Table of Contents: Main - Work | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ioannes Paulus PP. II
Slavorum apostoli

IntraText CT - Text

  • III. HERALDS OF THE GOSPEL
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

III. HERALDS OF THE GOSPEL

8. Byzantine in culture, the brothers Cyril and Methodius succeeded in becoming apostles of the Slavs in the full sense of the word. Separation from one's homeland, which God sometimes requires of those he has chosen, when accepted with faith in his promise is always a mysterious and fertile pre-condition for the development and growth of the People of God on earth. The Lord said to Abraham: "Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you. And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing".13

In the dream which Saint Paul had at Troas in Asia Minor, a Macedonian, therefore an inhabitant of the European continent, came before him and implored him to come to his country to proclaim there the Word of God: "Come over to Macedonia and help us.14

Divine Providence, which for the two holy Brothers expressed itself through the voice and authority of the Emperor of Byzantium and of the Patriarch of the Church of Constantinople, addressed to them a similar exhortation, when it asked them to go as missionaries among the Slavs. For them, this task meant giving up not only a position of honour but also the contemplative life. It meant leaving the area of the Byzantine Empire and undertaking a long pilgrimage in the service of the Gospel among peoples that, in many aspects, were still very alien to the system of civil society based on the advanced organization of the State and the refined culture of Byzantium, imbued with Christian principles. A similar request has addressed three times to Methodius by the Roman Pontiff, when he sent him as Bishop among the Slavs of Greater Moravia, in the ecclesiastical regions of the ancient Diocese of Pannonia.

9. The Slavonic Life of Methodius reports in the following words the request made by the Prince Rastislav to the Emperor Michael III through his envoys: "Many Christian teachers have reached us from Italy, from Greece and from Germany, who instruct us in different ways. But we Slavs ... have no one to direct us towards the truth and instruct us in an understandable way".15 It was then that Constantine and Methodius were invited to go there. Their profoundly Christian response to the invitation in this circumstance and on all similar occasions is admirably expressed by the words of Constantine to the Emperor: "However tired and physically worn out I am, I will go with joy to that land";16 "with joy I depart for the sake of the Christian faith".17

The truth and the power of their missionary mandate came from the depths of the mystery of the Redemption, and their evangelizing work among the Slav peoples was to constitute an important link in the mission entrusted by the Savior to the Church until the end of time. It was a fulfillment-in time and in concrete circumstances - of the words of Christ, who in the power of his Cross and Resurrection told the Apostles: "Preach the Gospel to the whole creation";18 "Go therefore and make disciples of all nations".19 In so doing, the preachers and teachers of the Slav peoples let themselves be guided by the apostolic ideal of Saint Paul: "For in Christ Jesus you are all children of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus".20

Together with a great respect for persons and a disinterested concern for their true good, the two holy Brothers had the resources of energy, prudence, zeal and charity needed for bringing the light to the future believers, and at the same time for showing them what is good and offering concrete help for attaining it. For this purpose they desired to become similar in every aspect to those to whom they were bringing the Gospel; they wished to become part of those peoples and to share their lot in everything.

10. Precisely for this reason they found it natural to take a clear position in all the conflicts which were disturbing the societies as they became organized. They took as their own the difficulties and problems inevitable for peoples who were defending their own identity against the military and cultural pressure of the new Romano-Germanic Empire, and who were attempting to resist forms of life which they felt to be foreign. It was also the beginning of wider divergencies, which were unfortunately destined to increase, between Eastern and Western Christianity, and the two holy missionaries found themselves personally involved in this. But they always succeeded in maintaining perfect orthodoxy and consistent attention both to the deposit of tradition and to the new elements in the lives of the peoples being evangelized. Situations of opposition often weighed upon them in all their uncertain and painful complexity. But this did not cause Constantine and Methodius to try to withdraw from the trial. Misunderstanding, overt bad faith and even, for Saint Methodius, imprisonment accepted for love of Christ, did not deflect either of them from their tenacious resolve to help and to serve the good of the Slav peoples and the unity of the universal Church. This was the price which they had to pay for the spreading of the Gospel, the missionary enterprise, the courageous search for new forms of living and effective ways of bringing the Good News to the Slav nations which were then forming.

For the purposes of evangelization, the two holy Brothers - as their biographies indicate-undertook the difficult task of translating the texts of the Sacred Scriptures, which they knew in Greek, into the language of the Slav population which had settled along the borders of their own region and native city. Making use of their own Greek language and culture for this arduous and unusual enterprise, they set themselves to understanding and penetrating the language, customs and traditions of the Slav peoples, faithfully interpreting the aspirations and human values which were present and expressed therein.

11. In order to translate the truths of the Gospel into a new language, they had to make an effort to gain a good grasp of the interior world of those to whom they intended to proclaim the word of God in images and concepts that would sound familiar to them. They realized that an essential condition of the success of their missionary activity was to transpose correctly Biblical notions and Greek theological concepts into a very different context of thought and historical experience. It was a question of a new method of catechesis. To defend its legitimacy and prove its value, Saint Methodius, at first together with his brother and then alone, did not hesitate to answer with docility the invitations to come to Rome, invitations received first from Pope Nicholas I in 867 and then from Pope John VIII in 879. Both Popes wished to compare the doctrine being taught by the Brothers in Greater Moravia with that which the holy Apostles Peter and Paul had passed down, together with the glorious trophy of their holy relics, to the Church's chief episcopal See.

Previously, Constantine and his fellow workers had been engaged in creating a new alphabet, so that the truths to be proclaimed and explained could be written in Old Slavonic and would thus be fully comprehended and grasped by their hearers. The effort to learn the language and to understand the mentality of the new peoples to whom they wished to bring the faith was truly worthy of the missionary spirit. Exemplary too was their determination to assimilate and identify themselves with all the needs and expectations of the Slav peoples. Their generous decision to identify themselves with those peoples' life and traditions, once having purified and enlightened them by Revelation, make Cyril and Methodius true models for all the missionaries who in every period have accepted Saint Paul's invitation to become all things to all people in order to redeem all. And in particular for the missionaries who, from ancient times until the present day, from Europe to Asia and today in every continent, have labored to translate the Bible and the texts of the liturgy into the living languages of the various peoples, so as to bring them the one word of God, thus made accessible in each civilization's own forms of expression.

Perfect communion in love preserves the Church from all forms of particularism, ethnic exclusivism or racial prejudice, and from any nationalistic arrogance. This communion must elevate and sublimate every purely natural legitimate sentiment of the human heart.




13. Gen 12:1-2.



14. Acts 16:9.



15. Vita Methodii V, 2: ed. cit., p. 223.



16. Vita Constantini XIV, 9: ed. cit., p. 200.



17. Vita Constantini VI, 7: ed. cit., p. 179.



18. Mk 16:15.



19. Mt 28:19.



20. Gal 3:26-28






Previous - Next

Table of Contents: Main - Work | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License