Chapter
1 1 | live in the wilderness, as (true) sons of the Sugata.~25.
2 1 | called 'the Lotus of the True Law.' He spoke during fully
3 1 | called 'the Lotus of the True Law,' a text of great development,
4 1 | termed 'the Lotus of the True Law,' was kept in memory
5 1 | called 'the Lotus of the True Law.'~And on that occasion,
6 1 | existence.~58. He preached the true law, he, the leader of creatures;
7 1 | meditation are seen the true sons of the Sugatas while
8 1 | spheres, and point to the true, quiet, spotless state they
9 3 | world, who has shown the true course; no Mâras can here
10 3 | called 'the Lotus of the True Law,' this Sûrânta, &c.~
11 3 | thou shalt have learnt the true law of hundred thousand
12 3 | in the direction of all true laws; mild, thoughtful.
13 3 | the same description. The true law, Sâriputra, of that
14 3 | and the counterfeit of his true law will last as many intermediate
15 3 | extinction of the Tathigata the true law will continue thirty-two
16 3 | including the gods.~31. When the true law shall have come to an
17 3 | three kinds;~78. And make true all that you promised us
18 5 | 44. What I here say is true in the highest sense of
19 5 | c., the preaching of the true law proceeds equally in
20 5 | creatures who do not know the true law and are heaping up the
21 5 | Nirvâna. As he has arrived at true insight, he looks upon this
22 5 | able teacher he shows the true law; he reveals supreme
23 6 | them; and shall keep the true law of those Lords and Buddhas.
24 6 | intermediate kalpas, and his true law twenty intermediate
25 6 | the counterfeit of his true law shall last as many intermediate
26 6 | themselves to receive the true law under the command of
27 6 | intermediate kalpas, and his true law twenty complete Æons;
28 6 | intermediate kalpas; his true law is to continue twenty
29 6 | intermediate kalpas; the true law of that most high of
30 6 | intermediate kalpas; his true law shall continue twenty
31 6 | intermediate kalpas; his true law is to last forty intermediate
32 6 | 32. After keeping their true law, of wide reach and sublime,
33 6 | that Gina's expiration his true law shall measure in time
34 7 | 43. Shed the rain of the true law over this world and
35 7 | called 'the Lotus of the True Law, a text of great extent,
36 7 | Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, the disciples as well
37 7 | Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law during eight thousand
38 7 | Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law to the four classes.
39 7 | Dharmaparyâya of the Lotus,of the True Law under the mastership
40 7 | this good Lotus of the True Law, was by the Lord delivered
41 8 | various ways to comprehend the true law. He is the man to excite,
42 8 | suppose that he keeps my true law only? No, monks, you
43 8 | the same Pûrna kept the true law under the mastership
44 8 | law and the keeper of the true law. Thus he shall keep
45 8 | Thus he shall keep the true law of innumerable and incalculable
46 8 | the Tathâgata, &c., his true law shall last long, and
47 8 | has got possession of this true law by seeking after Buddha-knowledge.~
48 8 | exposing the most eminent of true laws he has brought thousands
49 8 | of that mighty one, his true law shall remain twice as
50 8 | times as long. When the true law of that holy one shall
51 8 | hosts (of followers). Their true law also shall be the same
52 9 | Buddhas, kept in memory the true law of those Buddhas and
53 9 | of that Lord, shall his true law stand, and twice as
54 9 | mighty saint [Tâyin], his true law shall stand twice as
55 9 | juncture he remembered the true law of many hundred thousand
56 9 | the servitor, and keep the true law for the sake of enlightenment.~
57 9 | and after acquiring the true law, they shall, in their
58 9 | complete extinction, and their true law shall continue an equal
59 9 | once become extinct; their true law shall last equally long.~
60 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. So it is, Lord; so
61 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, serving for the instruction
62 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, I have become fully
63 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law is propounded, and let
64 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law is being preached by
65 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. It is that Stûpa, Mahâpratibhana,
66 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law in this Saha-world,
67 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, then let this Stûpa
68 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. And when those Lords,
69 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. I repeat, thou hast
70 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, Lord Sâkyamuni, to
71 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law.~Now the four classes
72 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law in this Saha-world?
73 11| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law.~And on that occasion
74 11| in order to preserve the true law, as long as the reign
75 11| Sûtra of the Lotus of the True Law, during immense, immeasurable
76 11| called the Lotus of the True Law, which is an exposition
77 11| of the Sûtra called the True Law.~44. He said to me:
78 11| servant for the sake of the true law. I did my best for real
79 11| Tathâgata Devarâgu, his true law shall stay twenty intermediate
80 11| Sûtra of the Lotus of the True Law, and by doing so be
81 11| expounded the Lotus of the True Law and no other Sûtra.
82 13| hundred years, when the true law is in a state of decay,
83 13| Buddhas? I will preach this true law, upon which the happiness
84 13| the end of time when the true law is in decay, the Bodhisattva
85 13| not capable of acquiring true knowledge. He does not in
86 13| the end of time when the true law is in decay; who will
87 13| mild, forbearing; (as) a (true) son of Sugata he will repeatedly
88 13| time of destruction of the true law after the extinction
89 14| speak are faultless, really true; believe me, all of you
90 15| spoken by the Tathâgata are true. There can be no question
91 15| the Tathâgata speaks is true, not false. But in order
92 15| will reveal to them the true law.~10. Such has always
93 15| here pronounce is really true; my word is never false.~
94 17| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, and if that other person
95 18| of the law will be really true; he speaks what all Tathâgatas
96 18| its conventional and its true sense.~69. And the beings
97 19| complete extinction his true law remained hundred thousands
98 19| and the counterfeit of the true law continued hundred thousands
99 19| When the counterfeit of the true law of the Lord Bhîshmagargitasvararâga,
100 19| conduct, &c. &c., when his true law had disappeared and
101 19| and the counterfeit of the true law was fading; when the
102 19| not care for what is not true. Many years, Mahâsthâmaprâpta,
103 19| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law when the end of his
104 19| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. And all those proud
105 19| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law and promulgated it to
106 19| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law and promulgated it to
107 19| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, and owing to his former
108 19| Gina, when the decay of the true law was far advanced, there
109 20| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, a Sûtrânta of great
110 20| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. Those flowers, incense, &
111 21| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, either in memory or
112 21| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, that young man or young
113 21| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law in their memory or in
114 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law to the great disciples
115 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law that I have acquired
116 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. No sooner had he entered
117 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. Then, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña,
118 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, consisting of eighty
119 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. I positively declare
120 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law surpasses all Sûtras
121 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law surpasses as a king
122 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law ranks first amongst
123 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law dispels all the gloomy
124 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law is the chief of Sûtrântas
125 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law exercises the function
126 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law must be held to excel
127 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law is accounted superior
128 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña,
129 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law delivers from all evils,
130 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, who shall write it
131 22| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law which has been promulgated
132 23| i. e. the Lotus of the True Law), Vimaladatta (i.e.
133 23| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. Then Mañgusrî, the
134 23| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, and see Mañgusrî, the
135 23| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law under many shapes he
136 23| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law under a monk's shape,
137 23| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law to creatures. He has
138 23| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law under the shape of a
139 23| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. Verily, Padmasrî, the
140 23| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law to creatures. Yet, there
141 23| called the Lotus of the True Law.~ ~
142 25| thirty-seven constituents of true knowledge. They had perfectly
143 25| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law out of compassion for
144 25| Dharmaparvâya of the Lotus of the True Law. We should like to hear
145 25| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law to the world, including
146 25| Dharmaparyaya of the Lotus of the True Law. The young prince Vimalanetra
147 25| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. At the end of those
148 25| Lord. They have acted as true friends to me, O Lord, those
149 25| rebirth or place I easily find true friends, who with them shall
150 25| noble king, the office of a true friend who rouses (another)
151 25| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, out of compassion for
152 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, to hear which from
153 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law to these Bodhisattvas
154 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, that is to say, an
155 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, the females among the
156 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, young man of good family,
157 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law is to be entrusted.~
158 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law shall be entrusted,
159 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, and write it with the
160 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, respectfully recite
161 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. I myself, O Lord, will
162 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law from the Lord Sâkyamuni;
163 26| Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, must think thus: This
164 26| one speaks an unkind word, true or not true, to such writers,
165 26| unkind word, true or not true, to such writers, readers,
|