bold = Main text
Chapter grey = Comment text
1 1 | a numerous assemblage of monks, twelve hundred monks, all
2 1 | of monks, twelve hundred monks, all of them Arhats, stainless,
3 1 | and two thousand other monks, some of whom still under
4 1 | together in that congregation, monks, nuns, male and female lay
5 1 | heard by all beings. And the monks, nuns, lay devotees male
6 1 | classes of the audience, monks, nuns, male and female lay
7 1 | is the end of trouble, O monks.~10. And to those who are
8 1 | also many Bodhisattvas like monks, living in the forest, and
9 1 | and threats from proud monks. They try to attain enlightenment
10 1 | together at that congregation, monks, nuns, male and fe-male
11 1 | demons, saying: To-day, O monks, this very night, in the
12 1 | to the whole assembly: O monks, this Bodhisattva Srîgarbha
13 1 | worldly pleasures and became monks.~60. And the Lord of the
14 1 | nature of the law; now, O monks, it is the time of my Nirvâna;
15 1 | said: 'Be not afraid, O monks; after my Nirvâna there
16 1 | myriads of kotis.~85. The monks and nuns at the time being,
17 2 | self-controlled, the other monks, nuns, male and femal lay
18 2 | Pratyekabuddhas, the nuns and monks, gods, Nâgas, goblins, Gandharvas,
19 2 | were expounded, and some monks might be proud and come
20 2 | the five thousand proud monks, nuns and lay devotees of
21 2 | less than five thousand monks, nuns, and lay devotees
22 3 | Mahâsattva Dhritiparipûrna, O monks, shall immediately after
23 3 | classes of the audience, monks, nuns, lay devotees male
24 3 | preaching of the law, O monks, comes to this, that deliverance
25 3 | and these two thousand monks, O Lord, thy disciples,
26 3 | Lord, please speak to these monks, to dispel their uneasiness,
27 3 | thou and the assembly of monks have seen all these Bodhisattvas.~
28 3 | or who have wronged the monks.~114. After having disappeared
29 4 | seniors in this assemblage of monks. Worn out by old age we
30 6 | the complete assembly of monks: I announce to you, monks,
31 6 | monks: I announce to you, monks, I make known to you that
32 6 | 1. With my Buddha-eye, monks, I see that the senior Kâsyapa
33 6 | threads.~5. That field, monks, (appearing like) a board
34 6 | the complete assembly of monks: This great disciple of
35 6 | great disciple of mine, monks, the senior Subhûti, shall
36 6 | preach the law to the monks, and educate many thousands
37 6 | have something to announce monks, something to make known;
38 6 | the complete assembly of monks: I announce to you, monks,
39 6 | monks: I announce to you, monks, I make known that the senior
40 6 | 25. Listen all to me, ye monks, since I am going to utter
41 6 | the complete assembly of monks: I announce to you, monks,
42 6 | monks: I announce to you, monks, I make known, that the
43 7 | ANCIENT DEVOTION.~Of yore, monks, in the past, incalculable,
44 7 | period Mahârûpa. (You ask), monks, how long ago is it that
45 7 | eastern direction. Now, monks, what do you think of it,
46 7 | Lord said: On the contrary, monks, some arithmetician or master
47 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû. Yet, monks, I perfectly remember that
48 7 | Tathâgatas.~7. So endless, monks, is the knowledge of the
49 7 | faultless memory.~To proceed, monks, the measure of the lifetime
50 7 | yet dawned upon him.~Now, monks, while the Lord was just
51 7 | extinction of the Lord.~Again, monks, after the lapse of ten
52 7 | Gñânâkara-which sixteen young princes, monks, had severally toys to play
53 7 | sixteen princes, I repeat, monks, left their toys, their
54 7 | thee, O Protector!~When, O monks, those sixteen princes in
55 7 | exalted, sublime wheel!~Then, monks, as the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû,
56 7 | majesty of the gods. So then, monks, a great earthquake and
57 7 | splendour and glory? Thereupon, monks, the Brahma-angels in the
58 7 | one another. After that, monks, the great Brahma-angel,
59 7 | in splendour?~Thereupon, monks, the great Brahma-angels
60 7 | those great Brahma-angels, O monks, stationed in the western
61 7 | to us.~On that occasion, monks, after presenting their
62 7 | the great Brahma-angels, monks, had celebrated the Lord
63 7 | gods and men.~Thereupon, monks, those fifty hundred thousand
64 7 | Tathâgata.~And the Lord, O monks, silently intimated his
65 7 | Brahma-angels.~Somewhat later, monks, the aerial cars of the
66 7 | splendour and glory? Thereupon, monks, the Brahma-angels in the
67 7 | one another. After that, monks, the great Brahma-angel,
68 7 | in this world.~Thereupon, monks, the great Brahma-angels
69 7 | to us].~On that occasion, monks, after presenting their
70 7 | the great Brahma-angels, monks, had celebrated the Lord
71 7 | gods and men.]~Thereupon, monks, those fifty hundred thousand
72 7 | at ease.~And the Lord, O monks, silently intimated his
73 7 | Brahma-angels also.~Somewhat later, monks, the aerial cars of the
74 7 | one another]. After that, monks, the great Brahma-angel,
75 7 | in this world.~Thereupon, monks, the great Brahma-angels
76 7 | to us].~On that occasion, monks, after presenting their
77 7 | the great Brahma-angels, monks, had celebrated the Lord
78 7 | gods and men.]~Thereupon, monks, those fifty hundred thousand
79 7 | of beings.~And the Lord, monks, silently intimated his
80 7 | north-east, in the nadir.~Then, monks, the aerial cars of the
81 7 | one another]. After that, monks, the great Brahma-angel,
82 7 | in the world?~Thereupon, monks, the great Brahma-angels
83 7 | to us].~On that occasion, monks, after presenting their
84 7 | the great Brahma-angels, O monks, had celebrated the Lord
85 7 | gods and men.]~Thereupon, monks, those fifty hundred thousand
86 7 | thousands of kotis of Æons.~Now, monks, the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû
87 7 | and said): It is thus, monks. From ignorance proceed
88 7 | while this wheel of the law, monks, was being moved onward
89 7 | meditations. In due course, monks, the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû,
90 7 | And at each exposition, monks, the minds of hundred thousands
91 7 | imperfections. Afterwards, monks, the congregation of disciples
92 7 | calculation.~Meanwhile, monks, the sixteen princes, the
93 7 | These sixteen novices, monks, said to the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû,
94 7 | also knowest ours.~Then, monks, on seeing that those princes,
95 7 | mendicants.~Subsequently, monks, the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû,
96 7 | auditors.~In course of time, monks, those sixteen novices grasped,
97 7 | teaching.~Subsequently, monks, the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû,
98 7 | perfect certainty.~Thereupon, monks, after propounding the Dharmaparyâya
99 7 | and in that retirement, monks, the Tathâgata continued
100 7 | thousand kotis of Æons.~Now, monks, when the sixteen novices
101 7 | classes. By doing this, monks, each of those novices,
102 7 | of the river Ganges.~Now, monks, at the lapse of eighty-four
103 7 | occupied the seat of the law, monks, he cast his looks over
104 7 | addressed the congregation of monks: They are wonderfully gifted,
105 7 | are wonderfully gifted, monks, they are prodigiously gifted,
106 7 | Honour these sixteen novices, monks, again and again; and all,
107 7 | young men of good family, O monks, shall quickly gain supreme,
108 7 | Tathâgata-knowledge.~In the sequel also, monks, have these young men of
109 7 | day.~I announce to you, monks, I declare to you: Those
110 7 | Bodhisattvas, to wit: In the east, monks, in the world Abhirati the
111 7 | c. In the south-east, monks, is the Tathâgata Simhaghosha, &
112 7 | Simhadhvaga, &c. In the south, monks, is the Tathâgata named
113 7 | Nityaparinirvrita, &c. In the southwest, monks, is the Tathâgata named
114 7 | Brahmadhvaga, &c. In the west, monks, is the Tathâgata named
115 7 | c. In the north-west, monks, is the Tathâgata named
116 7 | Merukalpa, &c. In the north, monks, is the Tathâgata named
117 7 | c. In the north-east, monks, is the Tathâgata named
118 7 | this Saha-world.~Further, monks, those beings who have heard
119 7 | enlightenment, for it is difficult, monks, to penetrate the knowledge
120 7 | which are those beings, monks, who, innumerable, incalculable
121 7 | omniscience? Yourselves, monks, were at that time those
122 7 | being Bodhisattvas. And, monks, all who shall have the
123 7 | it. It should be added, monks, as I stay under different
124 7 | the Tathâgatas. Herein, monks, one has to see a device
125 7 | law. When the Tathâgata, monks, knows that the moment of
126 7 | great meditation, then, monks, the Tathâgata, because
127 7 | teach them thus: There is, O monks, in this world no second
128 7 | device of the Tathâgata, monks, that on seeing creatures
129 7 | attached.~By way of example, monks, suppose there is some dense
130 7 | great Isle of Jewels.'~Then, monks, the men who are in the
131 7 | repose.'~In the same manner, monks, is the Tathâgata, the Arhat,&
132 7 | all other beings. Indeed, monks, the Tathâgata, &c., reflects
133 7 | magic. In the same manner, monks, the Tathâgata, &c., to
134 7 | the Pratyekabuddhas. And, monks, when the creatures are
135 7 | accomplished your task, monks; you have not finished what
136 7 | you had to do. But behold, monks! the Buddha-knowledge is
137 7 | that is not Nirvâna. Nay, monks, it is an able device of
138 7 | enlightenment. This being the case, monks, you need not be afraid.~
139 7 | 103. In the same manner, monks, I am the guide, the conductor
140 7 | Therefore I now tell you, monks: Rouse to the utmost your
141 8 | DESTINY OF THE FIVE HUNDRED MONKS.~On hearing from the Lord
142 8 | addressed the entire assembly of monks in this strain: Ye monks,
143 8 | monks in this strain: Ye monks, see this disciple, Pûrna,
144 8 | The Tathâgata excepted, monks, there is none able to equal
145 8 | or in accessories. Now, monks, do you suppose that he
146 8 | keeps my true law only? No, monks, you must not think so.
147 8 | think so. For I remember, monks, that in the past, in the
148 8 | to ripeness. He was also, monks, the foremost among the
149 8 | And as to the Buddhas, monks, who have in future to appear
150 8 | very Buddha-field.~Further, monks, at that time the Buddha-field
151 8 | behold the gods. Moreover, monks, at that time that Buddha-field
152 8 | great man. And at that time, monks, the beings in that Buddha-field
153 8 | inconceivable good qualities, monks, shall the Buddha-field
154 8 | stanzas:~1. Listen to me, monks, and hear how my son has
155 8 | or story).~8. Pûrna here, monks, my disciple, has formerly
156 8 | no such idea of Nirvâna, monks; there are in your intelligence
157 9 | RAHULA, AND THE TWO THOUSAND MONKS.~On that occasion the venerable
158 9 | enlightenment.'~Two thousand other monks, and more, both such as
159 9 | announce to you, congregated monks, that Ânanda-Bhadra, the
160 9 | All these two thousand monks, Ânanda, shall simultaneously
161 10| men, and beings not human, monks, nuns, male and female lay
162 10| and I will send fictious monks, nuns, male and female lay
163 10| send many creations.~28. Monks, nuns, lay devotees, male
164 11| my complete extinction, monks, one Stûpa must be made
165 11| classes: Who amongst you, monks, will endeavour to expound
166 11| for complete extinction, monks, after entrusting to you
167 11| stanzas:~1. Here you see, monks, the great Seer, the extinct
168 11| train at the present time monks, and confirm my disciples
169 11| demons, and said: Of yore, monks, in times past I have, unwearied
170 11| Sûtra called Dharma.~Now, monks, what is your opinion? that
171 11| was the king. What then, monks, is your opinion? that it
172 11| juncture was the Seer. Indeed, monks, Devadatta was my good friend.
173 11| Devadatta. I announce to you, monks, I declare to you: This
174 11| that Tathâgata Devarâga, monks, shall measure twenty intermediate
175 11| unflinching patience. Further, monks, after the complete extinction
176 11| addressed the assembly of monks: Whosoever in future, monks,
177 11| monks: Whosoever in future, monks, be he a young man or a
178 12| Thereupon five hundred monks of the assembly, both such
179 12| all the eight thousand monks raised their joined hands
180 12| are so, and-shame on such monks!-they will preach their
181 12| Brahmans and commoners, and to monks of other confessions,~11.
182 12| revolution will many fiendish monks stand up as our revilers.~
183 12| there are (to be) wicked monks who do not understand mysterious
184 13| not court, not wait upon monks, nuns, lay devotees, male
185 13| He must also avoid such monks as follow the precepts of
186 13| not mention by name other monks, adherents of the vehicle
187 13| pleasing by variety, before monks and nuns,~30. Before male
188 13| the shortcomings of other monks, nuns, male and female lay
189 13| esteemed, venerated by monks, nuns, and lay devotees,
190 13| shape of Buddha; he sees monks and nuns appearing on thrones
191 15| propensities: I am young of age, monks; having left my father's
192 15| having left my father's home, monks, I have lately arrived at
193 15| apparition of the Tathâgatas, monks, is precious (and rare).
194 15| apparition of the Tathâgatas, monks, is precious (and rare).
195 15| was but a device of mine, monks; repeatedly am I born in
196 16| give to the congregation of monks medicaments for the sick
197 16| stories, fit for a thousand monks, adorned with gardens and
198 16| sanctuary, always humble towards monks, not conceited, nor neglectful;~
199 18| and beings not human; of monks, disciples, Pratyekabuddhas,
200 18| hears the sound which the monks on earth are raising when
201 18| Bodhisattva also recognises all monks under the rule of the Sugata,
202 18| reverence, and veneration. Monks and nuns, male and female
203 19| Dharmaparyâya as this, who abuses monks, nuns, lay devotees male
204 19| being oppressed by proud monks, there was a monk, a Bodhisattva
205 19| do not contemn you. Those monks and nuns, male and female
206 19| all those proud beings, monks, nuns, male and female lay
207 19| enlightenment. As to the hundreds of monks, nuns, male and female lay
208 19| Sadâparibhûta.~3. Other monks and nuns who did not believe
209 19| perception by the senses, those monks, nuns, male and female lay
210 19| kotis of Buddhas, are the monks here before me,-no less
211 20| headed by Mañgusrî; the monks, nuns, male and female lay
212 25| and asked): Do you see, monks, the king Subliavyûha who,
213 25| proceeded: This king Subhavyûha, monks, after having become a monk
214 25| Tathâgata Sâlendrarâga, monks, the Arhat, &c., shall have
215 26| Law, the females among the monks, nuns, and lay devotees
216 26| millennium, I will protect the monks who keep this Satrânta;
217 26| sounds.~Again, Lord, the monks, nuns, male or female lay
218 26| others. Such will be the monks who keep this Sûtrânta.
219 26| royal throne of the law. The monks who at the end of time,
220 26| persons as lead into error monks who know this Satranta,
221 26| who scoff and hoot at the monks who copy this Sûtrânta,
222 26| from their seats before the monks who keep this Dharmaparyâya
|