Chapter
1 1 | emancipated in thought and knowledge, of noble breed, (like unto)
2 1 | thoroughly emancipated by perfect knowledge, who had reached the utmost
3 1 | strivinor after superior knowledge, have constantly accomplished
4 1 | gifts they aspire to the knowledge of the Tathâgatas.~20. Here
5 1 | extensive and bright is his knowledge! that a single beam darted
6 1 | extensive and holy is his knowledge!~53. That one ray extending
7 1 | and terminating in the knowledge of the Omniscient, after
8 1 | his course in faultless knowledge, shall reach highest, supreme
9 2 | venerable Sâriputra: The Buddha knowledge, Sâriputra, is profound,
10 2 | Pratyekabuddhas to fathom the knowledge arrived at by the Tathâgatas, &
11 2 | skilfulness, by the display of knowledge, by arguments, reasons,
12 2 | skilfulness and the display of knowledge; they are endowed with wonderful
13 2 | display of free and unchecked knowledge; the powers; the absence
14 2 | unable to comprehend the knowledge of the Sugata.~10. Even
15 2 | were to investigate the knowledge of the Sugata, they would,
16 2 | subtle wit, even then that (knowledge) would be beyond their ken.~
17 2 | subtle wit, even then that knowledge would be beyond their understanding.~
18 2 | extolling the skilfulness, knowledge, and preaching of the Tathâgata?
19 2 | mentionest thy having obtained knowledge and pronouncest profound
20 2 | sould declare this law! This knowledge is too subtle, inscrutable,
21 2 | or sight) of Tathâgata -knowledge; with leading the teaching
22 2 | introduce (creatures) to the knowledge of the giver of boons.~49.
23 2 | and where the object of knowledge is, of whatever form or
24 2 | to them.~106. By dint of knowledge the leaders produce many
25 2 | Such is the might of my knowledge.~109. I likewise see the
26 2 | hast come to unsurpassed knowledge, and art meditating on the
27 3 | inconceivable, unbounded knowledge!'~8. Days and nights, O
28 3 | vanished, and I stood firm in knowledge.~22. I shall become a Tathâgata,
29 3 | revive and renew in thee the knowledge of thy former vow to observe
30 3 | preparatory to transcendent knowledge; accomplished in the direction
31 3 | highest perfection in the knowledge of skilful means, who is
32 3 | possessing the power of knowledge and magical faculties, I
33 3 | Arhat, &c., possessed of knowledge and freedom from all hesitation,
34 3 | and shelter, shows, by his knowledge of able devices, three vehicles,
35 3 | Tathâgata to acquire the knowledge of the four great truths,
36 3 | Others again desirous of the knowledge of the all-knowing, the
37 3 | of the all-knowing, the knowledge of Buddha, the knowledge
38 3 | knowledge of Buddha, the knowledge of the self-born one, the
39 3 | learn to understand the knowledge, powers, and freedom from
40 3 | possesses great wealth of knowledge, power, and absence of hesitation,
41 3 | storehouses of abundant knowledge, powers, and absence of
42 3 | which is connected with the knowledge of the all-knowing. In this
43 3 | exalted in the world, that knowledge of the Buddhas, the most
44 3 | having penetrated to superior knowledge. Indeed, it is not within
45 3 | cannot have his individual knowledge.~111. But do not speak of
46 4 | treasure of the Tathâgata's knowledge shall belong to us, though
47 4 | to this treasure of the knowledge of the Tathâgata. And we,
48 4 | sublime sermon about the knowledge of the Tathâgata; we explain,
49 4 | explain, show, demonstrate the knowledge of the Tathâgata, O Lord,
50 4 | poor; we do not require the knowledge of the Gina, and yet, at
51 4 | far, no further does our knowledge reach; nor do we ever rejoice
52 4 | thereupon imparts to them his knowledge.~50. On a sudden have we
53 5 | the highest perfection of knowledge, so that he is able to decide
54 5 | laws, able to display the knowledge of the allknowing, impart
55 5 | the allknowing, impart the knowledge of the all-knowing, and
56 5 | down (the rules of) the knowledge of the all-knowing.~It is
57 5 | of passion, annihilation, knowledge of the all-knowing. As to
58 5 | sudden reveal to all the knowledge of the all-knowing, since
59 5 | the men who walk in the knowledge of the law, which is free
60 5 | intellectual light of the knowledge of the omniscient, the Tathâgatas,
61 5 | sight and hearing, in the knowledge of others' minds, in the
62 5 | do not be proud of thy knowledge.~65. When thou art in the
63 5 | this.~75. The boundless knowledge of the three paths (of time),
64 6 | and acquired that supreme knowledge, he shall in his last bodily
65 6 | that with the aid of divine knowledge.~9. He himself shall stay
66 6 | straight course to obtain this knowledge.~19. In his last bodily
67 6 | and after acquiring full knowledge he shall preach to a thousand
68 6 | developing zeal, of extensive knowledge and studious habits.~38.
69 7 | my possessing the mighty knowledge and sight of the Tathâgata.~
70 7 | or yesterday. Such is the knowledge of the Tathâgatas.~7. So
71 7 | So endless, monks, is the knowledge of the Tathâgata; I know
72 7 | attained supreme, perfect knowledge, went, surrounded and attended
73 7 | attained exalted, sublime knowledge; let it shine in the world,
74 7 | these creatures; display the knowledge of the Tathâgatas, that
75 7 | every course (of duty) and knowledge; thou knowest the (mental
76 7 | want, O Lord, to see the knowledge of the Tathâgata; the Lord
77 7 | monks, to penetrate the knowledge of the Tathâgatas. And which
78 7 | again seeking after the knowledge of the Tathâgatas, and there
79 7 | arguments and elucidating the knowledge of transcendent wisdom,
80 7 | energy for the sake of the knowledge of the all-knowing; as yet,
81 7 | shall have attained the knowledge of the all-knowing and the
82 7 | resting-place, initiate them in the knowledge of the all-knowing.~
83 8 | kotis of Buddhas, acquire knowledge of the most eminent of good
84 8 | to full ripeness for the knowledge of the all-knowing that
85 8 | in the law and delight in knowledge. No womankind shall be there,
86 8 | thoroughly penetrated the knowledge of the Tathâgatas, we were
87 8 | such a trifling degree of knowledge.~It is, O Lord, as if some
88 8 | such a trifling degree of knowledge. But as our strong aspiration
89 8 | strong aspiration after the knowledge of the all-knowing has never
90 8 | destiny to supreme and perfect knowledge.~And on that occasion the
91 8 | blessed Rest at all; the full knowledge of the highest men, that
92 9 | they shall have reached the knowledge.~15. All shall bear the
93 10| Buddhahood and aspires to the knowledge of the Self-born must honour
94 11| five parts of transcendent knowledge.~31. But more difficult
95 11| arrive at supreme, perfect knowledge in one moment?~At that very
96 13| capable of acquiring true knowledge. He does not in this way
97 13| will not obtain superior knowledge.~41. He is always sincere,
98 13| attained this supreme, perfect knowledge, powerfully bend to it the
99 13| having soon reached the knowledge which never slides back,
100 13| in future supreme, holy knowledge.~66. Thou shalt have a large
101 13| seven days, arrive at the knowledge of the Tathâgatas.~71. On
102 14| they listen to thy profound knowledge, O Leader, and that after
103 14| exhibit the sight of the knowledge of the Tathâgata, young
104 14| infallible truth, and my knowledge is unlimited.~36. Profound
105 14| learning, have progressed in knowledge for many kotis of Æons.~
106 14| night to attain superior knowledge.~41. All strenuous, of good
107 16| who is seeking after this knowledge, superior Buddha-knowledge,
108 18| expounds them according to his knowledge.~74. The Sûtra which since
109 18| Sûtra; he has not yet the knowledge of emancipation, but one
110 19| virtue and terminating in the knowledge of the Omniscient, after
111 20| established in transcendent knowledge, by means of their unlimited
112 22| and that by the power of knowledge and by the power of pious
113 22| surpass thee in pious merit, knowledge, wisdom or meditation. Such
114 22| meditation. Such a power of knowledge, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña,
115 23| Gñanolkâ (i.e. torch of knowledge), Vyûharâga (i.e. king of
116 23| are the manifestations of knowledge by which this Bodhisattva
117 23| extinct. Such is the powerful knowledge, Padmasrî, the Bodhisattva
118 23| who is possessed of mighty knowledge and impetuosity, and the
119 24| Avalokitesvara) with his powerful knowledge beholds all creatures who
120 24| magic, and possessed of vast knowledge and skilfulness, he shows
121 24| distinguished by wisdom and knowledge, whose eyes are full of
122 24| is spotless bright, whose knowledge is free from darkness, thou
123 25| thirty-seven constituents of true knowledge. They had perfectly mastered
124 25| father to supreme and perfect knowledge; we have performed the office
125 25| deign to tell me, what knowledge the Tathagata is possessed
126 27| Buddha-knowledge, to impart the knowledge of the Tathâgata, the knowledge
127 27| knowledge of the Tathâgata, the knowledge of the Self-born. I am a
128 27| in liberally showing this knowledge of the Tathâgata, and in
|