Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
compassion 40
compassionate 9
compendium 1
complete 93
completed 2
completely 23
completing 2
Frequency    [«  »]
97 very
96 out
95 course
93 complete
93 sons
92 am
90 here

Saddharma Pundarîka

IntraText - Concordances

complete

   Chapter
1 1 | enlightenment.~32. Others complete their course by keeping 2 1 | good in substance and form, complete and perfect, correct and 3 1 | instantly announced his complete Nirvâna to the world, including 4 1 | the middle watch, he met complete extinction, like a lamp 5 2 | their course for supreme, complete enlightenment, during many 6 2 | appearance in the body before complete Nirvâna,' then, Sâriputra, 7 2 | Tathâgata shall have reached complete Nirvâna; for at that period, 8 2 | on painted walls, with complete limbs and the hundred holy 9 2 | reverential salutation, be it in a complete form or by merely joining 10 3 | O Lord, I have reached complete extinction; to-day, O Lord, 11 3 | enlightenment, is to enter complete Nirvâna. 'This Bodhisattva 12 3 | for the sake of their own complete Nirvâna. These one may say 13 3 | for the sake of their own complete Nirvâna. These one may say 14 3 | men, for the sake of the complete Nirvâna of all beings. These 15 3 | causes all beings to reach complete Nirvâna by means of the 16 3 | Nirvâna by means of the complete Nirvâna of the Tathigata. 17 3 | afterwards leads all to complete Nirvâna by the one great 18 3 | not yet reached (final and complete) rest in this world.~104. 19 4 | one to try) during as many complete Æons as there are grains 20 5 | feel delight at hearing of complete voidness and emit thousands 21 6 | stanzas the Lord addressed the complete assembly of monks: I announce 22 6 | and his true law twenty complete Æons; the counterfeit is 23 6 | disciples, again addressed the complete assembly of monks: This 24 6 | Again the Lord addressed the complete assembly of monks: I announce 25 6 | Again the Lord addressed the complete assembly of monks: I announce 26 7 | the moment of the Lord's complete Nirvâna. The angels belonging 27 7 | up to the moment of the complete extinction of the Lord.~ 28 7 | the world. Eighty hundred complete Æons this world of the living 29 7 | waning during eighty hundred complete Æons.~34. But now he has 30 7 | world; after hundreds of complete Æons one (now) beholds thee.~ 31 7 | when I shall have attained complete Nirvâna, shall learn the 32 7 | who shall have the idea of complete Nirvâna, shall reach it. 33 7 | anew hear this dogma: The complete Nirvâna of the Tathâgatas 34 7 | knows that the moment of his complete extinction has arrived, 35 7 | enlightenment, continued ten complete intermediate kalpas without 36 7 | meditation; during eighty-four complete Æons the Lord of the world 37 7 | beings.~87. After the Gina's complete Nirvâna they commenced a 38 7 | come so far as to possess complete Nirvâna.~108. But when you 39 8 | incalculable Æons; and after the complete extinction of that Lord 40 8 | thousand Æons, and, after the complete extinction of that mighty 41 8 | 29. There shall appear a complete number of five hundred Chiefs, 42 9 | long, Ânanda, after the complete extinction of that Lord, 43 9 | to the world. After the complete extinction of that Gina 44 9 | Their lifetime shall last a complete Æon. The division and good 45 9 | equal also shall be their complete extinction, and their true 46 10| Bhaishagyarâga, who, after the complete extinction of the Tathâgata, 47 10| Dharmaparyâya, after my complete Nirvâna, may be deemed to 48 10| Dharmaparyâya, after the complete Nirvâna of the Tathâgata, 49 10| enlightenment, shall in a complete Æon praise me in my face 50 10| will be the case after his complete extinction.~Nevertheless, 51 10| good family, who after the complete extinction of the Tathâgata 52 10| Bhaishagyarâga, who after the complete extinction of the Tathâgata, 53 10| entering into the voidness (or complete abstraction) of all laws ( 54 10| my robe; and voidness (or complete abstraction) is my seat; 55 10| proclaim this Sûtra after my complete extinction I will also send 56 11| juncture of time when his complete extinction was to take place, 57 11| including the gods: After my complete extinction, monks, one Stûpa 58 11| the Tathâgata longs for complete extinction, monks, after 59 11| existence; even after his complete extinction he wanders through 60 11| during thousands of kotis of complete Æons without being able 61 11| Further, monks, after the complete extinction of the Tathâgata 62 12| Dharmaparyâya, after the complete extinction of the Lord, 63 12| will in future, after the complete extinction of the Lord, 64 12| ease, O Lord. After thy complete extinction, in the horrible 65 13| exercise meditation with complete absorption, and correctly 66 13| Mahasattva who, after the complete extinction of the Tathâgata 67 13| the law and, on obtaining complete absorption, sees the Gina.~ 68 15| of good family, for the complete Nirvâna of those Tathâgatas, & 69 16| eight thousand kotis of complete Æons, continue giving repeated 70 16| good family who, after the complete extinction of the Tathâgata, 71 16| this Dharmaparyâya after my complete extinction, who reads, writes, 72 16| blessed. He who, after my complete extinction, shall keep this 73 16| who, after the Tathâgata's complete extinction, shall keep this 74 16| shall be his who, after the complete extinction of the Leader 75 17| a young lady, after the complete extinction of the Tathâgata, 76 17| He will receive a very complete organ of manhood. He will 77 18| Mahâsattva who after the complete extinction of the Tathâgata 78 19| river Ganges. After his complete extinction his true law 79 19| Tathâgata, &c., after his complete extinction, had disappeared 80 19| Mahâsthâmaprâpta, after the complete extinction of the first 81 19| Mahâsattvas should, after the complete extinction of the Tathâgata, 82 19| the time succeeding the complete extinction of that Gina, 83 19| have been by me brought to complete ripeness, and after my extinction 84 20| O Lord, will, after the complete extinction of the Tathâgata, 85 20| Dharmaparyâya after the complete extinction of the Tathâgata. 86 20| family, you should, after the complete extinction of the Tathâgata, 87 20| Tathâgatas have reached complete extinction.~And on that 88 20| keep the Sûtra after the complete extinction of the Sugata.~ 89 20| leaders; even after the complete extinction of the leader 90 20| keep this Sûtra after my complete extinction will doubtless 91 22| couch; I am going to enter complete extinction. Then, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, 92 22| family, my relics after my complete extinction. Thou shouldst 93 23| who must be converted by complete extinction he will show


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License