Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Buddha - Gospel

IntraText CT - Text

  • VASAVADATTA
    • THE PATIENT ELEPHANT
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

THE PATIENT ELEPHANT
 
  WHILE the Blessed One was residing in the Jetavana, there was a
householder living in Savatthi known to all his neighbors as patient
and kind, but his relatives were wicked and contrived a plot to rob
him. One day they came to the householder and by worrying him with all
kinds of threats took away a goodly portion of his property. He did
not go to court, nor did he complain, but tolerated with great
forbearance the wrongs he suffered. The neighbors wondered and began
to talk about it, and rumors of the affair reached the ears of the
brethren in Jetavana. While the brethren discussed the occurrence in
the assembly hall, the Blessed One entered and asked "What was the
topic of your conversation?" And they told him.
  Said the Blessed One: "The time will come when the wicked
relatives will find their punishment. O brethren, this is not the
first time that this occurrence took place; it has happened before,"
and he told them a world-old tale: Once upon a time, when
Brahmadatta was king of Benares, the Bodhisattva was born in the
Himalaya region as an elephant. He grew up strong and big, and
ranged the hills and mountains, the peaks and caves of the torturous
woods in the valleys. Once as he went he saw a pleasant tree, and took
his food, standing under it. Then some impertinent monkeys came down
out of the tree, and jumping on the elephant's back, insulted and
tormented him greatly; they took hold of his tusks, pulled his tail
and disported themselves, thereby causing him much annoyance. The
Bodhisattva, being full of patience, kindliness and mercy, took no
notice at all of their misconduct which the monkeys repeated again and
again.
  "One day the spirit that lived in the tree, standing upon the
tree-trunk, addressed the elephant saying, 'My lord elephant, why dost
thou put up with the impudence of these bad monkeys?' And he asked the
question in a couplet as follows:
 
        "'Why do you patiently endure each freak
        These mischievous and selfish monkeys wreak?'
 
  "The Bodhisattva, on hearing this, replied, If, Tree sprite, I
cannot endure these monkeys' ill treatment without abusing their
birth, lineage and persons, how can I walk in the eightfold noble
path? But these monkeys will do the same to others thinking them to be
like me. If they do it to any rogue elephant, he will punish them
indeed, and I shall be delivered both from their annoyance and the
guilt of having done harm to others.' Saying this he repeated
another stanza:
 
        "If they will treat another one like me,
        He will destroy them; and I shall be free.
 
  "A few days after, the Bodhisattva went elsewhere, and another
elephant, a savage beast, came and stood in his place. The wicked
monkeys thinking him to be like the old one, climbed upon his back and
did as before. The rogue elephant seized the monkeys with his trunk,
threw them upon the ground, gored them with his tusk and trampled them
to mincemeat under his feet."
  When the Master had ended this teaching, he declared the truths, and
identified the births, saying: "At that time the mischievous monkeys
were the wicked relatives of the good man, the rogue elephant was
the one who will punish them, but the virtuous noble elephant was
the Tathagata himself in a former incarnation."
  After this discourse one of the brethren rose and asked leave to
propose a question and when the permission was granted he said: "I
have heard the doctrine that wrong should be met with wrong and the
evil doer should be checked by being made to suffer, for if this
were not done evil would increase and good would disappear. What shall
we do?" Said the Blessed One: "Nay, I will tell you You who have
left the world and have adopted this glorious faith of putting aside
selfishness, you shall not do evil for evil nor return hate for
hate. Neither think that you can destroy wrong by retaliating evil for
evil and thus increasing wrong. Leave the wicked to their fate and
their evil deeds will sooner or later in one way or another bring on
their own punishment." And the Tathagata repeated these stanzas:
 
          "Who harms the man who does no harm,
          Or strikes at him who strikes him not,
          Shall soon some punishment incur
          Which his own wickedness begot,-
 
          "One of the gravest ills in life,
          Either a loathsome dread disease,
          Or sad old age, or loss of mind,
          Or wretched pain without surcease,
 
          "Or conflagration, loss of wealth;
          Or of his nearest kin he shall
          See some one die that's dear to him,
          And then he'll be reborn in hell."
 



Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License