Chapter
1 1| Mahâ-Kâsyapa, the venerable Kâsyapa of Uruvilvâ, the venerable
2 1| Uruvilvâ, the venerable Kâsyapa of Nadi, the venerable Kâsyapa
3 1| Kâsyapa of Nadi, the venerable Kâsyapa of Gayâ, the venerable Sâriputra,
4 4| world enjoins us: Teach, Kâsyapa, the superior path to those
5 5| said: Very well, very well, Kâsyapa; you have done very well
6 5| qualities of the Tathâgata, Kâsyapa, but he has many more, innumerable,
7 5| immeasurable Æons. The Tathâgata, Kâsyapa, is the master of the law,
8 5| remains unchanged. All laws, Kâsyapa, have been aptly instituted
9 5| all-knowing.~It is a case, Kâsyapa, similar to that of a great
10 5| at the same time. Then, Kâsyapa, the grasses, shrubs, herbs,
11 5| throughout.~In the same manner, Kâsyapa, does the Tathâgata, the
12 5| And even as a great cloud, Kâsyapa, extending over the whole
13 5| universe, in like manner, Kâsyapa, the Tathâgata, the Arhat, &
14 5| acquainted with the path. Then, Kâsyapa, many hundred thousand myriads
15 5| Even as the great cloud, Kâsyapa, after expanding over the
16 5| their kind; in like manner, Kâsyapa, is the law preached by
17 5| all-knowing. As to that, Kâsyapa, (it must be understood)
18 5| understand their own self. For, Kâsyapa, the Tathâgata only really
19 5| No one but the Tathâgata, Kâsyapa, is there present, seeing
20 5| herbs, and trees. I am he, Kâsyapa, who, knowing the law which
21 5| beings.~You are astonished, Kâsyapa, that you cannot fathom
22 5| by the Tathâgata. It is, Kâsyapa, because the mystery expounded
23 5| or the theory).~5. It is, Kâsyapa, as if a cloud rising above
24 5| essence.~16. In the same way, Kâsyapa, the Buddha comes into the
25 5| trees on earth.~42. So then, Kâsyapa, is the preaching of the
26 5| become Buddhas.~And further, Kâsyapa, the Tathâgata, in his educating
27 5| light of the sun and moon, Kâsyapa, shines upon all the world,
28 5| inequality (partiality); so, too, Kâsyapa, the intellectual light
29 5| are not three vehicles, Kâsyapa; there are but beings who
30 5| Mahâ-Kâsyapa as follows: It is, Kâsyapa, as if a potter made different
31 5| of them. In like manner, Kâsyapa, is there but one vehicle,
32 5| The Lord replied: Nirvâna, Kâsyapa, is a consequence of understanding
33 5| two, not three. Therefore, Kâsyapa, I will tell thee a parable,
34 5| a parable.~It is a case, Kâsyapa, similar to that of a certain
35 5| fact, a blind man.~Such, Kâsyapa, is the parable I have invented
36 5| follows. The word 'blindborn,' Kâsyapa, is a designation for the
37 6| known to you that the monk Kâsyapa, my disciple, here present,
38 6| monks, I see that the senior Kâsyapa here shall become a Buddha
39 6| most high of men.~2. This Kâsyapa shall see fully thirty thousand
40 8| their destiny. Amongst them, Kâsyapa, the monk Kaundinya, a great
41 8| those (twelve hundred), Kâsyapa, five hundred shall become
42 8| Nadî-Kâsyapa, Uruvilvâ.-Kâsyapa, Kâla, KâIodâyin, Aniruddha,
43 8| do at present.~33. Thus, Kâsyapa, keep now in view I here
|