bold = Main text
Chapter, § grey = Comment text
1 Int, 49 | satisfied with being. When Dhamma is taught to them for the
2 Int, 84 | one, a Lord. He teaches Dhamma that is good at the outset,
3 Int, 84 | final knowledge. He teaches Dhamma... and he proclaims the
4 Int, 84 | virtuous conduct. He teaches Dhamma... and he proclaims the
5 Int, 84 | Illuminators, preaching Dhamma,~Opening the door to the
6 Int, 90 | Those who have faith in the Dhamma of detachment have faith
7 Int, 90 | those who know the foremost Dhamma:~Having faith in the Buddha
8 Int, 90 | unsurpassed; ~Having faith in the Dhamma as foremost,~The peace of
9 Int, 90 | Concentrated on the foremost Dhamma,~Whether he becomes a deva
10 Int, 112| this book is available from Dhamma Dana Publications, c/o Barre
11 Gloss, 118| highest qualities of the Dhamma. ~
12 Gloss, 121| Dhamma (1) Event; a phenomenon
13 1, 22 | emperor, a righteous king of Dhamma, conqueror of the four corners
14 2, 38 | scaled the tower~ made of Dhamma,~having crossed over sorrow,~
15 2, 39 | self-awakened -- has two Dhamma discourses given in sequence.
16 2, 39 | evil.' This is the first Dhamma discourse. 'Having seen
17 2, 39 | released.' This is the second Dhamma discourse. These are the
18 2, 39 | discourse. These are the two Dhamma discourses that the Tathagata --
19 2, 47 | clear,~rightly exploring the Dhamma~at appropriate times,~will --
20 2, 49 | with becoming. When the Dhamma is being taught for the
21 3, 74 | refuge, have not gone to the Dhamma for refuge, have not gone
22 3, 74 | refuge, has gone to the Dhamma for refuge, has gone to
23 3, 74 | refuge, have gone to the Dhamma for refuge, have gone to
24 3, 74 | refuge, has gone to the Dhamma for refuge, has gone to
25 3, 74 | refuge, have gone to the Dhamma for refuge, have gone to
26 3, 74 | refuge, has not gone to the Dhamma for refuge, has not gone
27 3, 83 | unsurpassed~ in True Dhamma.~That conviction of yours~
28 3, 83 | conviction of yours~in True Dhamma, well-taught, ~should be
29 3, 83 | other mortals~in True Dhamma &~ the holy life.' ~With
30 3, 84 | blessed. He teaches the Dhamma admirable in its beginning,
31 3, 84 | right gnosis. He teaches the Dhamma admirable in its beginning,
32 3, 84 | principles. He, too, teaches the Dhamma admirable in its beginning,
33 3, 84 | giving light, proclaiming the Dhamma,~ throw open the door
34 3, 86 | a monk who practices the Dhamma in accordance with the Dhamma,
35 3, 86 | Dhamma in accordance with the Dhamma, it is this way of according
36 3, 86 | way of according with the Dhamma that he should be described
37 3, 86 | described as practicing the Dhamma in accordance with the Dhamma.
38 3, 86 | Dhamma in accordance with the Dhamma. When speaking, he speaks
39 3, 86 | When speaking, he speaks Dhamma and not non-Dhamma. When
40 3, 86 | thinking, he thinks about Dhamma and not about non-Dhamma.
41 3, 86 | equanimous, mindful, alert." ~Dhamma his dwelling,~Dhamma his
42 3, 86 | Dhamma his dwelling,~Dhamma his delight,~a monk pondering
43 3, 86 | delight,~a monk pondering Dhamma,~ calling Dhamma to mind,~
44 3, 86 | pondering Dhamma,~ calling Dhamma to mind,~doesn't fall away~
45 3, 86 | doesn't fall away~from true Dhamma. ~Whether walking,~
46 3, 88 | when greedy,~doesn't see Dhamma.~Overcome with greed,~he'
47 3, 88 | when aversive,~doesn't see Dhamma.~Overcome with aversion~
48 3, 88 | when deluded,~doesn't see Dhamma.~Overcome with delusion~
49 3, 89 | by three forms of false Dhamma -- his mind overwhelmed --
50 3, 89 | these three forms of false Dhamma -- his mind overwhelmed --
51 3, 90 | realizing the supreme Dhamma~ to be supreme,~confidence
52 3, 90 | confidence in the supreme Dhamma,~ the stilling of dispassion,~
53 3, 90 | centered~ in supreme Dhamma,~whether becoming a divine
54 3, 92 | Because he does not see the Dhamma. Not seeing the Dhamma,
55 3, 92 | the Dhamma. Not seeing the Dhamma, he does not see me. ~"But
56 3, 92 | that? Because he sees the Dhamma. Seeing the Dhamma, he sees
57 3, 92 | sees the Dhamma. Seeing the Dhamma, he sees me." ~Though following
58 3, 92 | direct knowledge of Dhamma,~ gnosis of Dhamma,~grows
59 3, 92 | of Dhamma,~ gnosis of Dhamma,~grows still & unperturbed~
60 3, 98 | material things & a gift of the Dhamma. Of the two, this is supreme:
61 3, 98 | is supreme: a gift of the Dhamma. There are these two kinds
62 3, 98 | things & sharing of the Dhamma. Of the two, this is supreme:
63 3, 98 | supreme: sharing of the Dhamma. There are these two kinds
64 3, 98 | things & assistance with the Dhamma. Of the two, this is supreme:
65 3, 98 | is supreme: help with the Dhamma." ~The gift he describes~
66 3, 99 | It's on the strength of Dhamma that I describe [a person
67 3, 99 | is it on the strength of Dhamma that I describe [a person
68 3, 99 | that, on the strength of Dhamma, I describe [a person as]
69 4, 100| from my mouth, born of the Dhamma, created by the Dhamma,
70 4, 100| the Dhamma, created by the Dhamma, heirs to the Dhamma, not
71 4, 100| the Dhamma, heirs to the Dhamma, not heirs in material things. ~"
72 4, 100| material things & a gift of the Dhamma. Of the two, this is supreme:
73 4, 100| is supreme: a gift of the Dhamma. ~"There are these two kinds
74 4, 100| things & sharing of the Dhamma. Of the two, this is supreme:
75 4, 100| supreme: sharing of the Dhamma. ~"There are these two kinds
76 4, 100| things & assistance with the Dhamma. Of the two, this is supreme:
77 4, 100| is supreme: help with the Dhamma. ~"There are these two kinds
78 4, 100| a mass-donation of the Dhamma. Of the two, this is supreme:
79 4, 100| a mass-donation of the Dhamma." ~He who, unstinting,~made
80 4, 100| made the mass-donation of Dhamma,~the Tathagata,~sympathetic
81 4, 104| rightly to point out the true Dhamma: seeing them, I tell you,
82 4, 104| those who know:~living the Dhamma~of the noble ones,~ composed,~
83 4, 104| composed,~who brighten the true Dhamma,~illumine it, shining
84 4, 107| householders, as you teach them the Dhamma admirable in the beginning,
85 4, 107| both reach the true Dhamma:~ the unsurpassed
86 4, 107| Having practiced the Dhamma here --~ the path leading
87 4, 108| they don't grow in the Dhamma~taught by the Rightly~Self-awakened
88 4, 108| well-centered:~they grow in the Dhamma~taught by the One~Rightly~
|