bold = Main text
Chapter, § grey = Comment text
1 1, Text | or disciplined in their Dhamma; who has no regard for men
2 1, Text | or disciplined in their Dhamma -- perceives earth as earth.
3 2 | or disciplined in their Dhamma; who has no regard for men
4 2 | or disciplined in their Dhamma -- does not discern what
5 2 | well-versed & disciplined in their Dhamma; who has regard for men
6 2 | well-versed & disciplined in their Dhamma -- discerns what ideas are
7 4 | of reasoning -- made the Dhamma clear. I go to Master Gotama
8 4 | Gotama for refuge, to the Dhamma, and to the Sangha of monks.
9 7 (5) | proven trust in the Buddha, Dhamma and Sangha. Now this trust
10 7 | unwavering confidence in the Dhamma thus: 'Well proclaimed by
11 7 | by the Blessed One is the Dhamma, realizable here and now,
12 7 (6) | confidence in the Buddha, Dhamma and Sangha are three of
13 7 | in the Buddha... in the Dhamma... in the Sangha; and he
14 7 | gains enthusiasm for the Dhamma,8 gains gladness connected
15 7 | gladness connected with the Dhamma. When he is gladdened, joy
16 7 (8) | gains enthusiasm for the Dhamma" (labhati atthavedam labhati
17 7 (8) | rendered here as "goal") and dhamma are a frequently occurring
18 7 (8) | Often they mean letter (dhamma) and spirit (or meaning:
19 7 (8) | gladness (pamojja). Attha and dhamma refer here to the meaning
20 7 | gains enthusiasm for the Dhamma, gains gladness connected
21 7 | gladness connected with the Dhamma. When he is gladdened, joy
22 7 | Magnificent, Master Gotama! The Dhamma has been made clear in many
23 7 | Gotama for refuge, and to the Dhamma, and to the Sangha. May
24 8 (18) | be it in accordance with Dhamma or not, will say: 'So it
25 8 (25) | come to penetration of the Dhamma (dhammabhisamaya, i.e.,
26 8 (25) | Sariputta Thera expound the Dhamma, still they are just like
27 8 (25) | because they expound the Dhamma with a smooth and fluent
28 9 | perfect confidence in the Dhamma, and has arrived at this
29 9 | has arrived at this true Dhamma?" ~"Indeed, friend, we would
30 9, 8 | perfect confidence in the Dhamma, and has arrived at this
31 9, 8 | has arrived at this true Dhamma. ~4. "And what, friends,
32 9, 8 | perfect confidence in the Dhamma and has arrived at this
33 9, 8 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
34 9, 9 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
35 9, 9 | has arrived at this true Dhamma. ~11. "And what is nutriment,
36 9, 9 | perfect confidence in the Dhamma and has arrived at this
37 9, 9 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
38 9, 10 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
39 9, 10 | has arrived at this true Dhamma. ~15. "And what is suffering,
40 9, 10 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
41 9, 11 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
42 9, 11 | has arrived at this true Dhamma. ~22. "And what is aging
43 9, 11 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
44 9, 12 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
45 9, 12 | has arrived at this true Dhamma. ~26. "And what is birth,
46 9, 12 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
47 9, 13 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends.
48 9, 13 | has arrived at this true Dhamma. ~30. "And what is being,
49 9, 13 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
50 9, 14 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
51 9, 14 | has arrived at this true Dhamma. ~34. "And what is clinging,
52 9, 14 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
53 9, 15 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
54 9, 15 | has arrived at this true Dhamma. ~38. "And what is craving,
55 9, 15 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
56 9, 16 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
57 9, 16 | has arrived at this true Dhamma. ~42. "And what is feeling,
58 9, 16 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
59 9, 17 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
60 9, 17 | has arrived at this true Dhamma. ~46. "And what is contact,
61 9, 17 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
62 9, 18 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
63 9, 18 | has arrived at this true Dhamma. ~50. "And what is the sixfold
64 9, 18 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
65 9, 19 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
66 9, 19 | has arrived at this true Dhamma. ~54. "And what is mentality-materiality,
67 9, 19 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
68 9, 20 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
69 9, 20 | has arrived at this true Dhamma. ~58. "And what is consciousness,
70 9, 20 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
71 9, 21 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
72 9, 21 | has arrived at this true Dhamma. ~62. "And what are formations,
73 9, 21 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
74 9, 22 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
75 9, 22 | has arrived at this true Dhamma. ~66. "And what is ignorance,
76 9, 22 | has arrived at this true Dhamma." ~ ~
77 9, 23 | perfect confidence in the Dhamma and has arrived at this
78 9, 23 | has arrived at this true Dhamma?" -- "There might be, friends. ~
79 9, 23 | perfect confidence in the Dhamma and has arrived at this
80 9, 23 | has arrived at this true Dhamma. ~70. "And what are the
81 9, 23 | perfect confidence in the Dhamma and has arrived at this
82 9, 23 | has arrived at this true Dhamma." ~That is what the Venerable
83 10b (2) | duration. Mental objects, dhamma, are the mental contents
84 11 | we have confidence in the Dhamma, we have fulfilled the precepts,
85 11 | and our companions in the Dhamma are dear and agreeable to
86 11 | too have confidence in the Dhamma, that is, in our Dhamma;
87 11 | Dhamma, that is, in our Dhamma; we too have fulfilled the
88 11 | precepts; our companions in the Dhamma are dear and agreeable to
89 11 | 13. "Bhikkhus, in such a Dhamma and Discipline as that it
90 11 | that confidence in the Dhamma is not rightly directed,
91 11 | among companions in the Dhamma is not rightly directed.
92 11 | that is how it is when the Dhamma and Discipline is[*p.67]
93 11 (8) | differentiating factor of the Buddha's Dhamma is its "full understanding
94 11 | 15. "Bhikkhus, in such a Dhamma and Discipline as that it
95 11 | that confidence in the Dhamma is rightly directed, that
96 11 | among companions in the Dhamma is rightly directed. Why
97 11 | that is how it is when the Dhamma and Discipline is well proclaimed
98 12 | had recently left this Dhamma and Discipline.1 He was
99 12 | recluse Gotama teaches a Dhamma (merely) hammered out by
100 12 | and when he teaches the Dhamma to anyone, it leads him
101 12 | him: 'When he teaches the Dhamma to anyone, it leads him
102 12 | infer of me according to Dhamma: 'That Blessed One is accomplished,
103 12 | infer of me according to Dhamma: 'That Blessed One enjoys
104 12 | infer of me according to Dhamma: 'With the divine ear element,
105 12 | infer of me according to Dhamma: 'That Blessed One encompasses
106 12 (5) | wheel, the Wheel of the Dhamma (dhammacakka). This has
107 12 (5) | penetrates the truth of the Dhamma, is produced from wisdom
108 12 (5) | qualified to expound the Dhamma perfectly to others, is
109 12, 14 | recluse Gotama teaches a Dhamma (merely) hammered out by
110 12, 15 | in accordance with the Dhamma, accuse me thus: 'While
111 12, 15 | thus: 'When you teach the Dhamma to someone, it does not
112 12 (14) | confirms the efficacy of the Dhamma in accomplishing its intended
113 12, 19 | recluse Gotama teaches a Dhamma (merely) hammered out by
114 12, 20 | Tathagata's exposition of the Dhamma, his explanations of factors
115 12, 20 | explanations of factors of the Dhamma, and his replies to questions
116 12, 20 | to this discourse on the Dhamma, the hairs of my body stood
117 12, 20 | of this discourse on the Dhamma?" ~"As to that, Nagasamala,
118 12, 20 | remember this discourse on the Dhamma as 'The Hair-raising Discourse.' "23 ~
119 14, Text | he is Knowledge, he is Dhamma, he is Brahma. He is the
120 14, Text | Deathless, the lord of the Dhamma, the Tathagata. That was
121 14, Text | he is Knowledge, he is Dhamma, he is Brahma. He is the
122 14, Text | Deathless, the lord of the Dhamma, the Tathagata. That was
123 14, Text | investigate the meaning of this Dhamma discourse with his discernment,
124 14, Text | What is the name of this Dhamma discourse?" ~"Then, Ananda,
125 14, Text | Ananda, you can remember this Dhamma discourse as the 'Ball of
126 21 | purely out of esteem for the Dhamma, respect for the Dhamma,
127 21 | Dhamma, respect for the Dhamma, reverence for the Dhamma,
128 21 | Dhamma, reverence for the Dhamma, then I call him easy to
129 21 | purely out of esteem for the Dhamma, respect for the Dhamma,
130 21 | Dhamma, respect for the Dhamma, reverence for the Dhamma.'
131 21 | Dhamma, reverence for the Dhamma.' That's how you should
132 22 | encouraged him with a Dhamma talk. Then Ven. Punna --
133 22 | encouraged with the Blessed One's Dhamma talk; delighting & approving
134 22 | encouraged with the Blessed One's Dhamma talk; delighting & approving
135 36 | entered & dwell in this Dhamma, having realized it for
136 36 | dwells knowing & seeing this Dhamma.' So I went to him and said, '
137 36 | entered & dwell in this Dhamma?' When this was said, he
138 36 | to realize for myself the Dhamma that Alara Kalama declares
139 36 | entered & dwelled in that Dhamma, having realized it for
140 36 | entered & dwell in this Dhamma, having realized it for
141 36 | entered & dwell in this Dhamma, having realized it for
142 36 | in the holy life. So the Dhamma I declare I have entered &
143 36 | direct knowledge, is the Dhamma you declare you have entered &
144 36 | direct knowledge. And the Dhamma you declare you have entered &
145 36 | direct knowledge, is the Dhamma I declare I have entered &
146 36 | through direct knowledge. The Dhamma I know is the Dhamma you
147 36 | The Dhamma I know is the Dhamma you know; the Dhamma you
148 36 | the Dhamma you know; the Dhamma you know is the Dhamma I
149 36 | the Dhamma you know is the Dhamma I know. As I am, so are
150 36 | thought occurred to me, 'This Dhamma leads not to disenchantment,
151 36 | dissatisfied with that Dhamma, I left. ~"In search of
152 36 | entered & dwell in this Dhamma, having realized it for
153 36 | dwelled knowing & seeing this Dhamma.' So I went to Uddaka and
154 36 | entered & dwelled in this Dhamma?' When this was said, Uddaka
155 36 | to realize for myself the Dhamma that Rama declared he entered &
156 36 | entered & dwelled in that Dhamma, having realized it for
157 36 | entered & dwelled in this Dhamma, having realized it for
158 36 | entered & dwell in this Dhamma, having realized it for
159 36 | in the holy life. So the Dhamma Rama declared he entered &
160 36 | direct knowledge, is the Dhamma you declare you have entered &
161 36 | direct knowledge. And the Dhamma you declare you have entered &
162 36 | direct knowledge, is the Dhamma Rama declared he entered &
163 36 | through direct knowledge. The Dhamma he knew is the Dhamma you
164 36 | The Dhamma he knew is the Dhamma you know; the Dhamma you
165 36 | the Dhamma you know; the Dhamma you know is the Dhamma he
166 36 | the Dhamma you know is the Dhamma he knew. As he was, so are
167 36 | thought occurred to me, 'This Dhamma leads not to disenchantment,
168 36 | dissatisfied with that Dhamma, I left. ~"In search of
169 41, Text | knowledge. He teaches a Dhamma that is good in the beginning,
170 41, Text | not in accordance with the Dhamma, by reason of unrighteous
171 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, by reason of righteous
172 41, Text | Master Gotama taught us the Dhamma so that we might understand
173 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct. There
174 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct. There
175 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct. ~8. "
176 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct? Here
177 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct. ~9. "
178 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct? Here
179 41, Text | good, that which is not the Dhamma, that which is not the Discipline,
180 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct. ~10. "
181 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct? Here
182 41, Text | not in accordance with the Dhamma, unrighteous conduct. ~"
183 41, Text | not in accordance with the Dhamma, by reason of unrighteous
184 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct. There
185 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct. There
186 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct. 12. "
187 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct? Here
188 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct. ~13. "
189 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct? Here
190 41, Text | good, that which is the Dhamma, that which is the Discipline,
191 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct. ~14. "
192 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct? Here
193 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct. ~"So,
194 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, by reason of righteous
195 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct, should
196 41, Text | is in accordance with the Dhamma, righteous conduct. ~16. "
197 41, Text | conduct is accordance with the Dhamma, righteous conduct, should
198 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma,...'... I might reappear
199 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct, should
200 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct. ~19. ...
201 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct, should
202 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct. ~43. "
203 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct, should
204 41, Text | conduct in accordance with the Dhamma, righteous conduct." ~44.
205 41, Text | Magnificent, Master Gotama! The Dhamma has been made clear in many
206 41, Text | Gotama for refuge, and to the Dhamma, and to the Sangha of bhikkhus.
207 44, TrNot| the nun as the foremost Dhamma teacher among his nun disciples.
208 44, Text | or disciplined in their Dhamma; who has no regard for men
209 44, Text | or disciplined in their Dhamma -- assumes form (the body)
210 44, Text | well-versed & disciplined in their Dhamma; who has regard for men
211 44, Text | well-versed & disciplined in their Dhamma -- does not assume form
212 57, Text | capable of teaching me the Dhamma in such a way that I may
213 57, Text | Magnificent, Master Gotama! The Dhamma has been made clear in many
214 57, Text | Gotama for refuge and to the Dhamma and to the Sangha of bhikkhus.
215 57, Text | Magnificent, Master Gotama!... The Dhamma has been made clear... for
216 57, Text | Gotama for refuge and to the Dhamma and to the Sangha of bhikkhus.
217 57, Text | the full admission in this Dhamma and Discipline lives on
218 57, Text | the full admission in this Dhamma and Discipline live on probation
219 58, Text | Because the property of the Dhamma is thoroughly penetrated
220 58, Text | penetration of the property of the Dhamma, he comes up with the answer
221 58, Text | of reasoning -- made the Dhamma clear. I go to the Blessed
222 58, Text | Blessed One for refuge, to the Dhamma, and to the Sangha of monks.
223 61 | only. ~From That the True Dhamma Might Last a Long Time:
224 72 | of reasoning -- made the Dhamma clear. I go to Master Gotama
225 72 | Gotama for refuge, to the Dhamma, and to the Sangha of monks.
226 75 | that you can teach me the Dhamma in such a way that I would
227 75 | I were to teach you the Dhamma -- 'This is that freedom
228 75 | that you can teach me the Dhamma in such a way that I would
229 75 | I were to teach you the Dhamma -- 'This is that freedom
230 75 | that you can teach me the Dhamma in such a way that I might
231 75 | you will hear the true Dhamma. When you hear the true
232 75 | When you hear the true Dhamma, you will practice the Dhamma
233 75 | Dhamma, you will practice the Dhamma in accordance with the Dhamma.
234 75 | Dhamma in accordance with the Dhamma. When you practice the Dhamma
235 75 | Dhamma. When you practice the Dhamma in accordance with the Dhamma,
236 75 | Dhamma in accordance with the Dhamma, you will know & see for
237 75 | of reasoning -- made the Dhamma clear. I go to Master Gotama
238 75 | Gotama for refuge, to the Dhamma, & to the community of monks.
239 82 | Great king, there are four Dhamma summaries stated by the
240 82 | endure': This is the first Dhamma summary stated by the Blessed
241 82 | protector': This is the second Dhamma summary... ~"'The world
242 82 | behind': This is the third Dhamma summary... ~"'The world
243 82 | craving': This is the fourth Dhamma summary... ~"These, great
244 82 | great king, are the four Dhamma summaries stated by the
245 95 | one not greedy. And the Dhamma he teaches is deep, hard
246 95 | to-be-experienced by the wise. This Dhamma can't easily be taught by
247 95 | one not aversive. And the Dhamma he teaches is deep, hard
248 95 | to-be-experienced by the wise. This Dhamma can't easily be taught by
249 95 | one not deluded. And the Dhamma he teaches is deep, hard
250 95 | to-be-experienced by the wise. This Dhamma can't easily be taught by
251 95 | Lending ear, he hears the Dhamma. Hearing the Dhamma, he
252 95 | the Dhamma. Hearing the Dhamma, he remembers it. Remembering
253 95 | meaning?..." ~"Remembering the Dhamma... If one didn't remember
254 95 | one didn't remember the Dhamma, one wouldn't penetrate
255 95 | helpful for remembering the Dhamma?... " ~"Hearing the Dhamma...
256 95 | Dhamma?... " ~"Hearing the Dhamma... If one didn't hear the
257 95 | If one didn't hear the Dhamma, one wouldn't remember the
258 95 | one wouldn't remember the Dhamma..." ~"But what quality is
259 95 | helpful for hearing the Dhamma?... " ~"Lending ear... If
260 95 | ear, one wouldn't hear the Dhamma..." ~"But what quality is
261 95 | Who are they to know the Dhamma?' But now Master Gotama
262 95 | of reasoning -- made the Dhamma clear. I go to Master Gotama
263 95 | Gotama for refuge, to the Dhamma, & to the community of monks.
264 105 | I will teach them the Dhamma.' But there are cases when
265 105 | I will teach them the Dhamma,' but there are worthless
266 105 | I will teach them the Dhamma,' changes into something
267 105 | Blessed One to teach the Dhamma. Having heard the Blessed
268 107 | practice in respect of this dhamma and discipline?" ~"It is
269 107 | practice in respect of this dhamma and discipline, Brahman,
270 107, 7 | even so in many a figure is dhamma made clear by the good Gotama.
271 107, 7 | Gotama for refuge and to dhamma and to the Order of monks
272 108, Text | have an arbitrator. The Dhamma is our arbitrator." ~"When
273 108, Text | have an arbitrator. The Dhamma is our arbitrator.' Now
274 108, Text | him in accordance with the Dhamma, in accordance with what
275 108, Text | venerable one. Rather, the Dhamma is what deals with us." ~"
276 109 | or disciplined in their Dhamma; who has no regard for men
277 109 | or disciplined in their Dhamma -- assumes form to be the
278 109 | well-versed & disciplined in their Dhamma; who has regard for men
279 109 | well-versed & disciplined in their Dhamma -- does not assume form
280 117 | with unskillfulness. ~"This Dhamma discourse on the Great Forty
281 117 | think that this Great Forty Dhamma discourse should be censured &
282 117 | think that this Great Forty Dhamma discourse should be censured &
283 117 | would not think that this Dhamma discourse on the Great Forty
284 125 | Aggivessana were to teach me dhamma as he has heard it, as he
285 125 | am not able to teach you dhamma as I have heard it, as I
286 125 | if I were to teach you dhamma as I have heard it, as I
287 125 | reverend Aggivessana teach me dhamma as he has heard it, as he
288 125 | If I were to teach you dhamma, prince, as I have heard
289 125 | reverend Aggivessana teach me dhamma as he has heard it, as he
290 125 | novice Aciravata taught dhamma to Prince Jayasena as he
291 125, 16 | super-knowledge. He teaches dhamma which is lovely at the beginning,
292 125, 16 | another family hears that dhamma. Having heard that dhamma
293 125, 16 | dhamma. Having heard that dhamma he gains faith in the Tathagata.
294 126 | answering in line with the Dhamma so that no one whose thinking
295 126 | thinking is in line with the Dhamma will have grounds for criticizing
296 126 | answering in line with the Dhamma so that no one whose thinking
297 126 | thinking is in line with the Dhamma will have grounds for criticizing
298 135 | Master Gotama taught me the Dhamma so that I might understand
299 135 | of reasoning -- made the Dhamma clear. I go to Master Gotama
300 135 | Gotama for refuge, to the Dhamma, and to the Community of
301 135a, Text | Master Gotama taught me the Dhamma so that I might understand
302 135a, Text | Magnificent, Master Gotama! The Dhamma has been made clear in many
303 135a, Text | Gotama for refuge, and to the Dhamma and to the Sangha of bhikkhus.
304 138 | he is Knowledge, he is Dhamma, he is Brahma. He is the
305 138 | Deathless, the lord of the Dhamma, the Tathagata. That was
306 138 | he is Knowledge, he is Dhamma, he is Brahma. He is the
307 138 | Deathless, the lord of the Dhamma, the Tathagata. That was
308 138 | or disciplined in their Dhamma; who has no regard for men
309 138 | or disciplined in their Dhamma -- assumes form to be the
310 138 | well-versed & disciplined in their Dhamma; who has regard for men
311 138 | well-versed & disciplined in their Dhamma -- does not assume form
312 140 | is your teacher? Of whose Dhamma do you approve?" ~"There
313 140 | is of that Blessed One's Dhamma that I approve." ~"But where,
314 140 | I were to teach him the Dhamma?" So he said to Ven. Pukkusati, "
315 140 | Pukkusati, "I will teach you the Dhamma, monk. Listen & pay close
316 140 | amends in accordance with the Dhamma, we accept your confession.
317 140 | a cause of growth in the Dhamma & discipline of the noble
318 140 | amends in accordance with the Dhamma and exercises restraint
319 140 | was wise. He practiced the Dhamma in accordance with the Dhamma
320 140 | Dhamma in accordance with the Dhamma and did not pester me with
321 140 | with issues related to the Dhamma. With the destruction of
322 148 | Monks, I will teach you the Dhamma admirable in the beginning,
|