bold = Main text
Part, Art. grey = Comment text
1 Pre | historical regional or minority languages of Europe, some of which
2 Pre | of regional or minority languages should not be to the detriment
3 Pre | detriment of the official languages and the need to learn them;~
4 Pre | of regional or minority languages in the different countries
5 1, 1 | regional or minority languages" means languages that are:
6 1, 1 | minority languages" means languages that are: traditionally
7 1, 1 | language(s) of the State or the languages of migrants;~ "territory
8 1, 1 | Charter; "non-territorial languages" means languages used by
9 1, 1 | non-territorial languages" means languages used by nationals of the
10 1, 1 | differ from the language or languages used by the rest of the
11 1, 2 | the regional or minority languages spoken within its territory
12 1, 3 | other regional or minority languages, or to other official languages
13 1, 3 | languages, or to other official languages which are less widely used
14 1, 4 | of regional or minority languages, or the legal regime of
15 2, 7 | of regional or minority languages, within the territories
16 2, 7 | territories in which such languages are used and according to
17 2, 7 | the regional or minority languages as an expression of cultural
18 2, 7 | promote regional or minority languages in order to safeguard them;
19 2, 7 | of regional or minority languages, in speech and writing,
20 2, 7 | the State using different languages; the provision of appropriate
21 2, 7 | of regional or minority languages at all appropriate stages;
22 2, 7 | on regional or minority languages at universities or equivalent
23 2, 7 | for regional or minority languages used in identical or similar
24 2, 7 | of regional or minority languages aimed at promoting equality
25 2, 7 | between the users of these languages and the rest of the population
26 2, 7 | users of more widely-used languages. The Parties undertake
27 2, 7 | to regional or minority languages among the objectives of
28 2, 7 | to regional or minority languages, the Parties shall take
29 2, 7 | the groups which use such languages. They are encouraged to
30 2, 7 | to regional or minority languages. The Parties undertake
31 2, 7 | above to non-territorial languages. However, as far as these
32 2, 7 | However, as far as these languages are concerned, the nature
33 2, 7 | the groups which use the languages concerned.
34 3 | of regional or minority languages in public life in accordance
35 3, 8 | territory in which such languages are used, according to the
36 3, 8 | situation of each of these languages, and without prejudice to
37 3, 8 | relevant regional or minority languages; or to make available a
38 3, 8 | relevant regional or minority languages; or to apply one of the
39 3, 8 | relevant regional or minority languages; or to make available a
40 3, 8 | relevant regional or minority languages; or to provide, within
41 3, 8 | relevant regional or minority languages as an integral part of the
42 3, 8 | relevant regional or minority languages; or to make available a
43 3, 8 | relevant regional or minority languages; or to provide, within
44 3, 8 | relevant regional or minority languages as an integral part of the
45 3, 8 | relevant regional or minority languages; or to make available a
46 3, 8 | relevant regional or minority languages; or to provide, within
47 3, 8 | relevant regional or minority languages as an integral part of the
48 3, 8 | in regional or minority languages; or to provide facilities
49 3, 8 | facilities for the study of these languages as university and higher
50 3, 8 | in regional or minority languages or of facilities for the
51 3, 8 | facilities for the study of these languages as university or higher
52 3, 8 | the regional or minority languages; or to offer such languages
53 3, 8 | languages; or to offer such languages as subjects of adult and
54 3, 8 | encourage the offering of such languages as subjects of adult and
55 3, 8 | of regional or minority languages and for drawing up periodic
56 3, 8 | the regional or minority languages are traditionally used,
57 3, 9 | the regional or minority languages justifies the measures specified
58 3, 9 | situation of each of these languages and on condition that the
59 3, 9 | the regional or minority languages; and/or to guarantee the
60 3, 9 | the regional or minority languages; and/or to allow, whenever
61 3, 9 | the regional or minority languages, if necessary by the
62 3, 9 | the regional or minority languages; and/or to allow, whenever
63 3, 9 | the regional or minority languages, if necessary by the
64 3, 9 | who are not users of these languages on condition that the contents
65 3, 9 | the regional or minority languages the most important national
66 3, 9 | particularly to users of these languages, unless they are otherwise
67 3, 10| of regional or minority languages justifies the measures specified
68 3, 10| the regional or minority languages; or to ensure that such
69 3, 10| the regional or minority languages in their relations with
70 3, 10| applying to them in these languages; or to ensure that users
71 3, 10| of regional or minority languages may submit oral or written
72 3, 10| receive a reply in these languages; or to ensure that users
73 3, 10| of regional or minority languages may submit oral or written
74 3, 10| written applications in these languages; or to ensure that users
75 3, 10| of regional or minority languages may validly submit a document
76 3, 10| submit a document in these languages; to make available widely
77 3, 10| the regional or minority languages or in bilingual versions;
78 3, 10| of regional or minority languages is such as to justify the
79 3, 10| of regional or minority languages within the framework of
80 3, 10| of regional or minority languages to submit oral or written
81 3, 10| written applications in these languages; the publication by regional
82 3, 10| relevant regional or minority languages; the publication by local
83 3, 10| relevant regional or minority languages; the use by regional authorities
84 3, 10| of regional or minority languages in debates in their assemblies,
85 3, 10| of regional or minority languages in debates in their assemblies,
86 3, 10| in regional or minority languages. With regard to public
87 3, 10| which regional or minority languages are used, in accordance
88 3, 10| the regional or minority languages are used in the provision
89 3, 10| of regional or minority languages to submit a request and
90 3, 10| receive a reply in these languages; or to allow users of regional
91 3, 10| of regional or minority languages to submit a request in these
92 3, 10| submit a request in these languages. With a view to putting
93 3, 10| the regional or minority languages, at the request of those
94 3, 11| the regional or minority languages within the territories in
95 3, 11| territories in which those languages are spoken, according to
96 3, 11| the regional or minority languages; or to encourage and/or
97 3, 11| the regional or minority languages; or to make adequate provision
98 3, 11| the regional or minority languages; to encourage and/
99 3, 11| the regional or minority languages; or to encourage and/or
100 3, 11| the regional or minority languages on a regular basis;
101 3, 11| the regional or minority languages; or to encourage and/or
102 3, 11| the regional or minority languages on a regular basis; to
103 3, 11| the regional or minority languages; to encourage and/or
104 3, 11| the regional or minority languages; or to encourage and/or
105 3, 11| the regional or minority languages on a regular basis;
106 3, 11| use regional or minority languages, wherever the law provides
107 3, 11| the regional or minority languages; to support the training
108 3, 11| using regional or minority languages. The Parties undertake
109 3, 11| of regional or minority languages are represented or taken
110 3, 12| territory in which such languages are used and to the extent
111 3, 12| to regional or minority languages and foster the different
112 3, 12| works produced in these languages; to foster the different
113 3, 12| means of access in other languages to works produced in regional
114 3, 12| in regional or minority languages by aiding and developing
115 3, 12| in regional or minority languages to works produced in other
116 3, 12| works produced in other languages by aiding and developing
117 3, 12| of regional or minority languages and cultures in the undertakings
118 3, 12| the regional or minority languages; if necessary, to create
119 3, 12| the regional or minority languages are traditionally used,
120 3, 12| for regional or minority languages and the cultures they reflect.
121 3, 13| of regional or minority languages in documents relating to
122 3, 13| of regional or minority languages, at least between users
123 3, 13| of regional or minority languages in connection with economic
124 3, 13| of regional or minority languages by means other than those
125 3, 13| the regional or minority languages are used, and as far as
126 3, 13| of regional or minority languages in drawing up payment orders (
127 3, 13| of regional or minority languages; to ensure that social
128 3, 13| in regional or minority languages; to arrange for information
129 3, 13| in regional or minority languages.
130 3, 14| of regional or minority languages, to facilitate and/ or promote
|