|
CHAPTER XXVII. THE PERIOD [OF THE LAW, DHARMAPARYÂYA].
Thereupon the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., rose
from his pulpit, collected the Bodhisattvas, took their right hands with his
own right hand, which had become strong by the exercise of magic, and spoke on
that occasion as follows: Into your hands, young men of good family, I transfer
and transmit, entrust and deposit this supreme and perfect enlightenment
arrived at by me after hundred thousands of myriads of kotis of incalculable
Æons. Ye, young men of good family, do your best that it may grow and spread.
A second time, a third time the Lord spoke to the host of
Bodhisattvas after taking them by the right hands: Into your hands, young men
of good family, I transfer and transmit, entrust and deposit this supreme and
perfect enlightenment arrived at by me after hundred thousands of myriads of
kotis of incalculable Æons. Receive it, young men of good family, keep, read,
fathom, teach, promulgate, and preach it to all beings. I am not avaricious,
young men of good family, nor narrow-minded; I am confident and willing to
impart Buddha-knowledge, to impart the knowledge of the Tathâgata, the
knowledge of the Self-born. I am a bountiful giver, young men of good family,
and ye, young men of good family, follow my example; imitate me in liberally
showing this knowledge of the Tathâgata, and in skilfulness, and preach this
Dharmaparyaya to the young men and young ladies of good family who successively
shall gather round you. And as to unbelieving persons, rouse them to accept
this law. By so doing, young men of good family, you will acquit your debt to
the Tathâgatas.
So addressed by the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c.,
the Bodhisattvas filled with delight and joy, and with a feeling of great
respect they lowered, bent, and bowed their body towards the Lord, and, the
head inclined and the joined hands stretched out, they spoke in one voice to
the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., the following words: We shall do, O
Lord, what the Tathâgata commands; we shall fulfil the command of all
Tathâgatas. Let the Lord be at ease as to this, and perfectly quiet. A second
time, a third time the entire host of Bodhisattvas spoke in, one voice the same
words: Let the Lord be at ease as to this, and perfectly quiet. We shall do, O
Lord, what the Tathâgata commands us; we shall fulfil the command of all
Tathâgatas.
Thereupon the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c.,
dismissed all those Tathâgatas, &c., who had come to the gathering from
other worlds, and wished them a happy existence, with the words: May the
Tathâgatas, &c., live happy. Then he restored the Stûpa of precious
substances of the Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., to its place, and
wished him also a happy existence.
Thus spoke the Lord. The incalculable, innumerable
Tathâgatas, &c., who had come from other worlds and were sitting on their
thrones at the foot of jewel trees, as well as Prabhûtaratna, the Tathâgata,
&c., and the whole host of Bodhisattvas headed by Visishtakâritra, the
innumerable, incalculable Bodhisattvas Mahâsattvas who had issued from the gaps
of the earth, the great disciples, the four classes, the world, including gods,
men, demons, and Gandharvas, in ecstasy applauded the words of the Lord.
|