Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
falsehood 15
famed 2
families 4
family 239
famine 1
fancied 2
fancies 5
Frequency    [«  »]
248 no
243 him
241 has
239 family
236 but
235 thousand
234 there

Saddharma Pundarîka

IntraText - Concordances

family

    Chapter
1 1 | Tathâgata, young men of good family, to begin a grand discourse 2 1 | Tathâgata, young men of good family, to make a grand exposition 3 1 | to me, young men of good family, as I have witnessed a similar 4 1 | remember, young men of good family, that in the days of yore, 5 1 | Now, young men of good family, long before the time of 6 1 | of the same lineage and family name, to wit, of Bharadvâga. 7 1 | become a Lord known by the family name of Maitreya, who shall 8 3 | This, young man of good family, is a miserable house, a 9 4 | wants; I give him my whole family property.~35. And the (poor) 10 4 | of his father's and the family property, he thinks: Now 11 7 | these young men of good family, O monks, shall quickly 12 7 | these young men of good family repeatedly revealed this 13 8 | The scion of the Kundina family, my disciple here, shall 14 9 | words: Young men of good family, I and Ânanda have in the 15 9 | period, young men of good family, he (Ânanda) constantly 16 9 | to say, young men of good family, he made a vow to bring 17 10| or young ladies of good family, I predict their destiny 18 10| young men or ladies of good family, Bhaishagyarâga, shall be 19 10| young men or ladies of good family, Bhaishagyarâga, shall have 20 10| or young ladies of good family who shall keep or joyfully 21 10| man or young lady of good family. 'Whoever is able to keep, 22 10| man or young lady of good family shall in future become' 23 10| man or young lady of good family must be considered to be 24 10| man or young lady of good family, Bhaishagyarâga, must be 25 10| or a young lady of good family, must be held to perform 26 10| or the young lady of good family, who communicates this Dharmaparyâya, 27 10| man or young lady of good family must be held to be adorned 28 10| or young ladies of good family to be invested with the 29 10| and young ladies of good family, who after the complete 30 10| which the young man of good family has to enter. And what is 31 10| which the young man of good family has to put on. What is the 32 10| which the young man of good family has to sit in order to set 33 10| to that young man of good family, and I will send fictious 34 10| to that young man of good family, and the words and syllables 35 11| to go, young men of good family, to the Saha-world near 36 11| thus: Go, young men of good family, to the Gridhraktila mountain, 37 11| 16. Ye, young men of good family, mind, for mercy's sake 38 11| Speak, O young men of good family, while the Tathâgata is ( 39 11| or a young lady of good family, shall hear this chapter 40 11| while, young man of good family, first have a discussion 41 11| while, young man of good family, thou shalt presently see 42 11| Pragñtakûta: Young man of good family, while I was staying in 43 11| There is, young man of good family, the daughter of Sâgara, 44 11| enlightenment, young lady of good family, without sliding back, and 45 12| we do, young men of good family, in order that this Dharmaparyâya 46 12| those young men of good family, in consequence of their 47 13| say: You young men of good family, you are far off from supreme, 48 13| amongst men: Young man of good family (says he), thou shalt here 49 14| Nay, young men of good family, why should you occupy yourselves 50 14| it is, young men of good family, I am in good health, well-being, 51 14| that, young men of good family, because these creatures, 52 14| done, young men of good family, well done, that you so 53 14| awhile, young men of good family; this Bodhisattva Mahâsattva 54 14| attentive all, young men of good family - be well prepared and steady 55 14| Tathâgata, young men of good family, the leadership of the Tathâgata, 56 14| attentive all, young men of good family; I am to utter an infallible 57 14| these young men of good family in their Bodhisattvaship. 58 14| these young men of good family have no liking for social 59 14| These young men of gyood family, Agita, delight in seclusion, 60 14| These young men of good family do not dwell in the immediate 61 14| These young men of good family find their luxury in the 62 14| Here, young men of good family, you see my sons;' and if 63 14| be they young men of good family or young ladies, may not 64 15| Trust me, young men of good family, believe in the Tathâgata 65 15| young gentlemen of good family, believe in the Tathâgata 66 15| Trust me, young men of good family, believe in the Tathâgata 67 15| then, young men of good family. The force of a strong resolve 68 15| such, young men of good family, that this world, including 69 15| But, young men of good family, the truth is that many 70 15| example, young men of good family, let there be the atoms 71 15| think, young men of good family, that any one should be 72 15| to you, young men of good family, I declare to you: However 73 15| are not, young men of good family, in all those hundred thousands 74 15| moment, young men of good family, when I began preaching 75 15| have I, young men of good family, for the complete Nirvâna 76 15| Again, young men of good family, the Tathâgata, considering 77 15| case, young men of good family, the Tathâgata declares 78 15| creatures, young men of good family, that the Tathâgata has 79 15| And, young men of good family, the word that the Tathâgata 80 15| then, young men of good family, does what he has to do. 81 15| young gentlemen of good family, I have not accomplished 82 15| Nay, young men of good family, I shall yet have twice 83 15| extinction, young men of good family, though myself I do not 84 15| this way, young men of good family, I bring (all) creatures 85 15| Hence, young men of good family, the Tathdgata skilfully 86 15| ground, young men of good family, I say: The apparition of 87 15| Such, young men of good family, is the Tathâgata's manner 88 15| case, young men of good family. There is some physician, 89 15| am old, young men of good family, decrepit, advanced in years, 90 15| sorry, young men of good family, do not feel dejected; here 91 15| Now, young men of good family, what is your opinion? Would 92 15| manner, young men of good family, I have arrived at supreme, 93 16| and young ladies of good family? Listen then, and mind it 94 16| man or young lady of good family, desirous of supreme, perfect 95 16| man or young lady of good family, on hearing this Dharmaparyâya 96 16| or a young lady of good family, will not miss supreme, 97 16| man or young lady of good family who hears this exposition 98 16| man or young lady of good family has a most decided belief. 99 16| that a young man of good family who, after the complete 100 16| such a young man of good family also is earnest in his belief; 101 16| man or young lady of good family, Agita, need make no Stûpas 102 16| man or young lady of good family has (spiritually) built 103 16| man or young lady of good family who, keeping this Dharmaparyâya, 104 16| man or young lady of good family who shall keep, read, write, 105 16| man or young lady of good family, Agita, must be considered 106 16| man or young lady of good family steps towards the foot of 107 16| man or young lady of good family, Agita, stands, sits, or 108 17| person a young man of good family or a young lady, how much 109 17| man or young lady of good family?~And on that occasion the 110 17| either a young man of good family or a young lady, after the 111 17| it be a young man of good family or a young lady, will have 112 17| if a young man of good family or a young lady, with the 113 17| one, a young man of good family or a young lady, says to 114 18| Any one, young man of good family, who shall keep, read, teach, 115 18| person be a young man of good family or a young lady, shall obtain 116 18| Satatasamitâbhiyukta, the young man of good family or the young lady who proclaims 117 18| Satatasamitâbhiyukta, the young man of good family or the young lady who keeps, 118 18| wherever that young man of good family or young lady shall stay, 119 20| Inconceivable, young men of good family, is the power of the Tathâgatas, & 120 20| Dharmaparyâya, young men of good family, I might go on for hundred 121 20| Therefore, young men of good family, you should, after the complete 122 20| earth, young men of good family, this Dharmaparyâya shall 123 21| produced by a young man of good family or a young lady who keeps 124 21| Bhaishagyarâga, that some man of good family or a young lady honours, 125 21| man or young lady of good family will on that account produce 126 21| man or young lady of good family, Bhaishagyarâga, who shall 127 21| man or young lady of good family, Bhaishagyarag-a, will on 128 21| or young ladies of good family, O Lord, who keep this Dharmaparyâya 129 21| or young ladies of good family, who keep this Sûtrânta, 130 22| yore, young man of good family, at a past epoch, at a time ( 131 22| done, young man of good family, that is the real heroism 132 22| This, young man of good family, is the sublimest gift, 133 22| body, young man of good family, is the most distinguished, 134 22| extinction, young man of good family, has arrived; the time of 135 22| Therefore, young man of good family, prepare my couch; I am 136 22| thee, young man of good family, my commandment (or mastership, 137 22| also, young man of good family, my relics after my complete 138 22| relics, young man of good family, and also distribute them 139 22| Ye all, young men of good family, unanimously vow to pay 140 22| Do not, young men of good family, weep, cry, lament at the 141 22| man or young lady of good family striving in the Bodhisattva 142 22| man or young lady of good family, I assure thee, shall produce 143 22| man or young lady of good family, striving in the Bodhisattva-vehicle 144 22| man or young lady of good family, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, 145 22| man or young lady of good family who shall keep, were it 146 22| produced by a young man of good family or a young lady who after 147 22| produced by a young man of good family or a young lady striving 148 22| done, young man of good family, that after hearing this 149 22| merit, young man of good family, cannot be burnt by fire, 150 22| merit, young man of good family. Thou hast subdued the opposition 151 22| Evil One, young man of good family. Thou, young man of good 152 22| Thou, young man of good family, hast victoriously emerged 153 22| Thou, young man of good family, hast been superintended 154 22| equal, young man of good family, is not to be found in the 155 22| This young man of good family is going to reach the terrace 156 22| should a young man of good family, striving to reach the goal 157 23| Saha-world, young man of good family, thou must not conceive 158 23| world, young man of good family, has ups and downs, consists 159 23| thou, young man of good family, hast got a body forty-two 160 23| And, young man of good family, thou art lovely, handsome, 161 23| then, young man of good family, when you have come to the 162 23| has that young man of good family collected, that he has deserved 163 23| Come, young man of good family, to this Saha-world; Mañgusrî, 164 23| yore, young man of good family, at a past period there 165 23| Meghadundubhisvararâga, young man of good family, has the Bodhisattva Mahâsattva 166 23| Perhaps, young man of good family, thou hast some doubt, uncertainty 167 23| But, young man of good family, do not think so. For it 168 23| Gadgadasvara, young man of good family, who paid that homage to 169 23| vessels. So, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva 170 23| many, young man of good family, are the manifestations 171 23| It is, young man of good family, the meditation termed Sarvarûpasandarsana. 172 24| creatures, young man of good family, who in this world are suffering 173 24| Avalokitesvara, young man of good family, will, if they fall into 174 24| case, young man of good family, creatures, carried off 175 24| In case,young man of good family, many hundred thousand myriads 176 24| reason, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva 177 24| Avalokitesvara, young man of good family, the swords of the executioners 178 24| Further, young man of good family, if the whole triple chiliocosm 179 24| creature, young man of good family, shall be bound in wooden 180 24| Such, young man of good family, is the power of the Bodhisattva 181 24| chiliocosm, young man of good family, were teeming with knaves, 182 24| Such, young man of good family, is the power of the Bodhisattva 183 24| passion, young man of good family, they will, after adoring 184 24| mighty, young man of good family, is the Bodhisattva Mahâsattva 185 24| offspring, young man of good family, adores the Bodhisattva 186 24| Such, young man of good family, is the power of the Bodhisattva 187 24| Suppose, young man of good family, (on one hand) some one 188 24| opinion, young man of good family, the accumulation of pious 189 24| Now, young man of good family, the accumulation of pious 190 24| immense, young man of good family, is the pious merit resulting 191 24| worlds, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva 192 24| qualities, young man of good family, is the Bodhisattva Mahâsattva 193 24| then, young man of good family, honour the Bodhisattva 194 24| Avalokitesvara, young man of good family, affords safety to those 195 24| to us, young man of good family, accept this pearl necklace. 196 24| transformation, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva 197 25| yore, young men of good family, at a past epoch, incalculable, 198 25| there was, young men of good family, under the spiritual rule 199 25| Subhavyûha, young men of good family, had a wife called Vimaladatta, 200 25| Then, young men of good family, the two young princes Vimala, 201 25| mother: Though born in a family that adheres, to a false 202 25| Then, young men of good family, the queen Vimaladattâ said 203 25| Such, young men of good family, were the miracles produced 204 25| young gentlemen of good family, the king Subhavyûha said 205 25| occasion, young men of good family, the young princes Vimalagarbha 206 25| stanzas, young men of good family, the two young princes said 207 25| juncture, young men of good family, the eighty-four thousand 208 25| Then, young men of good family, the king Subhavyûha, having 209 25| Then, young men of good family, the Lord Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, 210 25| Subhavyûha, young men of good family, after he had been well 211 25| years, young men of good family, the king Subhavyûha acquired 212 25| the air, young men of good family, the king Subhavyûha said 213 25| or young ladies of good family as possess roots of goodness, 214 25| Thereupon, young men of good family, the king Subhavyûha came 215 25| Subhavyûha, young men of good family, had celebrated the Lord 216 25| Perhaps, young men of good family, you will have some doubt, 217 25| Perhaps, young men of good family, you will have some doubt, 218 25| Perhaps, young men of good family, you will have some doubt, 219 25| qualities, young men of good family, were the Bodhisattvas Mahasattvas 220 26| Bodhisattvas, young man of good family, are, indeed, quick of understanding, 221 26| True Law, young man of good family, shall be entrusted to a 222 26| requisites, young man of good family, a female must be possessed 223 26| Therefore, young men of good family, one ought to honour this 224 26| then, young men of good family, a wise young man or young 225 26| man or young lady of good family should respectfully write 226 26| mind, young men of good family, one is to acquire innumerable 227 26| man or young lady of good family ought to keep this Dharmaparyâya 228 26| protection. The young men of good family who shall cherish the name 229 26| or young ladies of good family, Samantabhadra, must be 230 26| This young man of good family will reach the terrace of 231 27| hands, young men of good family, I transfer and transmit, 232 27| Æons. Ye, young men of good family, do your best that it may 233 27| hands, young men of good family, I transfer and transmit, 234 27| Receive it, young men of good family, keep, read, fathom, teach, 235 27| avaricious, young men of good family, nor narrow-minded; I am 236 27| giver, young men of good family, and ye, young men of good 237 27| and ye, young men of good family, follow my example; imitate 238 27| and young ladies of good family who successively shall gather 239 27| doing, young men of good family, you will acquit your debt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License