Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
chin 2
china 13
chine 1
chinese 30
ching 3
ching-chu 1
ching-kuang 1
Frequency    [«  »]
32 discrimination
31 birth
31 three
30 chinese
30 kwannon
30 make
30 once
Daisetz Teitaro Suzuki, D.Litt.
Manual of Zen Buddhism

IntraText - Concordances

chinese

                                                         bold = Main text
   Part, Chapter, Paragraph                              grey = Comment text
1 Forew | works in Sanskrit, Pali, Chinese and Japanese, but he has 2 Forew | original translations of Chinese Zen Scriptures and other 3 1 | versified portion of the sutras. Chinese scholars have adopted this 4 1 | of the Sanskrit and the Chinese. The gathas collected here 5 2 | general characteristics of Chinese Buddhism of the Sung dynasty, 6 2 | the Shingon elements of Chinese Zen. In China the Shingon 7 2 | ordinarily translated by the Chinese tsung-ch'ih, "general holder", 8 3, 1 (8) | Sanskrit, and nai chih in Chinese) is quite frequently met 9 3, 1 (*) | Nabhisamayah is missing in the Chinese translations as well as 10 3, 1 (**)| For varana all the Chinese have "obstacle", and this 11 3, 2 (1) | Japanese and Kuan-yin Ching in Chinese. It forms the Twenty-fifth 12 3, 2 (1) | translation is from Kumarajiva's Chinese. In the reading of the proper 13 3, 3 (2) | translation is from Kumarajiva's Chinese version made between 402- 14 3, 5 | SUTRA1~There are in the Chinese Tripitaka two sutras bearing 15 3, 5 | one was translated into Chinese by~Kumarajiva between 402- 16 4 | IV. FROM THE CHINESE ZEN MASTERS~There is a large 17 4, 2 (2) | hsin. Hsin is one of those Chinese words which defy translation. 18 4, 2 (2) | Buddhist Sanskrit works into Chinese, they discovered that there 19 4, 2 (2) | satisfactorily rendered into Chinese. We thus find in the Chinese 20 4, 2 (2) | Chinese. We thus find in the Chinese Tripitaka such words as 21 4, 4 (1) | 713, Yung-chia Ta-shih, in Chinese), otherwise known as Gengaku ( 22 4, 5 | Buddhist movements created by Chinese religious genius. The movement 23 4, 6 | particular reality~[1. Yuan in Chinese and pratyaya in Sanskrit. 24 4, 8, 1 | him. The quaint original Chinese prints are reproduced below, 25 6, 2 | Kwannongyo as rendered into Chinese by Kumarajiva see p. 30 26 6, 4 | instantly found there. In the Chinese monastery he occupies an 27 6, 4 | attempted by the devoted Chinese pilgrims to India prior 28 6, 5 | shelves for keeping the Chinese Tripitaka. For this reason 29 6, 5 | whom the most noted of a Chinese origin are Kanzan (Han-shan) 30 6, 5 | VI, 4, "Impressions of Chinese Buddhism".~Shotoku Taishi (


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License