Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Council of Nicea I

IntraText CT - Text

  • EXCURSUS ON THE NUMBER OF THE NICENE CANONS.
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

EXCURSUS ON THE NUMBER OF THE NICENE CANONS.
 
There has come down to us a Latin letter purporting to have been 
written by St. Athanasius to Pope Marcus. This letter is found in the 
Benedictine edition of St. Athanasius's works(ed. Patav. ii. 599) but 
rejected as spurious by Montfaucon the learned editor. In this letter is 
contained the marvellous assertion that the Council of Nice at first 
adopted forty canons, which were in Greek, that it subsequently added 
twenty Latin canons, and that afterwards the council reassembled and 
set forth seventy altogether. A tradition that something of the kind had 
taken place was prevalent in parts of the East, and some collections 
did contain seventy canons.
 
In the Vatican Library is a MS. which was bought for it by the famous 
Asseman, from the Coptic Patriarch, John, and which contains not 
only seventy, but eighty canons attributed to the council of Nice. The 
MS. is in Arabic, and was discovered by J. B. Romanus, S. J., who 
first made its contents known, and translated into Latin a copy he had 
made of it. Another Jesuit, Pisanus, was writing a history of the 
Nicene Council at the time and he received the eighty newly found 
canons into his book; but, out of respect to the pseudo-Athanasian 
letter, he at first cut down the number to seventy; but in later editions 
he followed the MS. All this was in the latter half of the sixteenth 
century; and in 1578 Turrianus, who had had Father Romanus's 
translation revised before it was first published, now issued an entirely 
new translation with a Proemium(1) containing a vast amount of 
information upon the whole subject, and setting up an attempted proof 
that the number of the Nicene Canons exceeded twenty. His argument 
for the time being carried the day.
 
Hefele says, "it is certain that the Orientals(2) believed the Council of 
Nice to have promulgated more than twenty canons: the learned 
Anglican, Beveridge,(3) has proved this, reproducing an ancient 
Arabic paraphrase of the canons of the first four Ecumenical Councils. 
According to this Arabic paraphrase, found in a MS. in the Bodleian 
Library, the Council of Nice must have put forth three books of 
canons.  . . .   The Arabic paraphrase of which we are speaking gives a 
paraphrase of all these canons, but Beveridge took only the part 
referring to the second book--that is to say, the paraphrase of the 
twenty genuine canons; for, according to his view, which was perfectly 
correct, it was only these twenty canons which were really the work of 
the Council of Nice, and all the others were falsely attributed to it."(4)
 
Hefele goes on to prove that the canons he rejects must be of much 
later origin, some being laws of the times of Theodosius and Justinian 
according to the opinion of Renaudot.(5)
 
Before leaving this point I should notice the profound research on 
these Arabic canons of the Maronite, Abraham Echellensis. He gives 
eighty-four canons in his Latin translation of 1645, and was of opinion 
that they had been collected from different Oriental sources, and sects; 
but that originally they had all been translated from the Greek, and 
were collected by James, the celebrated bishop of Nisibis, who was 
present at Nice. But this last supposition is utterly untenable.
 
Among the learned there have not been wanting some who have held 
that the Council of Nice passed more canons than the twenty we 
possess, and have arrived at the conclusion independently of the 
Arabic discovery, such are Baronius and Card. d'Aguirre, but their 
arguments have been sufficiently answered, and they cannot present 
anything able to weaken the conclusion that flows from the 
consideration of the following facts. (Hefele: History of the Councils, Vol. I. pp. 355 et seqq.[2ded.])
Let us see first what is the testimony of those Greek and Latin authors 
who lived about the time of the Council, concerning the number.
 
a. The first to be consulted among the Greek authors is the learned 
Theodoret, who lived about a century after the Council of Nicaea. He 
says, in his History of the Church: "After the condemnation of the 
Arians, the bishops assembled once more, and decreed twenty canons 
on ecclesiastical discipline."
 
b. Twenty years later, Gelasius, Bishop of Cyzicus, after much 
research into the most ancient documents, wrote a history of the 
Nicene Council. Gelasius also says expressly that the Council decreed 
twenty canons; and, what is more important, he gives the original text 
of these canons exactly in the same order, and according to the tenor 
which we find elsewhere.
 
c. Rufinus is more ancient than these two historians. He was born near 
the period when the Council of Nicaea was held, and about half a 
century after he wrote his celebrated history of the Church, in which 
he inserted a Latin translation of the Nicene canons. Rufinus also 
knew only of these twenty canons; but as he has divided the sixth and 
the eighth into two parts, he has given twenty-two canons, which are 
exactly the same as the twenty furnished by the other historians.
 
d. The famous discussion between the African bishops and the Bishop 
of Rome, on the subject of appeals to Rome, gives us a very important 
testimony on the true number of the Nicene canons. The presbyter 
Apiarius of Sicca in Africa, having been deposed for many crimes, 
appealed to Rome. Pope Zosimus(417-418) took the appeal into 
consideration, sent legates to Africa; and to prove that he had the right 
to act thus, he quoted a canon of the Council of Nicaea, containing 
these words: "When a bishop thinks he has been unjustly deposed by 
his colleagues he may appeal to Rome, and the Roman bishop shall 
have the business decided by judices in partibus." The canon quoted 
by the Pope does not belong to the Council of Nicaea, as he affirmed; 
it was the fifth canon of the Council of Sardica(the seventh in the Latin 
version). What explains the error of Zosimus is that in the ancient 
copies the canons of Nicaea and Sardica are written consecutively, 
with the same figures, and under the common title of canons of the 
Council of Nicaea; and Zosimus might optima fide fall into an error--
which he shared with Greek authors, his contemporaries, who also 
mixed the canons of Nicaea with those of Sardica. The African 
bishops, not finding the canon quoted by the Pope either in their Greek 
or in their Latin copies, in vain consulted also the copy which Bishop 
Cecilian, who had himself been present at the Council of Nicaea, had 
brought to Carthage. The legates of the Pope then declared that they 
did not rely upon these copies, and they agreed to send to Alexandria 
and to Constantinople to ask the patriarchs of these two cities for 
authentic copies of the canons of the Council of Nicaea. The African 
bishops desired in their turn that Pope Boniface should take the same 
step(Pope Zosimus had died meanwhile in 418)--that he should ask for 
copies from the Archbishops of Constantinople, Alexandria, and 
Antioch. Cyril of Alexandria and Atticus of Constantinople, indeed, 
sent exact and faithful copies of the Creed and canons of Nicaea; and 
two learned men of Constantinople, Theilo and Thearistus, even 
translated these canons into Latin. Their translation has been 
preserved to us in the acts of the sixth Council of Carthage, and it 
contains only the twenty ordinary canons. It might be thought at first 
sight that it contained twenty-one canons; but on closer consideration 
we see, as Hardouin has proved, that this twenty-first article is nothing 
but an historical notice appended to the Nicene canons by the Fathers 
of Carthage. It is conceived in these terms: "After the bishops had 
decreed these rules at Nicaea, and after the holy Council had decided 
what was the ancient rule for the celebration of Easter, peace and unity 
of faith were re-established between the East and the West. This is 
what we(the African bishops) have thought it right to add according to 
the history of the Church." The bishops of Africa despatched to Pope Boniface the copies which 
had been sent to them from Alexandria and Constantinople, in the 
month of November 419; and subsequently in their letters to Celestine 
I. (423-432), successor to Boniface, they appealed to the text of these 
documents.
 
e. All the ancient collections of canons, either in Latin or Greek, 
composed in the fourth, or quite certainly at least in the fifth century, 
agree in giving only these twenty canons to Nicaea. The most ancient 
of these collections were made in the Greek Church, and in the course 
of time a very great number of copies of them were written. Many of 
these copies have descended to us; many libraries possess copies; thus 
Montfaucon enumerates several in his Bibliotheca Coisliniana. 
Fabricius makes a similar catalogue of the copies in his Bibliotheca 
Groeca to those found in the libraries of Turin, Florence, Venice, 
Oxford, Moscow, etc.; and he adds that these copies also contain the 
so-called apostolic canons, and those of the most ancient councils. The 
French bishop John Tilius presented to Paris, in 1540, a MS. of one of 
these Greek collections as it existed in the ninth century. It contains 
exactly our twenty canons of Nicaea, besides the so-called apostolic 
canons, those of Ancyra, etc. Elias Ehmger published a new edition at 
Wittemberg in 1614, using a second MS. which was found at 
Augsburg; but the Roman collection of the Councils had before given 
in 1608, the Greek text of the twenty canons of Nicaea. This text of the 
Roman editors, with the exception of some insignificant variations, 
was exactly the same as that of the edition of Tilius. Neither the 
learned Jesuit Sirmond nor his coadjutors have mentioned what 
manuscripts were consulted in preparing this edition; probably they 
were manuscripts drawn from several libraries, and particularly from 
that of the Vatican. The text of this Roman edition passed into all the 
following collections, even into those of Hardouin and Mansi; while 
Justell in his Bibliotheca juris Canonici and Beveridge in his 
Synodicon(both of the eighteenth century), give a somewhat different 
text, also collated from MSS., and very similar to the text given by 
Tilius. Bruns, in his recent Bibliotheca Ecclesiastica, compares the 
two texts. Now all these Greek MSS, consulted at such different times, 
and by all these editors, acknowledge only twenty canons of Nicaea, 
and always the same twenty which we possess.
 
The Latin collections of the canons of the Councils also give the same 
result--for example, the most ancient and the most remarkable of all, 
the Prisca, and that of Dionysius the Less, which was collected about 
the year 500. The testimony of this latter collection is the more 
important for the number twenty, as Dionysius refers to the Groeca 
auctoritas.
 
f. Among the later Eastern witnesses we may further mention Photius, 
Zonaras and Balsamon. Photius, in his Collection of the Canons, and 
in his Nomocanon, as well as the two other writers in their 
commentaries upon the canons of the ancient Councils, quote only and 
know only twenty canons of Nicaea, and always those which we 
possess.
 
g. The Latin canonists of the Middle Ages also acknowledge only 
these twenty canons of Nicaea. We have proof of this in the celebrated 
Spanish collection, which is generally but erroneously attributed to St. 
Isidore(it was composed at the commencement of the seventh 
century), and in that of Adrian(so called because it was offered to 
Charles the Great by Pope Adrian I). The celebrated Hincmar, 
Archbishop of Rheims, the first canonist of the ninth century, in his 
turn attributes only twenty canons to the Council of Nicaea, and even 
the pseudo-Isidore assigns it no more.
 
I add for the convenience of the reader the captions of the Eighty 
Canons as given by Turrianus, translating them from the reprint in 
Labbe and Cossart, Concilia, Tom. II. col. 291. The Eighty-four 
Canons as given by Echellensis together with numerous Constitutions 
and Decrees attributed to the Nicene Council are likewise to be found 
in Labbe(ut supra, col. 318).



Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License