Book, Chapter
1 5 | translated into graceful English verse by Dean Milman, and
2 5 | Milman, and is known to many English readers. The legend of Agastya
3 End | beautifully rendered into English by Sir Edwin Arnold. On
4 Epi | Maha-bharata therefore into English verse is neither possible
5 Epi | then been placed before English readers by distinguished
6 Epi | translation of the Epic into English prose has also been published
7 Epi | unabridged translation into English verse; and that these translations,
8 Epi | endeavoured to put them before the English reader as they have been
9 Epi | couplets in about two thousand English couplets.~The excellent
10 Epi | the historical truth into English. In this process Homer must
11 Epi | sonorous Sanscrit poetry in the English translation. Much of tile
12 Epi | endeavoured to choose some English metre which is familiar
13 Epi | which is familiar to the English ear, and which would reproduce
14 Epi | about the Maha-bharata. into English, for without such reproduction
15 Epi | several books in different English metres, I felt convinced
16 Epi | than any other familiar English metre known to me.~I have
17 Epi | recited a verse in this English metre and a Sloka in presence
18 Epi | them with the scheme of the English metre selected.~It would
19 Epi | able to transfer into my English that sweep and majesty of
20 Epi | new-coined phrase, in which modem English poetry is rich, would scarcely
|