Document, Chapter
1 1,1| expressed their opinions. The reading of the acts of the Council
2 1,1| And at this point of the reading, Dioscorus, the most reverend
3 1,1| After a few remarks the reading was continued and the rest
4 2 | Evangelist's teaching; and after reading what Matthew says, "The
5 2 | Apostle's preaching; and after reading in the Epistle to the Romans, "
6 2 | not give a mere cursory reading to the words of the same
7 2 | col. 368.) ~After the reading of the foregoing epistle,
8 5 | existed as to the correct reading, Leontius could not have
9 5 | A.D. 649, had the same reading in their Acts (Hardouin,
10 5 | the original and correct reading. Neander adds: "The whole
11 5 | that en duo is the correct reading). Evidently the earlier
12 5 | the correct and original reading, but that it was from the
13 5 | anathematized. ~After the reading of the definition, all the
14 5 | were read.] ~After this reading, the capitulas were handed
15 5 | glorious judges said [after the reading of the imperial letters
16 6,2| according to a various reading adopted by many (e.g. Justellus,
17 6,2| xxviij. 29); and Newman, reading "paramonarion," takes a
18 6,2| which he treats as the true reading: "prosmonarios" he thinks
19 6,4| X. ~I have followed the reading of the Prisca, and of Dionysius,
20 6,4| the monastic tonsure. This reading substitutes apetaxanto for
21 6,3| I have here followed the reading of the Greek commentators.
22 6,3| and Hammond, follow the reading of the text. Hefele suggests
23 6,3| Readers" is the correct reading perhaps it means, "all clergymen
24 6,2| Beveridge (which see). The reading adopted in the text does
25 6,2| be read. ~And before the reading, Aetius, the Archdeacon
26 6,2| Parisiensis, in which this reading of the true text of the
27 6,2| VIII. has followed this reading]; and therefore whatever
28 6,2| How it is possible after reading the foregoing proceedings
|