|
CHAPTER XXIV. CHAPTER CALLED THAT OF THE ALL-SIDED ONE, CONTAINING
A DESCRIPTION OF THE TRANSFORMATIONS OF AVALOKITESVARA.
Thereafter the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati rose from
his seat, put his upper robe upon one shoulder, stretched his joined hands
towards the Lord, and said: For what reason, O Lord, is the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara called Avalokitesvara? So he asked, and the Lord
answered to the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati: All the hundred thousands
of myriads of kolis of creatures, young man of good family, who in this world
are suffering troubles will, if they hear the name of the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara, be released from that mass of troubles. Those who
shall keep the name of this Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, young man of
good family, will, if they fall into a great mass of fire, be delivered
therefrom by virtue of the lustre of the Bodhisattva Mahâsattva. In case, young
man of good family, creatures, carried off by the current of rivers, should
implore the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, all rivers will afford them
a ford. In case,young man of good family, many hundred thousand myriads of
kotis of creatures, sailing in a ship on the ocean, should see their bullion,
gold, gems, pearls, lapis lazuli, conch shells, stones (?), corals, emeralds,
Musâragalvas, read pearls (?), and other goods lost, and the ship by a
vehement, untimely gale cast on the island of Giantesses, and if in that ship a
single being implores Avalokitesvara, all will be saved from that island of
Giantesses. For that reason, young man of good family, the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara is named Avalokitesvara.
If a man given up to capital punishment implores
Avalokitesvara, young man of good family, the swords of the executioners shall
snap asunder. Further, young man of good family, if the whole triple chiliocosm
were teeming with goblins and giants, they would by virtue of the name of the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara being pronounced lose the faculty of
sight in their wicked designs. If some creature, young man of good family,
shall be bound in wooden or iron manacles, chains or fetters, be he guilty or
innocent, then those manacles, chains or fetters shall give way as soon as the
name of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara is pronounced. Such, young
man of good family, is the power of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.
If this whole triple chiliocosm, young man of good family, were teeming with
knaves, enemies, and robbers armed with swords, and if a merchant leader of a
caravan marched with a caravan rich in jewels; if then they perceived those
robbers, knaves, and enemies armed with swords, and in their anxiety and fright
thought themselves helpless; if, further, that leading merchant spoke to the
caravan in this strain: Be not afraid, young gentlemen, be not frightened;
invoke, all of you, with one voice the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara,
the giver of safety; then you shall be delivered from this danger by which you
are threatened at the hands of robbers and enemies; if then the whole caravan
with one voice invoked Avalokitesvara with the words: Adoration, adoration be
tothe giver of safety, to Avalokitesvara Bodhisattva Mahâsattva! then, by the
mere act of pronouncing that name, the caravan would be released from all
danger. Such, young man of good family, is the power of the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara. In case creatures act under the impulse of impure
passion, young man of good family, they will, after adoring the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara, be freed from passion. Those who act under the
impulse of hatred will, after adoring the Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara, be freed from hatred. Those who act under the impulse of
infatuation will, after adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be
freed from infatuation. So mighty, young man of good family, is the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara. If a woman, desirous of male offspring, young man of
good family, adores the Bodhisattva Avalokitesvara, she shall get a son, nice,
handsome, and beautiful; one possessed of the characteristics of a male child,
generally beloved and winning, who has planted good roots. If a woman is
desirous of getting a daughter, a nice, handsome, beautiful girl shall be born
to her; one possessed of the (good) characteristics of a girl, generally beloved
and winning, who has planted good roots. Such, young man of good family, is the
power of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.
Those who adore the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara
will derive from it an unfailing profit. Suppose, young man of good family, (on
one hand) some one adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and
cherishing his name; (on the other hand) another adoring a number of Lords
Buddhas equal to sixty-two times the sands of the river Ganges, cherishing
their names and worshipping so many Lords Buddhas during their stay, existence,
and life, by giving robes, alms-bowls, couches, medicaments for the sick; how
great is then in thine opinion, young man of good family, the accumulation of
pious merit which that young gentleman or young lady will produce in
consequence of it? So asked, the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the
Lord: Great, O Lord, great, O Sugata, is the pious merit which that young
gentleman or young lady will produce in consequence of it. The Lord proceeded:
Now, young man of good family, the accumulation of pious merit produced by that
young gentleman paying homage to so many Lords Buddhas, and the accumulation of
pious merit produced by him who performs were it but a single act of adoration
to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and cherishes his name, are equal.
He who adores a number of Lords Buddhas equal to sixty-two times the sands of
the river Ganges and cherishes their names, and he who adores the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara and cherishes his name, have an equal accumulation of
pious merit; both masses of pious merit are not easy to be destroyed even in
hundred thousands of myriads of kotis of Æons. So immense, young man of good
family, is the pious merit resulting from cherishing the name of the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.
Again the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the
Lord: How, O Lord, is it that the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara
frequents this Saha-world? And how does he preach the law? Andwhich is the
range of the skilfulness of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara? So
asked, the Lord replied to the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati: In some
worlds, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara
preaches the law to creatures in the shape of a Buddha; in others he does so in
the shape of a Bodhisattva. To some beings he shows the law in the shape of a
Pratyekabuddha; to others he does so in the shape of a disciple; to others
again under that of Brahma, Indra, or a Gandharva. To those who are to be
converted by a goblin, he preaches the law assuming the shape of a goblin; to
those who are to be converted by Isvara, he preaches the law in the shape of
isvara; to those who are to be converted by Mahesvara, he preaches assuming the
shape of Mahesvara. To those who are to be converted by a Kakravartin [This
term is ambiguous; it means both 'the mover of the wheel', i.e. Vishnu, and 'an
emperor'], he shows the law after assuming the shape of a Kakravartin; to those
who are to be converted by an imp, he shows the law under the shape of an imp;
to those who are to be converted by Kubera, he shows the law by appearing in
the shape of Kubera; to those who are to be converted by Senâpati [Ambiguous;
the word denotes both 'the commander-in-chief of the army of the gods, Skanda,'
and 'a commander-in-chief in general'], he preaches in the shape of Senapati ;
to those who are to be converted by assuming a Brâhman [the Brâhman may be
Brihaspati] , he preaches in the shape of a Brâhman; to those who are to be
converted by Vagrapâni [Vagrapâni is the name of one of the Dhyânibuddhas, and
of certain geniuses, and an ephitet of Indra] , he preaches in the shape of
Vagrapâni [The function of Avalokitesvara, as it appears from these passages, agree
with those of Gadgadasvara mentioned in the foregoing chapter]. With such
inconceivable qualities, young man of good family, is the Bodhisattva
Mahâsattva Avalokitesvara endowed. Therefore then, young man of good family,
honour the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara. The Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara, young man of good family, affords safety to those who are in
anxiety. On that account one calls him in this Saha-world Abhayandada (i. e.
Giver of Safety).
Further, the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the
Lord: Shall we give a gift of piety, a decoration of piety, O Lord, to the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara? The Lord replied: Do so, if thou
thinkest it opportune. Then the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati took from
his neck a pearl necklace, worth a hundred thousand (gold pieces), and
presented it to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara as a decoration of
piety, with the words: Receive from me this decoration of piety, good man. But
he would not accept it. Then the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the
Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara: Out of compassion to us, young man of
good family, accept this pearl necklace. Then the Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara accepted the pearl necklace from the Bodhisattva Mahâsattva
Akshayamati, out of compassion to the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati and
the four classes, and out of compassion to the gods, Nâgas, goblins, Gandharvas
demons, Garudas, Kinnaras, great serpents, men: and beings not human.
Thereafter he divided (the necklace) into two parts, and offered one part to
the Lord Sakyamuni, and the other to the jewel Stûpa of the Lord Prabhûtaratna,
the Tathagata, &c., who had become completely extinct.
With such a faculty of transformation, young man of good family,
the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara is moving in this Saha-world.
And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:
1. Kitradhvaga asked Akshayamati the following question: For
what reason, son of Gina, is Avalokitesvara (so) called?
2. And Akshayamati, that ocean of profound insight, after
considering how the matter stood, spoke to Kitradhvaga: Listen to the conduct
of Avalokitesvara.
3. Hear from my indication how for numerous, inconceivable
Æons he has accomplished his vote under many thousand kotis of Buddhas.
4. Hearing, seeing, regularly and constantly thinking will
infallibly destroy all suffering, (mundane) existence, and grief of living
beings here on earth.
5. If one be thrown into a pit of fire, by a wicked enemy
with the object of killing him, he has but to think of Avalokitesvara, and the
fire shall be quenched as if sprinkled with water.
6. If one happens to fall into the dreadful ocean, the abode
of Nagas, marine monsters, and demons, he has but to think of Avalokitesvara,
and he shall never sink down in the king of waters.
7. If a man happens to be hurled down from the brink of the
Meru, by some wicked person with the object of killing him, he has but to think
of Avalokitesvara, and he shall, sunlike, stand firm in the sky.
8. If rocks of thunderstone and thunderbolts are thrown at a
man's head to kill him, he has but to think of Avalokitesvara, and they shall
not be able to hurt one hair of the body.
9. If a man be surrounded by a host of enemies armed with
swords, who have the intention of killing him, he has but to think of
Avalokitesvara, and they shall instantaneously become kind-hearted.
10. If a man, delivered to the power of the executioners, is
already standing at the place of execution, he has but to think of Avalokitesvara,
and their swords shall go to pieces.
11. If a person happens to be fettered in shackles of wood
or iron, he has but to think of Avalokitesvara, and the bonds shall be speedily
loosened.
12. Mighty spells, witchcraft, herbs, ghosts, and spectres,
pernicious to life, revert thither whence they come, when one thinks of
Avalokitesvara.
13. If a man is surrounded by goblins, Nâgas, demons,
ghosts, or giants, who are in the habit of taking away bodily vigour, he has
but to think of Avalokitesvara, and they shall not be able to hurt one hair of
his body.
14. If a man is surrounded by fearful beasts with .sharp
teeth and claws, he has but to think of Avalokitesvara, and they shall quickly
fly in all directions.
15. If a man is surrounded by snakes malicious and frightful
on account of the flames and fires (they emit), be has but to think of
Avalokitesvara, and they shall quickly lose their poison.
16. If a heavy thunderbolt shoots from a cloud pregnant with
lightning and thunder, one has but to think of Avalokitesvara, and the fire of
heaven shall quickly, instantaneously be quenched.
17. He (Avalokitesvara) with his powerful knowledge beholds
all creatures who are beset with many hundreds of troubles and afflicted by
many sorrows, and thereby is a saviour in the world, including the gods.
18. As he is thoroughly practised in the power of magic, and
possessed of vast knowledge and skilfulness, he shows himself' in all
directions and in all regions of the world.
19. Birth, decrepitude, and disease will come to an end for
those who are in the wretched states of existence, in hell, in brute creation,
in the kingdom of Yama, for all beings (in general).
[Then Akshayamati in the joy of his heart uttered the
following stanzas:]
20. O thou whose eyes are clear, whose eyes are kind,
distinguished by wisdom and knowledge, whose eyes are full of pity and
benevolence; thou so lovely by thy beautiful face and beautiful eyes!
21. Pure one, whose shine is spotless bright, whose
knowledge is free from darkness, thou shining as the sun, not to be beaten
away, radiant as the blaze of fire, thou spreadest in thy flying course thy
lustre in the world.
22. O thou who rejoicest in kindness having its source in
compassion, thou great cloud of good qualities and of benevolent mind, thou
quenchest the fire that vexes living beings, thou pourest out nectar, the rain
of the law.
23. In quarrel, dispute, war, battle, in any great danger
one has to think of Avalokitesvara, who shall quell the wicked troop of foes.
24. One should think of Avalokitesvara, whose sound is as
the cloud's and the drum's, who thunders like a rain-cloud, possesses a good
voice like Brahma, (a voice) going through the whole gamut of tones.
25. Think, O think with tranquil mood of Avalokitesvara,
that pure being; he is a protector, a refuge, a recourse in death, disaster,
and calamity.
26. He who possesses the perfection of all virtues, and
beholds all beings with compassion and benevolence, he, an ocean of virtues,
Virtue itself, he, Avalokitesvara, is worthy of adoration.
27. He, so compassionate for the world, shall once become a
Buddha, destroying all dangers and sorrows; I humbly bow to Avalokitesvara.
28. This universal Lord, chief of kings, who is a (rich) mine
of monastic virtues, he, universally worshipped, has reached pure, supreme
enlightenment, after plying his course (of duty) during many hundreds of Æons.
29. At one time standing to the right, at another to the
left of the Chief Amitabha, whom he is fanning, he, by dint of meditation, like
a phantom, in all regions honours the Gina.
30. In the west, where the pure world Sukhâkara is situated,
there the Chief Amitabha, the tamer of men, has his fixed abode.
31. There no women are to be found; there sexual intercourse
is absolutely unknown; there the sons of Gina, on springing into existence by
apparitional birth, are sitting in the undefiled cups of lotuses.
32. And the Chief Amitâbha himself is seated on a throne in
the pure and nice cup of a lotus, and shines as the Sâla-king.
33. The Leader of the world, whose store of merit has been
praised, has no equal in the triple world. O supreme of men, let us soon become
like thee!
Thereupon the Bodhisattva Mahâsattva Dharanindhara rose from
his seat, put his upper robe upon one shoulder, fixed his right knee against
the earth, stretched his joined hands towards the Lord and said: They must be
possessed of not a few good roots, O Lord, who are to hear this chapter from
the Dharmaparyâya about the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and this
miraculous power of transformation of the Bodhisattva Mahâsattva
Avalokitesvara.
And while this chapter of the All-sided One was being
expounded by the Lord, eighty-four thousand living beings from that assembly
felt their minds drawn to that supreme and perfect enlightenment, with which
nothing else can be compared.
|