Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tatha 2
tathagata 13
tathagâta 1
tathâgata 501
tathâgata-frames 4
tathâgata-knowledge 12
tathâgata-relics 1
Frequency    [«  »]
557 have
554 his
503 from
501 tathâgata
496 they
463 shall
463 those

Saddharma Pundarîka

IntraText - Concordances

tathâgata

1-500 | 501-501

                                                                         bold = Main text
    Chapter                                                              grey = Comment text
1 1 | great a wonder does the Tathâgata display! What may be the 2 1 | is the intention of the Tathâgata, young men of good family, 3 1 | is the intention of the Tathâgata, young men of good family, 4 1 | I am convinced that the Tathâgata is about to deliver a grand 5 1 | foretoken. And because the Tathâgata, &c., wishes that this Dharmaparyâya 6 1 | before, there was born a Tathâgata called Kandrasûryapradîpa, 7 1 | before the time of that Tathâgata Kandrasûryapradîpa, the 8 1 | c., there had appeared a Tathâgata, &c., likewise called Kandrasûryapradîpa, 9 1 | Kandrasûryapradîpa, the Tathâgata, &c., when a young prince 10 1 | Kandrasûryapradîpa, the Tathâgata, had an immense fortune. 11 1 | Kandrasûryapradîpa, the Tathâgata, &c., after expounding the 12 1 | Kandrasûryapradîpa, the Tathâgata, &c., during sixty intermediate 13 1 | the middle watch, will the Tathâgata, by entering the element 14 1 | become Vimalanetra, the Tathâgata, &c.~Thereafter, Agita, 15 2 | Sâriputra, can impart to a Tathâgata those laws which the Tathâgata 16 2 | Tathâgata those laws which the Tathâgata knows. And all laws, Sâriputra, 17 2 | Sâriputra, are taught by the Tathâgata, and by him alone; no one 18 2 | knowledge, and preaching of the Tathâgata? Why does he repeatedly 19 2 | pleased to explain what the Tathâgata is alluding to, when repeatedly 20 2 | that thou entreatest the Tathâgata a third time, Sâriputra, 21 2 | then, Sâriputra, that the Tathâgata preaches such a discourse 22 2 | Sâriputra, so does the Tathâgata but now and then preach 23 2 | exposition of the mystery of the Tathâgata, Sâriputra; for in elucidating 24 2 | must be learnt from the Tathâgata. For, Sâriputra, it is for 25 2 | aim that the Buddha, the Tathâgata, &c., appears in the world. 26 2 | lofty aim of the Buddha, the Tathâgata, &c., appearing in the world? 27 2 | Tathâgata-knowledge does the Buddha, the Tathâgata, &c., appear in the world; 28 2 | Tathâgata-knowledge does the Buddha, the Tathâgata, &c., appear in the world. 29 2 | object, the lofty aim of the Tathâgata. And it is achieved by the 30 2 | And it is achieved by the Tathâgata. For, Sâriputra, I do show 31 2 | the display (or sight) of Tathâgata -knowledge; with leading 32 2 | at the present period a Tathâgata, &c., for the weal of many (& 33 2 | the Buddha-vehicle by the Tathâgata, who do not perceive, nor 34 2 | acknowledged as disciples of the Tathâgata, nor as Arhats, nor as Pratyekabuddhas.~ 35 2 | which he hears from the Tathâgata in his presence. I leave 36 2 | out of question when the Tathâgata shall have reached complete 37 2 | time, Sâriputra, when the Tathâgata shall be wholly extinct, 38 2 | means through which the Tathâgata reveals to the world, including 39 3 | knowledge.~22. I shall become a Tathâgata, undoubtedly, worshipped 40 3 | shalt become in the world a Tathâgata, &c., named Padmaprabha, 41 3 | Buddha-field of that Lord, the Tathâgata Padmaprabha, to be called 42 3 | precious substances.~Now that Tathâgata Padmaprabha, &c., Sâriputra, 43 3 | Further, Sâriputra, that Tathâgata will not appear at the decay 44 3 | lifetime, Sâriputra, of that Tathâgata Padmaprabha, it will last 45 3 | intermediate kalpas, Sâriputra, the Tathâgata Padmaprabha, after announcing 46 3 | shall become in the world a Tathâgata named Padmavrishabhavikrâmin, 47 3 | law, Sâriputra, of that Tathâgata Padmavrishabhavikrâmin will, 48 3 | shalt in future be a Gina, a Tathâgata named Padmaprabha, of illimited 49 3 | before, Sâriputra, that the Tathâgata, &c., preaches the law by 50 3 | So, too, Sâriputra, the Tathâgata, &c., is free from all dangers, 51 3 | mists of ignorance. He, the Tathâgata, endowed with Buddha-knowledge, 52 3 | circumstances, Sâriputra, the Tathâgata reflects thus: Verily, I 53 3 | rest.~Then, Sâriputra, the Tathâgata reflects thus: If, in the 54 3 | absence of hesitation of the Tathâgata, without availing myself 55 3 | carts, so, Sâriputra, the Tathâgata, the Arhat, &c., possessed 56 3 | become wise have faith in the Tathâgata, the father of the world, 57 3 | to the commandment of the Tathâgata to acquire the knowledge 58 3 | to the commandment of the Tathâgata to learn to understand the 59 3 | freedom from hesitation of the Tathâgata, for the sake of the common 60 3 | owing to the command of the Tathâgata, delivered from all fears, 61 3 | so, too, Sâriputra, the Tathâgata, the Arhat, &c., considering 62 3 | triple world, to them the Tathâgata gives as toys to amuse themselves 63 3 | so, too, Sâriputra, the Tathâgata, the Arhat, &c., tells no 64 3 | one great vehicle. For the Tathâgata, Sâriputra, who is rich 65 3 | who wears a relic of the Tathâgata he has eagerly sought for.~ 66 4 | represent the sons of the Tathâgata, and the Tathâgata says 67 4 | of the Tathâgata, and the Tathâgata says to us: Ye are my sons, 68 4 | much at the hands of the Tathâgata because of our having applied 69 4 | that this treasure of the Tathâgata's knowledge shall belong 70 4 | of the knowledge of the Tathâgata. And we, O Lord, are not ( 71 4 | about the knowledge of the Tathâgata; we explain, show, demonstrate 72 4 | demonstrate the knowledge of the Tathâgata, O Lord, without longing. 73 4 | without longing. For the Tathâgata by his skilfulness knows 74 4 | us of being heirs to the Tathâgata. For the case stands thus: 75 4 | thus: we are as sons to the Tathâgata, but low (or humble) of 76 4 | as we are the sons of the Tathâgata.~On that occasion the venerable 77 4 | of arguments.~62. He, the Tathâgata, who is fully aware of the 78 5 | the real qualities of the Tathâgata. They are the real qualities 79 5 | the real qualities of the Tathâgata, Kâsyapa, but he has many 80 5 | for immeasurable Æons. The Tathâgata, Kâsyapa, is the master 81 5 | has been instituted by the Tathâgata, remains unchanged. All 82 5 | aptly instituted by the Tathâgata. In his Tathâgata-wisdom 83 5 | those who know all. The Tathâgata also distinctly knows the 84 5 | meaning of all laws. The Tathâgata, the Arhat, &c. is possessed 85 5 | manner, Kâsyapa, does the Tathâgata, the Arhat, &c. appear in 86 5 | great cloud coming up, the Tathâgata appears and sends forth 87 5 | like manner, Kâsyapa, the Tathâgata, the Arhat, &c., before 88 5 | utters these words: I am the Tathâgata, O ye gods and men! the 89 5 | come to hear the law of the Tathâgata; and the Tathâgata, who 90 5 | of the Tathâgata; and the Tathâgata, who knows the difference 91 5 | the law preached by the Tathâgata, the Arhat, &c., of one 92 5 | when it is preached by the Tathâgata, who keep it in their memory 93 5 | self. For, Kâsyapa, the Tathâgata only really knows who, how, 94 5 | attaining. No one but the Tathâgata, Kâsyapa, is there present, 95 5 | mystery expounded by the Tathâgata. It is, Kâsyapa, because 96 5 | gods, speaks thus: I am the Tathâgata, the highest of men, the 97 5 | approach to behold me: I am the Tathâgata, the Lord, who has no superior, 98 5 | understand the skilfulness of the Tathâgata, how he preaches one law, 99 5 | And further, Kâsyapa, the Tathâgata, in his educating creatures, 100 5 | the whirl of life, but the Tathâgata, who is out of the triple 101 5 | views. To all of them the Tathâgata skilfully shows three vehicles.~ 102 5 | physician in the parable is the Tathâgata. To the blind-born may be 103 5 | reached Nirvâna. Then the Tathâgata preaches to him: How can 104 5 | 46. So the wisdom of the Tathâgata shines like the sun and 105 5 | those who know all, the Tathâgata, the great physician, of 106 6 | division) he shall be a Tathâgata, an Arhat, &c. &c., by the 107 6 | bodily existence, become a Tathâgata in the world, an Arhat, & 108 6 | appearance, he shall be a Tathâgata in the world, an Arhat, & 109 6 | existence become in the world a Tathâgata, &c., named Tamâlapatrakandanagandha, 110 7 | appeared in the world a Tathâgata, &c., named Mahâbhigñâgñanâbhibhû, 111 7 | long ago is it that the Tathâgata was born? Well, suppose 112 7 | expiration of that Lord, the Tathâgata Mahâbhigñâgñanâbhibhû. Yet, 113 7 | perfectly remember that Tathâgata who has been extinct for 114 7 | knowledge and sight of the Tathâgata.~And on that occasion the 115 7 | is the knowledge of the Tathâgata; I know what has taken place 116 7 | measure of the lifetime of the Tathâgata Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the 117 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., reached supreme, perfect 118 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., had attained supreme, 119 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., was seated on the 120 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., they urged the Lord 121 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., reached supreme, perfect 122 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., on the summit of the 123 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., face to face, with 124 7 | Hero; we pray to thee, the Tathâgata.~And the Lord, O monks, 125 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., face to face, with 126 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., face to face, with 127 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., face to face, with 128 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû the Tathâgata, &c., being acquainted with 129 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., in presence of the 130 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., again gave a second 131 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., the following: O Lord, 132 7 | kotis of disciples of the Tathâgata have become very mighty, 133 7 | follow the teaching of the Tathâgata. We want, O Lord, to see 134 7 | see the knowledge of the Tathâgata; the Lord can himself testify 135 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., viewing the prayer 136 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., foretold those sixteen 137 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., was propounding the 138 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., entered the monastery 139 7 | that retirement, monks, the Tathâgata continued in the monastery 140 7 | Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., rose from his meditation, 141 7 | in the world Abhirati the Tathâgata named Akshobhya, the Arhat, & 142 7 | the Arhat, &c., and the Tathâgata Merukûta, the Arhat, &c. 143 7 | south-east, monks, is the Tathâgata Simhaghosha, &c., and the 144 7 | Simhaghosha, &c., and the Tathâgata Simhadhvaga, &c. In the 145 7 | the south, monks, is the Tathâgata named Akâsapratishthita, & 146 7 | Akâsapratishthita, &c., and the Tathâgata named Nityaparinirvrita, & 147 7 | southwest, monks, is the Tathâgata named Indradhvaga, &c., 148 7 | Indradhvaga, &c., and the Tathâgata named Brahmadhvaga, &c. 149 7 | the west, monks, is the Tathâgata named Amitâyus, &c., and 150 7 | named Amitâyus, &c., and the Tathâgata named Sarvalokadhâtûpadravodvegapratyuttîrna, & 151 7 | north-west, monks, is the Tathâgata named Tamâlapatrakandanagandhâbhigña, & 152 7 | Tamâlapatrakandanagandhâbhigña, &c., and the Tathâgata Merukalpa, &c. In the north, 153 7 | the north, monks, is the Tathâgata named Meghasvarapradipa, & 154 7 | Meghasvarapradipa, &c., and the Tathâgata named Meghasvararâga, &c. 155 7 | north-east, monks, is the Tathâgata named Sarvalokabhayâgitakkhambhitatvavidhvamsanakara, 156 7 | myself, Sâkyamuni, the Tathâgata, the Arhat, &c., who have 157 7 | preaching of the law. When the Tathâgata, monks, knows that the moment 158 7 | meditation, then, monks, the Tathâgata, because the time has arrived, 159 7 | is an able device of the Tathâgata, monks, that on seeing creatures 160 7 | of sensual desires, the Tathâgata teaches them that Nirvâna 161 7 | same manner, monks, is the Tathâgata, the Arhat,&c., your guide, 162 7 | beings. Indeed, monks, the Tathâgata, &c., reflects thus: Great 163 7 | those circumstances the Tathâgata, knowing the creatures to 164 7 | same manner, monks, the Tathâgata, &c., to give a repose to 165 7 | there halting, then the Tathâgata, &c., himself, pronounces 166 8 | such a case? None but the Tathâgata knows our inclination and 167 8 | the course of duty. The Tathâgata excepted, monks, there is 168 8 | shall in the world be the Tathâgata called Dharmaprabhâsa, an 169 8 | Lord Dharmaprabhâsa, the Tathâgata, &c., his true law shall 170 8 | amazement. (How) if the Tathâgata would predict to us severally 171 8 | kotis of Buddhas, become a Tathâgata, an Arhat, &c., under the 172 8 | here, shall in future be a Tathâgata, a Lord of the world, after 173 8 | Leader called Prabhâsa, the Tathâgata. So great shall be the power 174 8 | manner, O Lord, has the Tathâgata formerly, when he still 175 8 | all-knowing has never ceased, the Tathâgata teaches us the right: 'Have 176 8 | aspiration) laid in us by the Tathâgata himself in previous existences 177 9 | shalt in future become a Tathâgata by the name of Sâgaravaradharabuddhivikrîditâbhigña, 178 9 | Sâgaravaradharabuddhivikriditâbhigña, the Tathâgata, &c., shall measure an immense 179 9 | Râhula, shalt be in future a Tathâgata of the name of Saptaratnapadmavikrântagâmin, 180 9 | worshipped a number of Tathâgata, &c., equal to the atoms 181 9 | Saptaratnapadmavikrântagâmin, the Tathâgata, &c., and the abundance 182 9 | Sâgaravaradharabuddhivikrîditâbhigña, the Tathâgata, &c.; likewise shall the 183 9 | be the eldest son of that Tathâgata Sâgaravaradharabuddhivikrîditâbhigña, 184 9 | saying): I am, forsooth, the Tathâgata's son.~11. Innumerable myriads 185 9 | prediction; we are pleased, O Tathâgata, as if sprinkled with nectar.~ 186 10| Dharmaparyâya from the mouth of the Tathâgata? 'I do, Lord; I do, Sugata.' 187 10| complete extinction of the Tathâgata, shall hear this Dharmaparyâya 188 10| shall in future become' a Tathâgata, &c.; be persuaded of it.' 189 10| must be considered to be a Tathâgata, and by the whole world, 190 10| should be done to such a Tathâgata who keeps were it but a 191 10| held to be the like of a Tathâgata, who out of compassion and 192 10| in the predicament of a Tathâgata, such a one, Bhaishagyarâga, 193 10| perform the function of the Tathâgata, to be a deputy of the Tathâgata. 194 10| Tathâgata, to be a deputy of the Tathâgata. As such, Bhaishagyarâga, 195 10| complete Nirvâna of the Tathâgata, were it but in secret or 196 10| injurious in the face of the Tathâgata, and if some should utter 197 10| with the apparel of the Tathâgata. He carries the Tathâgata 198 10| Tathâgata. He carries the Tathâgata on his shoulder, Bhaishagyarâga, 199 10| during the lifetime of the Tathâgata; in far higher degree such 200 10| invested with the robes of the Tathâgata; to be regarded and blessed 201 10| apart in the convents of the Tathâgata, Bhaishagyarâga, and shall 202 10| stroked by the hand of the Tathâgata, those young men and young 203 10| complete extinction of the Tathâgata shall believe, read, write, 204 10| depose in it relics of the Tathâgata. For the body of the Tathâgata 205 10| Tathâgata. For the body of the Tathâgata is, so to say, collectively 206 10| complete extinction of the Tathâgata, in the last times, the 207 10| entered the abode of the Tathâgata, after having put on the 208 10| having put on the robe of the Tathâgata, and occupied the pulpit 209 10| occupied the pulpit of the Tathâgata. And what is the abode of 210 10| what is the abode of the Tathâgata, Bhaishagyarâga? It is the 211 10| that is the abode of the Tathâgata, Bhaishagyarâga, which the 212 10| what is the robe of the Tathâgata, Bhaishagyarâga? It is the 213 10| that is the robe of the Tathâgata, Bhaishagyarâga, which the 214 10| What is the pulpit of the Tathâgata, Bhaishagyarâga? It is the 215 11| the proper body of the Tathâgata is contained condensed; 216 11| Ratnavisuddha, there is the Tathâgata named Prabhûtaratna, the 217 11| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., at the juncture of 218 11| of the proper body of the Tathâgata; the other Stûpas, again, 219 11| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., pronounced this blessing: 220 11| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., which, while I was 221 11| frame of the afore-mentioned Tathâgata. Whereon the Lord spake 222 11| proper body be near the Tathâgata to hear from him this Dharmaparyâya 223 11| bodily emanations of the Tathâgata and created by the Tathâgata.~ 224 11| Tathâgata and created by the Tathâgata.~And instantly the Lord 225 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., to humbly salute the 226 11| relics of Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c. Thereupon those Lords, 227 11| magnificent jewels. Each Tathâgata went to occupy his throne 228 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., proceeded to make 229 11| cross-legged. In like manner the Tathâgata Sâkyamuni prepared twenty 230 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., is; salute him reverentially 231 11| speak thus: Would the Lord Tathâgata deign to open this great 232 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, perceived that his creations, 233 11| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., was seen sitting cross-legged 234 11| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., who had been extinct 235 11| Lord Prabhataratna, the Tathâgata, &c., and the Lord Sâkyamuni, 236 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., with heaps of divine 237 11| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., ceded to the Lord 238 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., the half of the seat 239 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., sit down here. Whereon 240 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., sat down upon that 241 11| together with the other Tathâgata, so that both Tathâgatas 242 11| through the power of the Tathâgata, rise up to the sky. As 243 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, addressed the four classes: 244 11| death), is now at hand; the Tathâgata longs for complete extinction, 245 11| of good family, while the Tathâgata is (still) in your presence, 246 11| innumerable Æons, become a Tathâgata named Devarâga (i. e. King 247 11| gods). The lifetime of that Tathâgata Devarâga, monks, shall measure 248 11| complete extinction of the Tathâgata Devarâgu, his true law shall 249 11| substances, face to face with the Tathâgata.~At that moment a Bodhisattva 250 11| Tathâgatna, said to the Tathâgata Prabhûtaratna: Lord, let 251 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, said to the Bodhisattva 252 11| Sâkyamuni and Prabhûtaratna, the Tathâgata, went up to the Bodhisattva 253 11| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, when he was striving after 254 11| according to my wish; the Tathâgata can bear witness to it; 255 11| heard the preaching of that Tathâgata became incapable of sliding 256 12| after the extinction of the Tathâgata expound this Paryâya to ( 257 12| dejected, gazing up to the Tathâgata? (She replied): I have not 258 12| not been mentioned by the Tathâgata, nor have I received from 259 12| to see for all beings), a Tathâgata, an Arhat, &c., endowed 260 12| conduct, &c. &c. And that Tathâgata Sarvasattvapriyadarsana, 261 12| Bodhisattva thou shalt become a Tathâgata, named Rasmisatasahasraparipûrnadhvaga, 262 13| alms, unless having the Tathâgata in his thoughts. And when 263 13| complete extinction of the Tathâgata at the end of time, the 264 13| after the extinction of the Tathâgata at the end of time when 265 13| after the extinction of the Tathâgata at the end of time when 266 13| after the extinction of the Tathâgata, who is desirous of keeping 267 13| skilfulness and the mystery of the Tathâgata, who do not inquire for 268 13| after the extinction of the Tathâgata, will be unmolested, honoured, 269 13| past, future, and present Tathâgata, Mañgusrî, this Dharmaparyâya 270 13| same manner, Mañgusrî, the Tathâgata, the Arhat, &c., exercises 271 13| Âryas, the soldiers of the Tathâgata, fight with Mâra. Then, 272 13| last, so, Mañgusrî, the Tathâgata, the Arhat, &c., who as 273 13| before explained. And the Tathâgata bestows on all disciples 274 13| soldiers, so, Mañgusrî, the Tathâgata now reveals this long-kept 275 13| honoured, as if he were the Tathâgata himself, and little angels 276 13| He sees in his dream the Tathâgata preaching the law to many 277 14| Prabhûtaratna, the extinct Tathâgata, was seated along with the 278 14| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., and the Lord Prabhûtaratna, 279 14| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c.~And while those Bodhisattvas 280 14| you so congratulate the Tathâgata.~And at that moment the 281 14| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., were seated with crossed 282 14| satellites) asked each their own Tathâgata: Where, O Lord, do so many 283 14| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., about the matter, 284 14| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., is going to explain 285 14| host of Bodhisattvas; the Tathâgata, the Arhat, &c., is now 286 14| of the knowledge of the Tathâgata, young men of good family, 287 14| family, the leadership of the Tathâgata, the work of the Tathâgata, 288 14| Tathâgata, the work of the Tathâgata, the sport [i.e. magic display 289 14| synonymous with mâyâ.] of the Tathâgata, the might of the Tathâgata, 290 14| Tathâgata, the might of the Tathâgata, the energy of the Tathâgata.~ 291 14| Tathâgata, the energy of the Tathâgata.~And on that occasion the 292 14| sages: the science of the Tathâgata is beyond reasoning.~34. 293 14| How then, O Lord, has the Tathâgata, after he left, when a prince 294 14| How then has the Lord, the Tathâgata, within so short a lapse 295 14| perform the endless task of a Tathâgata, to exercise the leadership 296 14| exercise the leadership of a Tathâgata, the energy of a Tathâgata? 297 14| Tathâgata, the energy of a Tathâgata? How has the Tathâgata, 298 14| a Tathâgata? How has the Tathâgata, within so short a time, 299 14| is the same case with the Tathâgata, who but lately has arrived 300 14| ecclesiastical) Council and in Tathâgata duties; who are the wonder 301 14| faith in the words of the Tathâgata, when he says: The Tathâgata 302 14| Tathâgata, when he says: The Tathâgata speaks infallible truth? 303 14| speaks infallible truth? The Tathâgata must know that the Bodhisattvas 304 14| after the extinction of the Tathâgata those who hear this Dharmaparyâya 305 15| DURATION OF LIFE OF THE TATHÂGATA.~Thereupon the Lord addressed 306 15| good family, believe in the Tathâgata speaking a veracious word. 307 15| good family, believe in the Tathâgata speaking a veracious word. 308 15| good family, believe in the Tathâgata speaking a veracious word. 309 15| believe in the word of the Tathâgata. A second time the entire 310 15| Arhats, &c., such as the Tathâgata Dîpankara and the rest whom 311 15| men of good family, the Tathâgata, considering the different 312 15| men of good family, the Tathâgata declares to the creatures, 313 15| enlightenment. When, however, the Tathâgata, who so long ago arrived 314 15| of good family, that the Tathâgata has revealed all Dharmaparyâyas. 315 15| family, the word that the Tathâgata delivers on behalf of the 316 15| of another, all that the Tathâgata declares, all those Dharmaparyâyas 317 15| Dharmaparyâyas spoken by the Tathâgata are true. There can be no 318 15| untruth from the part of the Tathâgata in this respect. For the 319 15| in this respect. For the Tathâgata sees the triple world as 320 15| otherwise, nor false. The Tathâgata sees the triple world, not 321 15| present to him; indeed, to the Tathâgata, in his position, no laws 322 15| respect any word that the Tathâgata speaks is true, not false. 323 15| fundamental principles. The Tathâgata then, young men of good 324 15| does what he has to do. The Tathâgata who so long ago was perfectly 325 15| Without being extinct, the Tathâgata makes a show of extinction, 326 15| take to thinking: 'The Tathâgata is staying' and fancy that 327 15| thinking 'we are near that Tathâgata' should fail to exert themselves 328 15| conceive how precious the Tathâgata is. Hence, young men of 329 15| creatures may happen to see a Tathâgata or not to see him,. Therefore 330 15| and whilst not seeing the Tathâgata they will get a longing 331 15| thought relating to the Tathâgata will lastingly tend to their 332 15| consideration of which the Tathâgata announces final extinction, 333 15| men of good family, is the Tathâgata's manner of teaching; when 334 15| manner of teaching; when the Tathâgata speaks in this way, there 335 16| exposition of the duration of the Tathâgata's lifetime was being given, 336 16| exposition of the duration of the Tathâgata's lifetime was being given, 337 16| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., and the Lord Prabhûtaratna, 338 16| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., the latter sitting 339 16| seen holding above each Tathâgata, high aloft, a row of jewel 340 16| duration of life (of the Tathâgata).~16. Grand is the matter 341 16| which the duration of the Tathâgata's life is revealed have 342 16| exposition of the duration of the Tathâgata's life, conceives were it 343 16| exposition of the duration of the Tathâgata's life, apprehends it, penetrates 344 16| exposition of the duration of the Tathâgata's life most decidedly believes 345 16| complete extinction of the Tathâgata, shall not reject, but joyfully 346 16| his shoulder carries the Tathâgata on his shoulder. Such a 347 16| zealous in worshipping the Tathâgata shrines; he will laud the 348 16| laud the disciples of the Tathâgata, praise the hundred thousands 349 16| Mahâsattva, Agita, who, after the Tathâgata's complete extinction, shall 350 16| shrine', dedicated to the Tathâgata, and the world, including 351 16| a Stûpa of relics of the Tathâgata.~And on that occasion the 352 16| conviction of his being a Tathâgata.~59. And at the sight of 353 17| complete extinction of the Tathâgata, hears the preaching of 354 17| the law revealed by the Tathâgata, and instruct them. Thereupon, 355 17| the law revealed by the Tathâgata, and makes them adopt it. 356 17| have the advantage that the Tathâgata renders sermons intelligible 357 18| according to the teaching of the Tathâgata will be his words. Others 358 18| Even the disciples of the Tathâgata will be desirous of seeing 359 18| the face turned to the Tathâgata, and he (or she) will be 360 18| complete extinction of the Tathâgata keeps, teaches, writes, 361 19| appeared in the world a Tathâgata, &c., named Bhîshmagargitasvararâga, 362 19| Bhîshmagargitasvararâga, the Tathâgata, &c., in that world Vinirbhoga, 363 19| Bhîshmagargitasvararâga, the Tathâgata, &c., lasted forty hundred 364 19| Bhîshmagargitasvararâga, the Tathâgata, &c., after his complete 365 19| Mahâsthâmaprâpta, another Tathâgata Bhîshmagargitasvararâga, 366 19| extinction of the first Tathâgata amongst all those of the 367 19| Bhîshmagargitasvararâga, Tathâgata, &c., endowed with science 368 19| Bhîshmagargitasvararâga, the Tathâgata, &c., who expounded this 369 19| Bhishmagargitasvararâga, the Tathâgata, &c., was generally called 370 19| kotis of .Æons never saw a Tathâgata, nor heard the call of the 371 19| complete extinction of the Tathâgata, constantly keep, read, 372 20| complete extinction of the Tathâgata, promulgate this Dharmaparyâya 373 20| complete extinction of the Tathâgata. While standing with an 374 20| this Dharmaparyâya that the Tathâgata has brought you to ripeness.~ 375 20| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., and the wholly extinct 376 20| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., both seated on the 377 20| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., produced a miracle 378 20| too, Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., and the other Tathâgatas, & 379 20| The Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., and all those Tathâgatas, & 380 20| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., and the Lord Prabhûtaratna, 381 20| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., wholly extinct, sitting 382 20| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c.; they beheld, finally, 383 20| world named Saha; there the Tathâgata called Sâkyamuni, the Arhat, & 384 20| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., and the Lord Prabhûtaratna, 385 20| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c.~On hearing such a voice 386 20| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata. Then they threw towards 387 20| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, and this Dharmaparyâya 388 20| complete extinction of the Tathâgata, with reverence keep, read, 389 20| shrine in dedication to the Tathâgata. For such a spot must be 390 22| meet? Let the Lord, the Tathâgata, &c., deign to tell us any 391 22| appeared in the world a Tathâgata, &c., by the name of Kandravimalasûryaprabhâsasrî, 392 22| Sugata, &c. &c. Now that Tathâgata, &c., Kandravimalasûryaprabhâsasrî 393 22| Kandravimalasûryaprabhâsasrî, the Tathâgata, &c., while that Lord was 394 22| Kandravimalasûryaprabhâsasrî, the Tathâgata, &c., lasted forty-two thousand 395 22| likely to honour the Lord and Tathâgata so much as the sacrifice 396 22| object to pay worship to the Tathâgata and this Dharmaparyâya of 397 22| the real worship of the Tathâgata, the real worship of the 398 22| paid such worship to the Tathâgata, disappeared from that place, 399 22| Kandravimalasûryaprabhâsasrî, the Tathâgata, &c., in the house of king 400 22| Kandravimalasûryaprabhâsasrî, the Tathâgata, &c., is still living, existing, 401 22| Kandravimalasûryaprabhâsasri, the Tathâgata, &c.: Thou art then still 402 22| Kandravimalasûryaprabhasasrî, the Tathâgata, &c., replied: The time 403 22| Kandravimalasûryaprabhâsasrî, the Tathâgata, &c., had given these instructions 404 22| Kandravimalasûryaprabhâsasrî, the Tathâgata, &c., had expired, made 405 22| and burnt the body of the Tathâgata. When he saw that the body 406 22| in them the bones of the Tathâgata, founded eighty-four thousand 407 22| containing the relics of the Tathâgata, during seventy-two thousand 408 22| own arm in honour of the Tathâgata, have a body of gold colour. 409 22| all Sûtras spoken by the Tathâgata. just as the Sumeru, the 410 22| Sûtrantas spoken by the Tathâgata, though it surpasses hundred 411 22| Sûtrântas spoken by the Tathâgata. As Brahma Sahâmpati, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, 412 22| Sûtrântas spoken by the Tathâgata; and such as shall keep 413 22| Sûtrantas spoken by the Tathâgata. Even as the Tathâgata is 414 22| the Tathâgata. Even as the Tathâgata is the crowned king of the 415 22| this Dharmaparyâya is a Tathâgata in respect to those who 416 22| where the Lord Amitâyus, the Tathâgata, &c., dwells, exists, lives 417 22| the Lord Sakyamuni, the Tathâgata, &c., thou hast studied, 418 22| the only exception of the Tathâgata; there is no other, be he 419 22| have been indicated by the Tathâgata.~While this chapter of the 420 22| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., intimated his approval ( 421 22| in thus questioning the Tathâgata, who is endowed with such 422 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., darted a flash of 423 23| dwells, lives, exists the Tathâgata named Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña, 424 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., filled the world Vairokanarasmipratimandita 425 23| Buddha, and said to the Tathâgata Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña: 426 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c.; to see and salute 427 23| Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., said to the Bodhisattva 428 23| The Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., is short of stature, 429 23| conceive a low opinion of the Tathâgata, nor of the Bodhisattvas, 430 23| Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c.: I shall do, Lord, 431 23| there appeared before the Tathâgata on the Gridhrakûta-mountains 432 23| the Lord Sakyamunî, the Tathâgata, &c.: By what cause and 433 23| Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., at this Saha-world 434 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., said to the Lord Prabhûtaratna, 435 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., who was completely 436 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., who was completely 437 23| Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., and after three times 438 23| Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., inquires after the 439 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., who is completely 440 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., the Lord Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña, 441 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c. May the Lord therefore 442 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c.~Then the Lord Sâkyamuni, 443 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., said to the Lord Prabhûtaratna, 444 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., who was completely 445 23| the Lord Prabûtaratna, the Tathâgata, &c., who is completely 446 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., spoke to the Bodhisattva 447 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c.; to hear this Dharmaparyâya 448 23| And in presence of which Tathâgata; And the Lord Sâkyamuni, 449 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., said to the Bodhisattva 450 23| appeared in the world a Tathâgata called Meghadundubhisvararâga ( 451 23| Under the preaching of the Tathâgata Meghadundubhisvararâga, 452 23| Meghadundubhisvararâga, the Tathâgata, and presented him the eighty-four 453 23| Meghadundubhisvararâga, the Tathâgata, and presented to him the 454 23| Pratyekabuddha; under the shape of a Tathâgata to such as must be converted 455 23| as must be converted by a Tathâgata. Nay, he will show to those 456 23| converted by a relic of the Tathâgata himself such a relic, and 457 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata. &c.. replied to the Bodhisattva 458 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., and at the Stûpa of 459 23| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., again mounted the 460 23| Kamaladalavimalanakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c.: O Lord, I have in 461 23| Lord Prabhâtaratna, the Tathâgata, &c.; I have seen and saluted 462 23| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c.; I have seen Mañgusri, 463 25| appeared in the world a Tathâgata named Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, 464 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., and that, mother, 465 25| permission to go and see the Tathâgata. Then the two young princes 466 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c.~Immediately the young 467 25| with (or precious) is a Tathâgata.~2. As the blossom of the 468 25| with (or precious) is a Tathâgata.~Having uttered these stanzas, 469 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., in order to see, humbly 470 25| c., for the seeing of a Tathâgata is something rare. Such 471 25| converted to the law of the Tathâgata by the instrumentality of 472 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., perceiving the king 473 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c. Having become an ascetic, 474 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., spoke to the king 475 25| rouses (another) to see the Tathâgata. Dost thou see these two 476 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c.: Please, Lord, deign 477 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c.: It is wonderful, O 478 25| O Lord, how valuable the Tathâgata's teaching is, and with 479 25| Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., the king rose up to 480 25| was seen the image of a Tathâgata sitting cross-legged. Then 481 25| called AbhyudgatarAga. That Tathâgata Sâlendrarâga, monks, the 482 25| be an inconceivably great Tathâgata, &c. Perhaps, young men 483 26| Ratnategobhyudgata, the Tathâgata, &c., as I am aware, Lord, 484 26| caressed by the hands of the Tathâgata. Those who shall write and 485 26| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., expressed his approval 486 26| have seen Sâkyamuni, the Tathâgata, &c.; that they have heard 487 26| have paid homage to the Tathâgata Sâkyamuni; that they have 488 26| applauded the preaching of the Tathâgata Sâkyamuni. They will have 489 26| this Dharmaparyâya; the Tathâgata Sâkyamuni will have laid 490 26| accepted the command of the Tathâgata. They will have no pleasure 491 26| same reverence as to the Tathâgata.~While this chapter of the 492 27| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., rose from his pulpit, 493 27| impart the knowledge of the Tathâgata, the knowledge of the Self-born. 494 27| showing this knowledge of the Tathâgata, and in skilfulness, and 495 27| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., the Bodhisattvas filled 496 27| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., the following words: 497 27| shall do, O Lord, what the Tathâgata commands; we shall fulfil 498 27| shall do, O Lord, what the Tathâgata commands us; we shall fulfil 499 27| the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., dismissed all those 500 27| Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., to its place, and


1-500 | 501-501

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License