|
CHAPTER XIV. ISSUING OF BODHISATTVAS FROM THE GAPS OF THE
EARTH.
Out of the multitude of Bodhisattvas Mahâsattvas who had
flocked from other worlds, Bodhisattvas eight (times) equal to the sands of the
river Ganges then rose from the assembled circle. Their joined hands stretched
out towards the Lord to pay him homage, they said to him: If the Lord will
allow us, we also would, after the extinction of the Lord, reveal this
Dharmaparyâya in this Saha-world; we would read, write, worship it, and wholly
devote ourselves to that law. Therefore, O Lord, deign to grant to us also this
Dharmaparyâya. And the Lord answered: Nay, young men of good family, why should
you occupy yourselves with this task? I have here in this Saha-world thousands
of Bodhisattvas equal to the sands of sixty Ganges rivers, forming the train of
one Bodhisattva; and of such Bodhisattvas there is a number equal to the sands
of sixty Ganges rivers, each of these Bodhisattvas having an equal number in
their train, who at the end of time, at the last period after my extinction,
shall keep, read, proclaim this Dharmaparyâya.
No sooner had the Lord uttered these words than the
Saha-world burst open on every side, and from within the clefts arose many
hundred thousand myriads of kotis of Bodhisattvas with gold-coloured bodies and
the thirty-two characteristic signs of a great man, who had been staying in the
element of ether underneath this great earth, close to this Saha-world. These then
on hearing the word of the Lord came up from below the earth. Each of these
Bodhisattvas had a train of thousands of Bodhisattvas similar to the sands of
sixty Ganges rivers; (each had) a troop, a great troop, as teacher of a troop.
Of such Bodhisattvas Mahâsattvas having a troop, a great troop, as teachers of
a troop, there were hundred thousands of myriads of kotis equal to the sands of
sixty Ganges rivers, who emerged from the gaps of the earth in this Saha-world.
Much more there were to be found of Bodhisattvas Mahâsattvas having a train of
Bodhisattvas similar to the sands of fifty Ganges rivers; much more there were
to be found of Bodhisattvas Mahâsattvas having a train of Bodhisattvas similar
to the sands of forty Ganges rivers; Of 30, 20, 10, 5, 4, 3, 2, 1 Ganges river;
of 1/2, 1/4, 1/6, 1/10, 1/20, 1/50, 1/100, 1/1000, 1/100,000, 1/10,000,000,
1/100 X 10,000,000, 1/1000 X 10,000,000, 1/100 X 1000 X 10,000,000, 1/100 X
1000 X 10,000 X 10,000,000 part of the river Ganges. Much more there were to be
found of Bodhisattvas Mahâsattvas having a train of many hundred thousand
myriads of kotis of Bodhisattvas; of one koli; of one hundred thousand; of one
thousand; Of 500; Of 400; Of 300; Of 200; Of 100; Of 50; Of 40; Of 30; Of 20;
Of 10; Of 5, 4, 3, 2. Much more there were to be found of Bodhisattvas
Mahâsattvas having one follower. Much more there were to be found of
Bodhisattvas Mahâsattvas standing isolated. They cannot be numbered, counted,
calculated, compared, known by occult science, the Bodhisattvas Mahâsattvas who
emerged from the gaps of the earth to appear in this Saha-world. And after they
had successively emerged they went up to the Stûpa of precious substances which
stood in the sky, where the Lord Prabhûtaratna, the extinct Tathâgata, was seated
along with the Lord Sâkyamuni on the throne. Whereafter they saluted the feet
of both Tathâgatas, &c., as well as the images of Tathâgatas produced by
the Lord Sâkyamuni from his own body, who all together were seated on thrones
at the foot of various jewel trees on every side in all directions, in
different worlds. After these Bodhisattvas had many hundred thousand times
saluted, and thereon circumambulated the Tathâgatas, &c., from left to
right, and celebrated them with various Bodhisattva hymns, they went and kept
themselves at a little distance, the joined hands stretched out to honour the
Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., and the Lord Prabhûtaratna, the
Tathâgata, &c.
And while those Bodhisattvas Mahâsattvas who had emerged
from the gaps of the earth were saluting and celebrating the Tathâgatas by
various Bodhisattva hymns, fifty intermediate kalpas in full rolled away,
during which fifty intermediate kalpas the Lord Sâkyamuni remained silent, and
likewise the four classes of the audience. Then the Lord produced such an
effect of magical power that the four classes fancied that it had been no more
than one afternoon, and they saw this Saha-world assume the appearance of
hundred thousands of worlds replete with Bodhisattvas. The four Bodhisattvas Mahisattvas
who were the chiefest of that great host of Bodhisattvas, viz. the Bodhisattva
Mahâsattva called Visishtakâritra (i.e. of eminent conduct), the Bodhisattva
Mahasattva called Anantakâritra (i.e. of endless conduct), the Bodhisattva
Mahâsattva called Visuddhakâritra (i.e. of correct conduct), and the
Bodhisattva Mahasattva called Supratishthitakâritra (i.e. of very steady
conduct), these four Bodhisattvas Mahâsattvas standing at the head of the great
host, the great multitude of Bodhisattvas stretched out the joined hands
towards the Lord and addressed him thus: Is the Lord in good health? Does he
enjoy well-being and good ease? Are the creatures decorous, docile, obedient,
correctly performing their task, so that they give no trouble to the Lord?
And those four Bodhisattvas Mahâsattvas addressed the Lord
with the two following stanzas:
1. Does the Lord of the world, the illuminator, feel at
ease? Dost thou feel free from bodily disease, O Perfect One?
2. The creatures, we hope, will be decorous, docile,
performing the orders of the Lord of the world, so as to give no trouble.
And the Lord answered the four Bodhisattvas Mahâsattvas who
were at the head of that great host, that great multitude of Bodhisattvas: So
it is, young men of good family, I am in good health, well-being, and at ease.
And these creatures of mine are decorous, docile, obedient, well performing
what is ordered; they give no trouble when I correct them; and that, young men
of good family, because these creatures, owing to their being already prepared
under the ancient, perfectly enlightened Buddhas, have but to see and hear me
to put trust in me, to understand and fathom the Buddha-knowledge. And those
who fulfilled their duties in the stage of disciples have now been introduced
by me into Buddha-knowledge and well instructed in the highest truth.
And at that time the Bodhisattvas Mahâsattvas uttered the
following stanzas:
3. Excellent, excellent, O great Hero! we are happy to hear
that those creatures are decorous, docile, well performing their duty';
4. And that they listen to thy profound knowledge, O Leader,
and that after listening to it they have put trust in it and understand it.
This said, the Lord declared his approval to the four Bodhisattvas
Mahâsattvas who were at the head of that great host, that great multitude of
Bodhisattvas Mahâsattvas, saying: Well done, young men of good family, well
done, that you so congratulate the Tathâgata.
And at that moment the following thought arose in the mind
of the Bodhisattva Mahâsattva Maitreya and the eight hundred thousand myriads
of kotis of Bodhisattvas similar to the sands of the river Ganges: We never yet
saw so great a host, so great a multitude of Bodhisattvas; we never yet heard
of such a multitude, that after issuing from the gaps of the earth has stood in
the presence of the Lord to honour, respect, venerate, worship him and greet
him with joyful shouts. Whence have these Bodhisattvas Mahâsattvas flocked
hither?
Then the Bodhisattva Mahâsattva Maitreya, feeling within
himself doubt and perplexity, and inferring from his own thoughts those of the
eight hundred thousand myriads of kotis of Bodhisattvas similar to the sands of
the river Ganges, stretched out his joined hands towards the Lord and
questioned him about the matter by uttering the following stanzas:
5. Here are many thousand myriads of kotis of Bodhisattvas,
numberless, whom we never saw before; tell us, O supreme of men!
6. Whence and how do these mighty persons come? Whence have
they come here under the form of great bodies'?
7. All are great Seers, wise and strong in memory, whose
outward appearance is lovely to see; whence have they come?
8. And each of those Bodhisattvas, O Lord of the world, has
an immense train, like the sands of the Ganges.
9. The train of (each) glorious Bodhisattva is equal to the
sands of sixty Ganges in full. All are striving after enlightenment.
10. Of such heroes and mighty possessors of a troop the
followers are equal to the sands of sixty Ganges.
11. There are others, still more numerous, with an unlimited
train, like the sands of fifty, forty, and thirty Ganges;
12, 13. Who have a train equal to the (sands of) twenty
Ganges. Still more numerous are the mighty sons of Buddha, who have each a
train (equal to the sands) of ten, of five Ganges. Whence, O Leader, has such
an assembly flocked hither?
14. There are others who have each a train of pupils and
companions equal to the sands of four, three, or two Ganges.
15. There are others more numerous yet; it would be
impossible to calculate their number in thousands of kotis of Æons.
16. (Equal to) a half Ganges, one third, one tenth, one
twentieth, is the train of those heroes, those mighty Bodhisattvas.
17. There are yet others who are incalculable; it would be
impossible to count them even in hundreds of kotis of Æons.
18. Many more yet there are, with endless trains; they have
in their attendance kotis, and kotis and again kotis, and also half kotis.
19. Other great Seers again, beyond computation, very wise
Bodhisattvas are seen in a respectful posture.
20. They have a thousand, a hundred, or fifty attendants; in
hundreds of kotis of Æons one would not be able to count them.
21. The suite of (some of these) heroes consists of twenty,
of ten, five, four, three, or two; those are countless.
22. As to those who are walking alone and come to their rest
alone, they have now flocked hither in such numbers as to be beyond
computation.
23. Even if one with a magic wand in his hand would try for
a number of Æons equal to the sands of the Ganges to count them, he would not
reach the term.
24. Where do all those noble, energetic heroes, those mighty
Bodhisattvas, come from?
25. Who has taught them the law (or duty)? and by whom have
they been destined to enlightenment? Whose command do they accept? Whose
command do they keep?
26. Bursting forth at all points of the horizon through the
whole extent of the earth they emerge, those great Sages endowed with magical
faculty and wisdom.
27. This world on every side is being perforated, O Seer, by
the wise Bodhisattvas, who at this time are emerging.
28. Never before have we seen anything like this. Tell us
the name of this world, O Leader.
29. We have repeatedly roamed in all directions of space,
but never saw these Bodhisattvas.
30. We never saw a single infant of thine, and now, on a
sudden, these appear to us. Tell us their history, O Seer.
31. Hundreds, thousands, ten thousands of Bodhisattvas, all
equally filled with curiosity, look up to the highest of men.
32. Explain to us, O incomparable, great hero,who knowest no
bounds, where do these heroes, these wise Bodhisattvas, come from?
Meanwhile the Tathâgatas, &c., who had flocked from
hundred thousands of myriads of kotis of worlds, they, the creations of the Lord
Sâkyamuni, who were preaching the law to the beings in other worlds; who all
around the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., were seated with crossed
legs on magnificent jewel thrones at the foot of jewel trees in every direction
of space; as well as the satellites of those Tathâgatas were struck with wonder
and amazement at the sight of that great host, that great multitude of
Bodhisattvas emerging from the gaps of the earth and established in the element
of ether, and they (the satellites) asked each their own Tathâgata: Where, O
Lord, do so many Bodhisattvas Mahâsattvas, so innumerable, so countless, come
from? Whereupon those Tathâgatas, &c., answered severally to their
satellites: Wait awhile, young men of good family; this Bodhisattva Mahâsattva
here, called Maitreya, has just received from the Lord Sâkyamuni a revelation
about his destiny to supreme, perfect enlightenment. He has questioned the Lord
Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., about the matter, and the Lord Sâkyamuni,
the Tathâgata, &c., is going to explain it; then you may hear.
Thereupon the Lord addressed the Bodhisattva Maitreya: Well
done, Agita, well done; it is a sublime subject, Agita, about which thou
questionest me. Then the Lord addressed the entire host of Bodhisattvas: Be
attentive all, young men of good family - be well prepared and steady on your
post, you and the entire host of Bodhisattvas; the Tathâgata, the Arhat,
&c., is now going to exhibit the sight of the knowledge of the Tathâgata,
young men of good family, the leadership of the Tathâgata, the work of the
Tathâgata, the sport [i.e. magic display of creative power, lîlâ, synonymous
with mâyâ.] of the Tathâgata, the might of the Tathâgata, the energy of the
Tathâgata.
And on that occasion the Lord pronounced the following stanzas:
33. Be attentive all, young men of good family; I am to
utter an infallible word; refrain from disputing about it, O sages: the science
of the Tathâgata is beyond reasoning.
34. Be all steady and thoughtful; continue attentive all.
To-day you will hear a law as yet unknown, the wonder of the Tathâgatas.
35. Never have any doubt, ye sages, for I shall strengthen
you, I am the Leader who speaketh infallible truth, and my knowledge is
unlimited.
36. Profound are the laws known to the Sugata, above reasoning
and beyond argumentation. These laws I am going to reveal; ye, hear which and
how they are.
After uttering these stanzas the Lord addressed the
Bodhisattva Mahasattva Maitreya: I announce to thee, Agita, I declare to thee:
These Bodhisattvas Mahâsattvas, Agita, so innumerable, incalculable,
inconceivable, incomparable, uncountable, whom you never saw before, who just
now have issued from the gaps of the earth, these Bodhisattvas Mahâsattvas,
Agita, have I roused, excited, animated, fully developed to supreme, perfect
enlightenment after my having arrived at supreme, perfect enlightenment in this
world. I have, moreover, fully matured, established, confirmed, instructed,
perfected these young men of good family in their Bodhisattvaship. And these
Bodhisattvas Mahâsattvas, Agita, occupy in this Saha-world the domain of the
ether-element below. Only thinking of the lesson they have to study, and
devoted to thoroughly comprehend it, these young men of good family have no
liking for social gatherings, nor for bustling crowds; they do not put off
their tasks, and are strenuous. These young men of gyood family, Agita, delight
in seclusion, are fond of seclusion. These young men of good family do not
dwell in the immediate vicinity of gods and men, they not being fond of
bustling crowds. These young men of good family find their luxury in the
pleasure of the law, and apply themselves to Buddha-knowledge.
And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:
37. These Bodhisattvas, immense, inconceivable and beyond
measure, endowed with magic power, wisdom, and learning, have progressed in
knowledge for many kotis of Æons.
38. It is I who have brought them to maturity for
enlightenment, and it is in my field that they have their abode; by me alone
have they been brought to maturity; these Bodhisattvas are my sons.
39. All have devoted themselves to a hermit life and are
assiduous in shunning places of bustle; they walk detached, these sons of mine,
following my precepts in their lofty course.
40. They dwell in the domain of ether, in the lower portion
of the field, those heroes who, unwearied, are striving day and night to attain
superior knowledge.
41. All strenuous, of good memory, unshaken in the immense
strength of their intelligence, those serene sages preach the law, all radiant,
as being my sons.
42. Since the time when I reached this superior (or
foremost) enlightenment, at the town of Gayâ, at the foot of the tree, and put
in motion the allsurpassing wheel of the law, I have brought to maturity all of
them for superior enlightenment.
43. These words I here speak are faultless, really true;
believe me, all of you who hear me: verily, I have reached superior
enlightenment, and it is by me alone that all have been brought to maturity.
The Bodhisattva Mahâsattva Maitreya and those numerous
hundred thousands of myriads of kotis of Bodhisattvas were struck with wonder,
amazement, and surprise, (and thought): How is it possible that within so short
a moment, within the lapse of so short a time so many Bodhisattvas, so
countless, have been roused and made fully ripe to reach supreme, perfect
enlightenment? Then the Bodhisattva Mahâsattva Maitreya asked the Lord: How
then, O Lord, has the Tathâgata, after he left, when a prince royal,
Kapilavastu, the town of the Sâkyas, arrived at supreme, perfect enlightenment
on the summit of the terrace of enlightenment, not far from the town of Gayâ,
somewhat more than forty years since, O Lord? How then has the Lord, the
Tathâgata, within so short a lapse of time, been able to perform the endless
task of a Tathâgata, to exercise the leadership of a Tathâgata, the energy of a
Tathâgata? How has the Tathâgata, within so short a time, been able to rouse
and bring to maturity for supreme, perfect enlightenment this host of Bodhisattvas,
this multitude of Bodhisattvas, a multitude so great that it would be
impossible to count the whole of it, even if one were to continue counting for
hundred thousands of myriads of kotis of Æons? These Bodhisattvas, so
innumerable, O Lord, so countless, having long followed a spiritual course of
life and planted roots of goodness under many hundred thousands of Buddhas,
have in the course of many hundred thousands of Æons become finally ripe.
It is just as if some man, young and youthful, a young man
with black hair and in the prime of youth, twenty-five years of age, would
represent centenarians as his sons, and say: 'Here, young men of good family,
you see my sons;' and if those centenarians would declare: 'This is the father
who begot us! Now, Lord, the speech of that man would be incredible, hard to be
believed by the public. It is the same case with the Tathâgata, who but lately
has arrived at supreme, perfect enlightenment, and with these Bodhisattvas
Mahâsattvas, so immense in number, who for many hundred thousand myriads of
kotis of Æons, having observed a spiritual course of life, have long since come
to certainty in regard to Tathâgata-knowledge; who are able to plunge in and
again rise from the hundred thousand sorts of meditation'; who are adepts at
the preparatories to noble transcendent wisdom, have accomplished the
preparatories to noble transcendent wisdom; who are clever on the
Buddha-ground, able in the (ecclesiastical) Council and in Tathâgata duties;
who are the wonder and admiration of the world; who are possessed of great
vigour, strength, and power. And the Lord says: From the very beginning have I
roused, brought to maturity, fully developed them to be fit for this
Bodhisattva position. It is I who have displayed this energy and vigour after
arriving at supreme, perfect enlightenment. But, O Lord, how can we have faith
in the words of the Tathâgata, when he says: The Tathâgata speaks infallible
truth? The Tathâgata must know that the Bodhisattvas who have newly entered the
vehicle are apt to fall into doubt on this head; after the extinction of the
Tathâgata those who hear this Dharmaparyâya will not accept, not believe, not
trust it. Hence, O Lord, they will design acts tending to the ruin of the law.
Therefore, O Lord, deign to explain us this matter, that we may be free from
perplexity, and that the Bodhisattvas who in future shall hear it, be they
young men of good family or young ladies, may not fall into doubt.
On that occasion the Bodhisattva Mahasattva Maitreya
addressed the Lord with the following stanzas:
44. When thou wert born in Kapilavastu, the home of the
Sâkyas, thou didst leave it and reach enlightenment at the town of Gayâ. That
is a short time ago, O Lord of the world.
45. And now thou hast so great a crowd of followers, these
sages who for many kotis of Æons have fulfilled their duties, stood firm in
magic power, unshaken, well disciplined, accomplished in the might of wisdom;
46. These, who are untainted as the lotus is by water; who
to-day have flocked hither after rending the earth, and are standing all with
joined hands, respectful and strong in memory, the sons of the Master of the
world.
47. How will these Bodhisattvas believe this great wonder?
Expel (all) doubt, tell the cause, and show how the matter reallv is.
48. It is as if there were some man, a young man with black
hair, twenty years old or somewhat more, who presented as his sons some
centenarians,
49. And the latter, covered with wrinkles and grey-haired,
declared the (young) man to be their father. But such (a young man) never
having sons of such appearance, it would be difficult to believe, O Lord of the
world, that they were sons to so young a man.
50. In the same manner, O Lord, we are unable to conceive
how these numerous Bodhisattvas of good memory and excelling in wisdom, who
have been well instructed during thousands of kotis of Æons;
5 1. Who are firm, of keen intelligence, lovely and
agreeable to sight, free from hesitation in the decisions on law, praised by
the Leaders of the world;
52. Who in freedom live in the wood; who unattached in the
element of ether constantly display their energy, who are the sons of Sugata
striving after this Buddha-ground;
5 3. How will this be believed when the Leader of the world
shall be completely extinct? After hearing it from the Lord's own mouth we
shall never more feel any doubt.
54. May Bodhisattvas never come to grief by having doubt on
this head. Grant us, O Lord, a truthful account how these Bodhisattvas have
been brought to maturity by thee.
|