Table of Contents
|
Words
:
Alphabetical
-
Frequency
-
Inverse
-
Length
-
Statistics
|
Help
|
IntraText Library
St. Augustine
On Christian Doctrine
IntraText CT - Text
BOOK II.
chap. 11. Knowledge of languages especially of Greek and Hebrew, necessary to remove ignorance of signs
Previous
-
Next
Click here to hide the links to concordance
chap
.
11
.
Knowledge
of
languages
especially
of
Greek
and
Hebrew
,
necessary
to
remove
ignorance
of
signs
The
great
remedy
for
ignorance
of
proper
signs
is
knowledge
of
languages
.
And
men
who
speak
the
Latin
tongue
,
of
whom
are
those
I
have
undertaken
to
instruct
,
need
two
other
languages
for
the
knowledge
of
Scripture
,
Hebrew
and
Greek
,
that
they
may
have
recourse
to
the
original
texts
if
the
endless
diversity
of
the
Latin
translators
throw
them
into
doubt
.
Although
,
indeed
,
we
often
find
Hebrew
words
untranslated
in
the
books
,
as
for
example
,
Amen
,
Hallelujah
,
Racha
,
Hosanna
,
and
others
of
the
same
kind
.
Some
of
these
,
although
they
could
have
been
translated
,
have
been
preserved
in
their
original
form
on
account
of
the
more
sacred
authority
that
attaches
to
it
,
as
for
example
,
Amen
and
Hallelujah
.
Some
of
them
,
again
,
are
said
to
be
untranslatable
into
another
tongue
,
of
which
the
other
two
I
have
mentioned
are
examples
.
For
in
some
languages
there
are
words
that
cannot
be
translated
into
the
idiom
of
another
language
.
And
this
happens
chiefly
in
the
case
of
interjections
,
which
are
words
that
express
rather
an
emotion
of
the
mind
than
any
part
of
a
thought
we
have
in
our
mind
.
And
the
two
given
above
are
said
to
be
of
this
kind
,
Racha
expressing
the
cry
of
an
angry
man
,
Hosanna
that
of
a
joyful
man
.
But
the
knowledge
of
these
languages
is
necessary
,
not
for
the
sake
of
a
few
words
like
these
which
it
is
very
easy
to
mark
and
to
ask
about
,
but
,
as
has
been
said
,
on
account
of
the
diversities
among
translators
.
For
the
translations
of
the
Scriptures
from
Hebrew
into
Greek
can
be
counted
,
but
the
Latin
translators
are
out
of
all
number
.
For
in
the
early
days
of
the
faith
every
man
who
happened
to
get
his
hands
upon
a
Greek
manuscript
,
and
who
thought
he
had
any
knowledge
,
were
it
ever
so
little
,
of
the
two
languages
,
ventured
upon
the
work
of
translation
.
Previous
-
Next
Table of Contents
|
Words
:
Alphabetical
-
Frequency
-
Inverse
-
Length
-
Statistics
|
Help
|
IntraText Library
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText®
(V89) - Some rights reserved by
EuloTech SRL
- 1996-2007. Content in this page is licensed under a
Creative Commons License