Book, Chapter
1 12 | cannot exclude from this translation of the leading incidents
2 Epi | delectable compound. A complete translation of the Maha-bharata therefore
3 Epi | Edwin Arnold's beautiful translation of the concluding books
4 Epi | of Englishmen. A complete translation of the Epic into English
5 Epi | the work; and a complete translation even of this leading story
6 Epi | would be, not to make a translation, but virtually to write
7 Epi | bear a full and unabridged translation into English verse; and
8 Epi | other nine books of this translation are complete translations
9 Epi | Generally, therefore, the translation may be accepted as an unabridged,
10 Epi | though necessarily a free translation of the passages describing
11 Epi | describing the actual war. No translation of an Epic relating to a
12 Epi | deservedly popular prose translation of the Odyssey of Homer
13 Epi | think that perhaps a prose translation of these selected passages
14 Epi | know; and a literal prose translation therefore is welcome, after
15 Epi | of poetry, a merely prose translation is the most inaccurate." "
16 Epi | Sanscrit poetry in the English translation. Much of tile Sanscrit Epic
17 Epi | the story as told in the translation is sometimes but a plain,
18 Epi | would scarcely suit the translation of an old Epic whose predominating
19 Epi | have been condensed in this translation often into a few couplets;
20 Epi | the story is told in this translation in two books describing
21 Epi | Bengal spells out some modern translation of the Maha-bharata to while
|