Chapter
1 1 | comforting many kotis of creatures and emitting sweet-sounding
2 1 | 9. And to the ignorant creatures who are oppressed with toils
3 1 | thickets, are saving the creatures in the hells by emitting
4 1 | those numerous kotis of creatures; both this world and heaven
5 1 | Mâras and Brahmas, to all creatures, including ascetics, Brahmans,
6 1 | true law, he, the leader of creatures; he educated an infinite
7 1 | educate thousands of kotis of creatures.~95. He who then, under
8 2 | they are able to release creatures that are attached to one
9 2 | and men; the totality of creatures is unable to completely
10 2 | in the world? To show all creatures the sight of Tathâgata-knowledge
11 2 | world; to open the eyes of creatures for the sight of Tathâgata-knowledge
12 2 | Sâriputra, I do show all creatures the sight of Tathâgata-knowledge;
13 2 | Tathâgata-knowledge; I do open the eyes of creatures for the sight of Tathâgata-knowledge,
14 2 | Buddha-vehicle, Sâriputra, do I teach creatures the law; there is no second
15 2 | happiness of the great body of creatures, and who preached the law
16 2 | regard to the dispositions of creatures whose inclinations and temperaments
17 2 | have preached the law to creatures by means of only one vehicle,
18 2 | identical with showing all creatures the sight of Tathâgata-knowledge;
19 2 | with opening the eyes of creatures for the sight of Tathâgata-knowledge;
20 2 | law they have preached to creatures. And those creatures, Sâriputra,
21 2 | to creatures. And those creatures, Sâriputra, who have heard
22 2 | happiness of the great body of creatures, and who shall preach the
23 2 | law they shall preach to creatures. And those creatures, Sâriputra,
24 2 | to creatures. And those creatures, Sâriputra, who shall hear
25 2 | law they are preaching to creatures. And those creatures, Sâriputra,
26 2 | to creatures. And those creatures, Sâriputra, who are hearing
27 2 | am preaching the law to creatures (&c., till) the right path.
28 2 | Such is the law I preach to creatures. And those creatures, Sâriputra,
29 2 | to creatures. And those creatures, Sâriputra, who now are
30 2 | the epoch, the decay of creatures, the decay of besetting
31 2 | disturbance of the epoch; when creatures are much tainted, full of
32 2 | or another, gladdened all creatures.~44. I utter both Sûtras
33 2 | varying degree of strength of creatures. Such is the device I have
34 2 | shown in order to introduce (creatures) to the knowledge of the
35 2 | Buddhas do not bring over (creatures) by an inferior vehicle.~
36 2 | of Sâri, I spoke to the creatures, 'Vivify in your minds the
37 2 | trouble. When I perceive creatures vexed with mishap I make
38 2 | Bodhisattvas, have saved kotis of creatures.~88. Those who offered flowers
39 2 | superior enlightenment.~96. The creatures who in the days of those
40 2 | and considering how the creatures have various inclinations
41 2 | manifesting, for the weal of creatures now living, this Buddha
42 2 | inclinations and dispositions of creatures. I use different means to
43 2 | wonderful and lofty, whereas creatures are blind with dulness and
44 2 | midst of the degradation of creatures, I have known agitation
45 2 | this mystery.~140. For the creatures, when at the period of the
46 3 | And the lifetime of the creatures then living will measure
47 3 | dispositions and inclinations of creatures whose temperaments are so
48 3 | Once born, he sees how the creatures are burnt, tormented, vexed,
49 3 | in order to attract the creatures out of the triple world
50 3 | vehicles he attracts the creatures and speaks to them thus:
51 3 | the abode of very wicked creatures of every description.~44.
52 3 | upon the flesh of other creatures, so that their bodies are
53 3 | dreadful one; the various creatures in it, and this fire to
54 3 | father of all beings, and all creatures who, childlike, are captivated
55 3 | Bodhisattvas.~100. When the creatures in this world delight in
56 3 | and crippled; the helpless creatures are vexed by the village
57 5 | its thundering call all creatures.~7. By warding off the sunbeams,
58 5 | proclaim the law to all creatures without distinction, to
59 5 | Tathâgata, in his educating creatures, is equal (i.e. impartial)
60 5 | is a designation for the creatures staying in the whirl of
61 5 | with its six states; the creatures who do not know the true
62 5 | huge mass of evils.~So the creatures blind from ignorance remain
63 5 | his eye of wisdom that the creatures are revolving in the circle
64 5 | blind-born may be likened the creatures blind with infatuation.
65 5 | sages for the education of creatures;~78. (He who knows these
66 7 | kings!~12. These unhappy creatures, vexed in all ways, deprived
67 7 | Release us as well as these creatures; display the knowledge of
68 7 | 40. Refresh the thirsty creatures, O Lord of the world! Now
69 7 | of the Buddhas.~52. All creatures lacked dutiful behaviour,
70 7 | Tathâgata, monks, that on seeing creatures far advanced on the path
71 7 | not to be that these poor creatures should not reach that great
72 7 | the Tathâgata, knowing the creatures to be feeble of character, (
73 7 | to give a repose to the creatures, very skilfully teaches
74 7 | Pratyekabuddhas. And, monks, when the creatures are there halting, then
75 7 | eighty myriads of kotis of creatures who had heard them quickly
76 7 | imparted to many kotis of creatures that Buddha-knowledge, which
77 7 | in the same manner I see creatures toiling and unable to break
78 7 | second; it is only to help (creatures) that two vehicles are spoken
79 7 | when they see that (the creatures) have had a repose, they,
80 8 | preaching the law to all creatures with many proofs of their
81 8 | periods he has assisted the creatures in the function of a Buddha,
82 8 | always striving to bring creatures to ripeness. He was also,
83 8 | Buddha-field and bringing creatures to ripeness. After completing
84 8 | Arhat, able in instructing creatures. He (that Buddha) will have
85 8 | disciples skilfully save creatures; simple people would go
86 10| out of compassion to all creatures. Those who shall take, read,
87 10| ask: How now have those creatures to be who in future are
88 10| Bhaishagyarâga, will accrue to creatures supreme and perfect enlightenment.
89 10| will by means of fictious creatures make the minds of the whole
90 10| comprehension I teach the law to creatures.~27. To that courageous
91 10| the Buddha.~35. And the creatures who are entrusted to his
92 11| and preaching the law to creatures, under different names in
93 11| worlds, preach the law to creatures. All those ought to be brought
94 11| gentle voice the law to creatures; and those Buddha-fields
95 11| were preaching the law to creatures in hundred thousands of
96 11| Buddhas, and transported all creatures.~7. It has (always) been
97 11| wind is blowing, all these creatures are intoxicated.~10. Let
98 11| have by all means educated creatures, and here thou seest the
99 11| his body for the sake of creatures. Afterwards he arrived at
100 12| expound this Paryâya to (all) creatures, though we are aware, O
101 12| Saha-world, O Lord, the creatures are conceited, possessed
102 12| directions in order that creatures shall write, keep, meditate,
103 13| who out of compassion for creatures are moving in the world,
104 13| with compassion for all creatures, expounding this law, the
105 13| 52. And seeing how the creatures are in trouble, I pronounce
106 13| when he recognises that creatures are strong, shows them this
107 13| 59. He is a friend to all creatures in the world. He goes all
108 13| the gloom of many kotis of creatures, he who keeps this Sûtra
109 14| well-being and good ease? Are the creatures decorous, docile, obedient,
110 14| disease, O Perfect One?~2. The creatures, we hope, will be decorous,
111 14| and at ease. And these creatures of mine are decorous, docile,
112 14| good family, because these creatures, owing to their being already
113 14| happy to hear that those creatures are decorous, docile, well
114 15| began preaching the law to creatures in this Saha-world and in
115 15| the wants of (different) creatures through various Dharmaparyâyas .
116 15| Tathâgata declares to the creatures, whose dispositions are
117 15| does so in order to lead creatures to full ripeness and make
118 15| is for the education of creatures, young men of good family,
119 15| behalf of the education of creatures, either under his own appearance
120 15| roots of goodness in the creatures, who follow different pursuits
121 15| good family, I bring (all) creatures to maturity, lest creatures
122 15| creatures to maturity, lest creatures in whom goodness is not
123 15| myriads of kotis of Æons creatures may happen to see a Tathâgata
124 15| extinct, on behalf of the creatures who have to be educated.
125 15| such able devices to the creatures, with the view of educating
126 15| pious), mild, and gentle creatures leave off their bodies,
127 15| Nirvâna.~9. I see how the creatures are afflicted, but I do
128 15| other abodes.~11. And when creatures behold this world and imagine
129 15| Healer, the Protector of all creatures. Knowing them to be perverted,
130 16| innumerable, countless creatures profited by it. Then the
131 16| face, thousands of kotis of creatures, the genuine sons of the
132 17| It is, Agita, as if the creatures existing in the four hundred
133 17| contained in the world of creatures,-(as if) all those had flocked
134 17| with all existence.'~6. All creatures, by hearing the law from
135 18| natural eye, as well as the creatures to be found in it, and he
136 18| sounds of those different creatures, understands, discerns the
137 18| sounds of those different creatures, and when with his natural
138 18| hears the sounds of those creatures, his ear is not overpowered
139 18| smells the diverse smells of creatures, as elephants, horses, cows,
140 18| mountains, as well as all creatures dwelling there.~31. All
141 18| preach in the assembly, the creatures will be satisfied by it;
142 18| the heart, at which those creatures will be ravished and charmed;
143 18| pleasant to see for the creatures. On that perfect body he
144 18| pleasant sight for (all) creatures.~62. As on the surface of
145 18| rules of the law. Whatever creatures of this triple universe
146 18| master; he may preach to all creatures and is skilful in kotis
147 20| roots of goodness of such creatures as have not (yet) planted
148 20| with the view) that the creatures, gladly excited at the time,
149 21| pronounced out of compassion for creatures, the common weal of creatures
150 21| creatures, the common weal of creatures is promoted; their guard,
151 22| medicament for sick and suffering creatures in Gambudvîpa. No sickness
152 23| unfavourable state; thy creatures are decent in manners, tractable,
153 23| sexual desires; Are the creatures able to resist the Evil
154 23| Lotus of the True Law to creatures. He has even assumed the
155 23| a supporter. Even to the creatures in the gynæceums of this
156 23| is the supporter of the creatures living in this Saha-world.
157 23| Lotus of the True Law to creatures. Yet, there is no diminution
158 23| converted (or educated) so many creatures; Whereupon the Lord Sâkyamuni,
159 23| immensely promoted the weal of creatures.~While this chapter of Gadgadasvara
160 23| Saha-world promoted the weal of creatures; I have seen and saluted
161 24| thousands of myriads of kolis of creatures, young man of good family,
162 24| young man of good family, creatures, carried off by the current
163 24| thousand myriads of kotis of creatures, sailing in a ship on the
164 24| Avalokitesvara. In case creatures act under the impulse of
165 24| Avalokitesvara preaches the law to creatures in the shape of a Buddha;
166 24| powerful knowledge beholds all creatures who are beset with many
167 25| king Subhavyûha and the creatures had assumed the state of
168 26| shall, in order to save creatures, have the thoughts fixed
169 26| been entrusted to us. Those creatures who shall write and keep
|