Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
land-owner 1
landowners 1
lands 12
language 83
languages 9
languishing 1
lao-tze 1
Frequency    [«  »]
83 beyond
83 direct
83 everything
83 language
83 ministry
83 obedience
83 turn
Ioannes Paulus PP. II
Encyclicals

IntraText - Concordances

language

Centesimus annus
   Chap., §
1 1, 7 | workers, or, using his own language, to "the working class", 2 3, 24 | sphere of culture through his language, history, and the position Dives in misericordia Chap., §
3 1, 2 | and depth - incomparable language of revelation and faith, 4 1, 2 | order through this same language to express once more before 5 2, 3 | itself that in biblical language is called "mercy." ~Christ, 6 5, 7 | which especially in the language of the Council is defined 7 8, 15 | difference of race, culture, language, or world outlook, without Dominum et vivificantem Chap., §
8 2, 39 | faced with man's sin, in the language of the Bible reacts so deeply 9 2, 45 | which in anthropomorphic language the Sacred Book attributes 10 3, 52 | country and culture, every language and continent, all called Evangelium vitae Chap., §
11 1, 19 | communicate through the silent language of a profound sharing of 12 1, 23 | being the sign, place and language of love, that is, of the 13 2, 43 | teaches in direct and eloquent language when it reports the joyful Fides et ratio Chap., §
14 2, 22 | philosophical argument in popular language, the Apostle declares a 15 2, 23 | scandal”. Adopting the language of the philosophers of his 16 2, 23 | to use the most radical language of the philosophers in their 17 3, 31 | which give them not only a language and a cultural formation 18 3, 34(29)| thing, even adopting similar language in its teaching: 'Methodical 19 5, 55(72)| In language as clear as it is authoritative, 20 6, 65 | various forms and functions of language. No less important is philosophy' 21 6, 66 | for example, the use of language to speak about God, the 22 6, 67 | credibility, the capacity of human language to speak in a true and meaningful 23 6, 70 | one particular people, its language and its customs, but extended 24 6, 71 | of us in his own native language? Parthians and Medes and 25 7, 84 | hermeneutics and the analysis of language. The results of such studies 26 7, 84 | speech and the meaning which language bears. However, some scholars 27 7, 84 | clearly presupposes that human language is capable of expressing 28 7, 84 | always a divine word in human language, would not be capable of 29 7, 87 | opinions and philosophical language, ignoring the critical evaluation 30 7, 91 | logic, the philosophy of language, epistemology, the philosophy 31 7, 94 | through the sacred text. Human language thus embodies the language 32 7, 94 | language thus embodies the language of God, who communicates 33 7, 94 | even within the limits of language.~The truth of the biblical 34 7, 95 | those circumstances.~Human language may be conditioned by history 35 7, 95 | surpass the phenomenon of language. Truth can never be confined 36 7, 96 | validity of the conceptual language used in Conciliar definitions. 37 7, 96 | relationship between conceptual language and truth, and to propose 38 7, 99 | and humanly comprehensible language. 121 This involves a reciprocity Laborem exercens Chap., §
39 4, 23 | very often by a different language. In this case, it is the Redemptor hominis Chap., §
40 2, 8 | Biblical and non-Biblical language is expressed by the word " 41 4, 18 | into its rich universal language. It was not without reason 42 4, 18 | fathom ever more deeply the language of the truth that man's Redemptoris Mater Chap., §
43 1, 8 | Nazareth in this way?~In the language of the Bible "grace" means Redemptoris missio Chap., §
44 4, 32 | evangelization is apparent in the "language of mission." For example, 45 4, 37 | difficulties of communication, language or climate. Today the image 46 4, 37 | proclaimed the Gospel in language appropriate to and understandable 47 5, 44 | toward those who hear it, in language which is practical and adapted 48 5, 53 | Hence they must learn the language of the place in which they 49 5, 53(92)| essential truth, into the language that these people understand, 50 5, 53(92)| of proclaiming it in this language.... And the word ‘language' 51 5, 53(92)| language.... And the wordlanguage' should be understood here Slavorum apostoli Chap., §
52 1, 2 | use of the Old Slavonic language in the liturgy translated 53 2, 5 | Christian faith in their own language".7~Those chosen were Saints 54 2, 5 | translated into the Old Slavonic language and written in a new alphabet, 55 2, 5 | adapted to the sounds of that language. The missionary activity 56 3, 10 | knew in Greek, into the language of the Slav population which 57 3, 10 | Making use of their own Greek language and culture for this arduous 58 3, 10 | understanding and penetrating the language, customs and traditions 59 3, 11 | of the Gospel into a new language, they had to make an effort 60 3, 11 | The effort to learn the language and to understand the mentality 61 4, 12 | and Syriac, which used the language of the people in their liturgies, 62 4, 12 | afraid to use the Slavonic language in the liturgy and lo make 63 4, 12 | to unite them, the Latin language, liturgy and culture which 64 4, 13 | superiority of the Greek language and Byzantine culture, or 65 4, 13 | adapted to the Slavonic language the rich and refined texts 66 4, 13 | written in the Slavonic language, and the methods which they 67 4, 15 | liturgy in the Old Slavonic language and the fundamental ecclesiastical 68 5, 16 | celebrated in their native language, nor heard the word of God 69 5, 17 | celebrated in their own language, such as " the Armenians, 70 6, 21 | alphabet for the Slavonic language the Brothers made a fundamental 71 6, 21 | Old Slavonic liturgical language, which became for many hundreds 72 6, 21 | the official and literary language, and even the common language 73 6, 21 | language, and even the common language of the more educated classes 74 6, 21 | liturgical books printed in this language. Up to the present day this 75 6, 21 | present day this is the language used in the Byzantine liturgy 76 6, 22 | Slavs of Eastern Rite, this language played a role equal to that 77 6, 22 | equal to that of the Latin language in the West. It also lasted 78 7, 23 | without using the native language. And only upon such a foundation 79 8, 29 | the Gospel in their own language. This Church grew even stronger Sollicitudo rei socialis Chap., §
80 3, 12 | Encyclical had no illusions. Its language, grave and at times dramatic, 81 5, 38 | conversion," to use the language of the Rihle (cf. Mk 13: Ut unum sint Chap., §
82 1, 19 | superiority of the Greek language and Byzantine culture, or 83 2, 44 | importance for the different language groups of ecumenical translations


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License