, 11, 3, 6, 1 | the Sindhu country might tare up the pegs to which he 4318 XV, 9, 0, 2, 0 | arrow (becomes one with the target), he will become one with 4319 XV, 14, 0, 6 | Brahman by discrimination (tarka). And when, after the cessation 4320 XV, 12, 0, 2 | As a metal disk (mirror), tarnished by dust, shines bright again 4321 I, Intro, 0, 0, 6 | true meaning of Samhitâ, Târukshya served as a cowherd for 4322 XV, 7 | râgânam abravît [3]. Sa tasmai punar namaskrityovâka, Bhagavan 4323 XV, 11, 3, 6, 4 | Tam srishivadha upasta, tasmat striyam adha upasita. Sa 4324 I, Intro, 0, 0, 1 | seem to me sometimes as tasteless and monstrous as the sculpture 4325 XV, 11, 3, 6, 4 | tenainam abhyasrigat.~3. Tasya vedir upastho, lomani barhis, 4326 XV, 5 | aparâbbavâ~Gunâsrayâ namas tasyai sasvatâyai paresvara [3].~ 4327 XV, 7 | pakyate yad idam adyate tasyaisha ghosho bhavati yam etat 4328 I, Pref | rectum est, O Sopatkit, tatoumes, id est, ille âtma tu as.']~ 4329 XV, Intro | 2 Vedânta-Sâra, No. 118, tatraivâdvitîyavastuno mânântarâvishayîkaranam.~ 4330 I, 3, 1, 1, 3 | word, consisting of tat or tatta, he begins.~3. This has 4331 I, Intro, 0, 0, 7 | have been published in the Tattvabodhinî patrikâ, and by Poley (who 4332 XV, 7 | Bhagavan nâ(ha)mâtmavit tvam tattvavik khusrumo vayam; sa tvam 4333 XV, 11, 3, 6, 4 | karmadhishavane, samiddho madhyatas, tau mushkau. Sa yavan ha vai 4334 XV, 1 | of the metre, he inserted tavaiva, 'of thee alone,' in verse 4335 XV, 11, 3, 6, 4 | yagamanasya loko bhavati tavan asya loko bhavati ya evam 4336 XV, 12, 0, 6 | is the light of his own tboughts, he who first creates Brahman ( 4337 XV, 11, 2, 4, 2 | fearlessness come to you also who teachest us fearlessness. I bow to 4338 I, 3, 3, 0, 4 | door is called the Vidriti (tearing asunder), the Nandana (the 4339 XV, Intro | Some of the sacrificial technicalities, and their philosophical 4340 XV, 11, 3, 6, 4 | mam aitv indriyam punas tegah punar bhagah, punar agnayo 4341 XV, 7 | bravîd agnir ivâdhûmakas tegasâ nirdahann ivâtmavid Bhagavâñ 4342 XV, 7 | 35, tegasendham, i. c. tegasâ-iddhan. (In explaining other irregular 4343 XV, 7 | Comm. khândasa.)~VI, 35, tegasendham, i. c. tegasâ-iddhan. (In 4344 XV, 7 | prithivyapsu pralîyate [5], âpas tegasi lîyante [6], tego vâyau 4345 XV, Intro | pp.26-28; pp. 102-114~7. Tegovindu-upanishad, pp. 29-30; pp. 114-118.~ 4346 I, Pref | esprit, et d'un philosophe, tel que Zoroastre est peint 4347 I, Translat | Palmer, R. Pischel, K. T. Telang, E. W. West.~The works which 4348 I, Pref | we are leading now, with telegrams, letters, newspapers, reviews, 4349 I, Intro, 0, 0, 6 | upasasâda), and of the teacher telling him to approach with what 4350 XV, 7 | Eckstein, apparently from a Telugu original, which contains 4351 I, Translat | History; the Odes of the Temple and~[1. Rig-veda-sanhitâ, 4352 I, Intro, 0, 0, 1 | recta, cum sinceritate, in tempore sex mensium (postremo die, 4353 I, Pref | âtmânam âtmanâ pasya, tempting as it may seem, it would 4354 I, Intro, 0, 0, 6 | learnt already (yad vettha tena mopasîda [3]).~In the Sûtras ( 4355 XV, 11, 3, 6, 4 | atmana eva samudaparayat, tenainam abhyasrigat.~3. Tasya vedir 4356 I, 1, 2, 0, 4 | and weak cows, and said: 'Tend these, friend.' He drove 4357 XV, 11, 2, 3, 9 | fibre is strong like the tendons. The bones are the (hard) 4358 I, 1, 4, 0, 7 | towards the ether everything tends when it is born. Meditate 4359 I, Intro, 0, 0, 1 | professed the liberal religious tenets of the great Emperor Akbar, 4360 I, Pref | translated Heine into English or Tennyson into German, many painters 4361 XV, 5 | variance with the general tenor of the Upanishad. If, instead 4362 XV, Intro | translate certain passages tentatively only, or following the commentators, 4363 XV, 9, 0, 1, 0 | 4. Kali (black), Karali (terrific), Manogava (swift as thought), 4364 I, Translit | as primary, secondary, or tertiary may, to a certain extent, 4365 I, Translat | Mahâparinibbâna Sutta, the Tevigga Sutta, the Mahasudassana 4366 XV, Intro | all reasonable demands of textual criticism would thereby 4367 XV, 13, 0, 4 | overpowered by light, then th:it god sees no dreams, and 4368 XV, 14, 0, 5 | Yama, thou art the Earth, th-ou art All, thou art the Imperishable. 4369 I, Pref | possibly something to make him thankful that he is not as other 4370 I, Pref | the song of victory and thanksgiving would often survive as a 4371 XV, 14, 0, 3 | bones, bedaubed with flesh, thatched with skin, filled with ordure, 4372 XV, 11, 2, 3, 1 | offered to the priests of (theAsvamedha). Brahmanas of the Kurus 4373 XV, 3 | 144.~4. The Anukramaî of theÂtreyî school (see Weber, Indische 4374 XV, 11, 1, 1, 6 | it all works arise. It is theirsaman (song), for it is the same 4375 I, Intro, 0, 0, 1 | centuries we see the Jewish theism, which, as Christianity, 4376 I, Translat | possess in the eyes of the theologian, and, more particularly, 4377 XV, Intro | when he writes without any theological bias, his remarks are often 4378 I, Intro, 0, 0, 1 | antiquam et arcanam, seu theologicam et philosophicam doctrinam, 4379 XV, Intro | Sacred Book ought to be, theoretically, not historically. The Rev. 4380 I, Intro, 0, 0, 5 | Gildemeister in his essalv, 'Zur Theorie des Sloka.' The lesson to 4381 XV, 5 | Upanishad in support of their theories[4], there is not one passage 4382 XV, 13, 0, 3 | together with the self (theovatma) leads on to the world, 4383 I, 3, 2, 1, 2 | purified all this whatsoever, theref6re there are (the hymns and 4384 XV, 14, 0, 6 | within his mind, meditates thereon. Here he attains the place 4385 XV, 14, 0, 2 | and if he is the driver therjeof, how was it?' He answered 4386 XV, 11, 2, 3, 1 | What does he gain by thern?'~'By those which, when 4387 XV, 10, 0, 1, 9 | learning and practising theVeda. Man's duty, and learning 4388 XV, 7 | sarvatra, i.e. is throughout theVedic reading indicatory of that 4389 XV, 11, 2, 3, 9 | abide?'~Yagnavalkya said:'In theVyana (back-breathing).'~Sakalya 4390 XV, 12, 0, 6 | eternals, the thinker among thinkers, who, though one, fulfils 4391 I, 2, 0, 0, 0 | The Teacher says: 'If thou thinkest I know it well, then thou 4392 I, 1, 2, 0, 3 | of Devaki -and he never thirsted again (after other knowledge)- 4393 I, 1, 2, 0, 3 | the sacrificer) hungers, thirsts, and abstains from pleasures, 4394 I, 1, 3, 0, 6 | a man is thus said to be thirsty, fire carries away what 4395 XV, 1 | had their original place. Thirty-five years ago, when I first 4396 I, Intro, 0, 0, 3 | too, forms part of its thirty-fourth book [2]. In the Brâhmanas 4397 XV, 11, 2, 3, 9 | twelve Adityas. They make thirty-one, and Indra and Pragapati 4398 XV, 12, 0, 4 | mayin) sends forth all this-the sacred verses, the offerings, 4399 I, Pref | forget the brambles and thorns that had to be thrown aside 4400 I, Intro, 0, 0, 2 | upon Europe, and produce a thorough change in our knowing and 4401 XV, 14, 0, 6 | Water, Moon. This is his thought-endowed body, viz. intellect, mind, 4402 XV, Intro | they attempted to translate thoughtfully.~Anquetil Duperron's translation, 4403 XV, 9, 0, 2, 0 | hit by a man who is not thoughtless; and then, as the arrow ( 4404 XV, 8, 0, 0, 2 | Yoga. He must be free from thoughtlessness then, for Yoga comes and 4405 XV, 14, 0, 6 | the Sun, hidden by the thousand-eyed golden egg, as one fire 4406 XV, 14, 0, 6 | splendour, and warms us; the thousand-rayed, who abides in a hundred 4407 XV, 13, 0, 1 | splendour, and warms us; the thousandrayed, who abides in a hundred 4408 I, 3, 1, 1, 1 | Verily, three are these three-fold worlds. Therefore they serve 4409 I, 4, 0, 0, 3 | should know me. I slew the three-headed son of Tvashtri; I delivered 4410 XV, 14, 0, 7 | song), the summer, the through-going breath (Vyana), Soma, the 4411 XV, 14, 0, 7 | takes its shape. It is like throwing salt (into water), like 4412 XV, 14, 0, 6 | they stop the ears with the thumbs. They compare it to seven 4413 XV, 12, 0, 4 | with red eyes, thou art the thunder-cloud, the seasons, the seas. 4414 I, 1, 4, 0, 7 | create water. And thus again thunderclaps come with lightnings, flashing 4415 I, 3, 2, 1, 1 | true), for sat is breath, ti is food, yam is the sun. 4416 XV, 14, 0, 4 | turned back, and, like the tide of the sea, the approach 4417 I, 1, 3, 0, 6 | sva).~2. 'As a bird when tied by a string flies first 4418 I, 4, 0, 0, 1 | or as a serpent, or as a tiger, or as a man, or as something 4419 XV, 7 | ûrdhvaretaso, instead of tigmategasa, is evamvidha etakkhâkhâsanketapâthas 4420 XV, 11, 3, 6, 3 | sesamum and kidney-beans (tilamashas), millet and panic seed ( 4421 XV, 14, 0, 6 | Bhuvah, Svar. This is his time-endowed body, viz. Past, Present, 4422 XV, 14, 0, 2 | Now that air which rises tipwards, is Prana. That which moves 4423 I, 3, 1, 1, 2 | indra nediya ed ihi, pra su tira sakibhir ye ta ukthinah ( 4424 XV, 11, 2, 4, 3 | here in the air, becomes tired, and folding his wings is 4425 XV, 12, 0, 1 | has one felly with three tires, sixteen ends, fifty spokes, 4426 I, 1, 4, 0, 8 | creature, except at the tirthas (sacrifices, &c.), he who 4427 XV, 7 | âdityam udîkshamâna ûrdhvas tislithaty. Ante sahasrasya muner antikam 4428 XV, 7 | py ayanât?~VI, 7, âtmano tmâ netâ.~II, 6, so tmânam abhidhyâtvâ.~ 4429 XV, 7 | âtmano tmâ netâ.~II, 6, so tmânam abhidhyâtvâ.~VI, 35, dvidharmondharn 4430 I, Pref | collating ancient MSS., or toiling through volumes of tedious 4431 XV, Intro | invincible, and how Latin tolerates even invictissimus, which 4432 XV, 1 | Annales du Musée Guimet, 1880; tom. i, p. 101.]~or copyists 4433 I, 3, 3, 1, 2 | vowels of this, so there are tones of that. As there are consonants 4434 XV, 12, 0, 4 | in whom all this conics too-ether and comes asunder again, 4435 I, 1, 4, 0, 8 | I never go to the white, toothless, yet devouring, white abode; 4436 I, Translat | elaborated religious ideas, is a topic most warmly discussed among 4437 I, 3, 3, 0, 4 | thirst.~2. The deities then (tormented by hunger and thirst) spoke 4438 XV, 8, 0, 0, 2 | who dwells in the body, is torn away and freed from the 4439 XV, 12, 0, 2 | of Brahman cross all the torrents which cause fear.~9. Compressing 4440 XV, 11, 3, 6, 3 | mortar).~He then says, Svaha toSeed, pours ghee into the fire, 4441 I, Intro, 0, 0, 4 | Brahmanen) 16, making a sum total of 170. New names, however, 4442 XV, 12, 0, 4 | maiden; thou, as an old man, totterest along on thy staff; thou 4443 XV, 11, 2, 4, 3 | is inseparable from the toucher, because it cannot perish. 4444 I, Intro, 0, 0, 5 | the Detailed Report of a Tour in search of Sanskrit MSS., 4445 I, Pref | confirme dans ce jugement: tout le collège des Guèbres aurait 4446 XV, 14, 0, 7 | others who are begging in towns, performing sacrifices for 4447 I, 1, 1, 0, 2 | Upanishads, S. Radhakrishnan tr.]~1. One summons, that is 4448 XV, 11, 3, 0, 4 | man try to find (know) its trace, for having found (known) 4449 I, Translat | religious thought can be traced, is much neglected. A faithful, 4450 XV, 7 | framework. Then we have traces of various recensions. Professor 4451 XV, 5 | Brâhmana-period, were fond of tracing their various branches of 4452 XV, 14, 0, 6 | many flame-crests in the track of fire.'~36. There are 4453 I, Pref | looking down into their stony tracts, their dark abysses, their 4454 I, Pref | à Zardusht ou Zeratusht, traduits en Persan moderne; de prétendues 4455 I, Pref | sparkling French, 'plusieurs traités attribués à Zardusht ou 4456 I, 1, 4, 0, 8 | the true), the safety (trana) of the Self.~What people 4457 XV, 9, 0, 3, 0 | happiness, worship that Person, transcend this seed, (they are not 4458 XV, 11, 2, 4, 3 | During sleep (in dream) he transcends this world and all the forms 4459 I, Translit | ALPHABETS.~The system of transcribing Oriental words with Roman 4460 I, 3, 2, 1, 1 | Three (classes of) people transgressed, others settled down round 4461 XV, 14, 0, 4 | to an order (asrama) who transgresses his own law. And if people 4462 XV, Intro | and infinite.' Here the transition from the neuter to the masculine 4463 I, Intro, 0, 0, 1 | Anquetil Duperron, the famous traveller and discoverer of the Zend-avesta, 4464 I, Pref | entertaining accounts of travellers or missionaries, and. then 4465 XV, 14, 0, 7 | dancers, prize-fighters, travelling mendicants, actors, those 4466 XV, 14, 0, 6 | downwards, by them a man travels on and on helplessly, to 4467 I, 1, 2, 0, 3 | gaya-ti) and protects (traya-te) everything that here exists.~ 4468 XV, 11, 3, 5, 13 | Kshatra, i.e. breath protects (trayate) him from being hurt (kshaititoh). 4469 XV, Intro | stories of immorality, of treachery, of crime. How can we read 4470 I, 4, 0, 0, 3 | salavrika); breaking many treaties, I killed the people of 4471 XV, 14, 0, 7 | tongue know that it is a treble minim, and, when uttered, 4472 XV, 12, 0, 4 | one comes near to thee, trembling. O Rudra, let thy gracious 4473 XV, Intro | East, 'you are right, how tremendously ahead of other sacred books 4474 I, Pref | raisons, qu'ils étaient très-modernes, ou bien qu'ils n'étaient 4475 XV, 9, 0, 1, 0 | performed in many ways in the Treta age. Practise them diligently, 4476 I, 3, 1, 1, 5 | the first verse the word tri (kakrah) occurs, and trivat 4477 I, Intro, 0, 0, 6 | his instruction. In the Trikândasesha, upanishad is explained 4478 XV, 8, 0, 0, 1 | householders who perform the Trinakiketa sacrifice.'~2. 'May we be 4479 XV, 7 | yatheme damsamasakâdayas trinavan [4] nasyata yodbhûtapradhvamsinah. 4480 XV, 7 | of the Maitrayana B. U. trinavanaspatayodbhûtapradhvamsinah, or yo bhûtapradhvainsinah.]~ 4481 XV, 14, 0, 7 | the Pankti (metre), the Trinavatrayastrimsa (hymns), the Sakvara-raivata ( 4482 XV, 11, 3, 6, 4 | mukhena mukham sandhaya trir enam anulomam anumarshti, 4483 XV, 10, 0, 1, 10 | of the Veda, by the poet Trisanku.~ ~ 4484 I, 3, 1, 1, 5 | inserts the Nivid among mixed Trishiubhs and Gagatis.~4. Let him 4485 I, Intro, 0, 0, 1 | luminum, hic Fakir sine tristitia (Sultan) Mohammed Dara Schakoh 4486 I, 1, 1, 0, 2 | being left over, it becomes trisyllabic. Hence it is equal.~4. The 4487 I, Pref | know the intensity of its triumphs and its joys.~In order to 4488 I, 3, 1, 1, 5 | tri (kakrah) occurs, and trivat is verily the end. This 4489 I, Pref | sottises, ou vous l'avez trompé en lui donnant des faussetés: 4490 XV, 9, 0, 1, 0 | whose thoughts are not troubled by any desires, and who 4491 XV, Intro | now been made towards a truer understanding of these ancient 4492 XV, 5 | Pañkasikha[1], having five tufts, might be either a general 4493 I, 1, 1, 0, 1 | going to praise; on the tune with which he is going to 4494 I, 3, 1, 1, 2 | ganishtha ugrah sahase turaya (Rv. I, 73, 1), forms a 4495 I, 1, 2, 0, 4 | all beings, with golden tusks, the eater, not without 4496 I, Intro, 0, 0, 9 | his eyes, prayed to her tutelary goddess, the Earth (svîyakuladevatâ 4497 I, 3, 1, 1, 1 | dhiyeshitah, indra yahi tutugana, 'Come hither, Indra, of 4498 I, Intro, 0, 0, 9 | 4.~2. Second Adhyâya, Â tvâ ratham, has four Khandas, 4499 XV, 11, 1, 2, 5 | the honey, both that of Tvashiri and that which is to be 4500 XV, 11, 3, 6, 4 | Vishnur yonim kalpayatu, Tvashta rupani pimsatu, asinkatu 4501 I, 4, 0, 0, 3 | the three-headed son of Tvashtri; I delivered the Arunmukhas, 4502 I, 3, 1, 1, 3 | odatinam,~Yato gagna ugras tveshanrimno ru nadam yoyuvatinam,~Sadyo 4503 I, 3, 1, 1, 5 | These pranas are verily twelve-fold, seven in the head, two 4504 XV, 14, 0, 6 | sacrifices beginning with the twelve-night sacrifice and ending with


103-aratn | arc-colle | colop-ens | ensei-hiran | hirn-lokes | lokya-out-s | outbr-ray | re-es-sloka | sloug-twelv | twent-yagus | yagva-zur

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License