Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Eusebius Pamphilii of Caesarea
History of the martyrs in Palestine

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


107-cappa | capri-ecwmi | edent-inde | indeb-obtin | obvio-repea | repet-trium | trod-zoura

                                                          bold = Main text
     Chapter, Paragraph                                   grey = Comment text
1001 1, Not | numerososque, et concinnos sonos edentes in judiiciis, uno et eodem 1002 1, 1 | modesty of conduct, so that he edified by his ; meekness and piety 1003 Pre | incorporating it into the subsequent editions of the Ecclesiastical History, 1004 Pre, 0(23)| Heinichen, Notitia Codicum, Editionum et Translationum Historiae 1005 1, Not | civitate, ubi in prima aetate educatus f'uerat in illis, quas illic 1006 Pre | oktaetei Dioklhtianou kai efexhV Galeriou tou Maximinou diwgmou ; 1007 1, Not | and [] in a MS. partly effaced. The other Syriac published 1008 1, 3 | the emperor were put into effect, the blessed Timotheus, 1009 1, 14 | an abundant entrance been effected for others as well as himself 1010 1, Not | propemodum mutum et inanimum effectum esset corpus generoso Martyri. 1011 1, Not | subit prophetiae vim et efficaciam, et quam vere rei eventum 1012 1, Not | se exercent in pietate, efficitur Christi germanus miles, 1013 Ded | to the Memory~OF~FRANCIS EGERTON EARL OF ELLESMERE~K.G.~IN 1014 Pre, 0(14)| son histoire genérale de l'Eglise.'' See Les Vies des Saints, 1015 1, Not | putabatur. Totam hunc historiani egregie describit Lactantius in 1016 1, Not | person's other virtues and egregious performances, which require 1017 1, Not | civitatem, et alia quas sunt ejusmodi, ignota quidem et quEe non 1018 1, 11 | AND when some time had elapsed after these things which 1019 1, Not | multorum et talium martyrum electionem, qui etsi non essent multi 1020 1, 17 | Palestine. ~ ~[[Note of the electronic transcription: These notes 1021 1, Not | which he renders--"Ex agro Eleutheropolitano in vico Anea." Acta SS. 1022 1 | alacrity of their souls, the elevation of their minds, the open 1023 Pre | our Lord four hundred and eleven.~The several works contained 1024 1, Not | nomina impossuissent, ut qui Eliam, et Hieremiam, Esaiam, Samuelem 1025 1, Not | tormenta, quae ad confessionem eliciendam adhibentur : vox etiam nunc 1026 1, Not | esset hujusmodi, ecclesiae Eliensium. ~Tertius in eorum numerum 1027 Ded | FRANCIS EGERTON EARL OF ELLESMERE~K.G.~IN PIOUS RECOGNITION 1028 1, Not | we knew Pamphilus, a most eloquent man and a true philosopher 1029 1, 14 | was filled with joy, and embraced them one after another with 1030 1, 6 | Pamphilus, and by him had been embued with the godly doctrine 1031 Pre, 0(14)| tenebris Aegypti vindicatus emersisset in lucem."-- Ibid. p. 173. ~ 1032 1, Not | fulgentibus, in medio eorum eminebat meus Dominus, non est enim 1033 Pre, 0(7) | Moreover, there were many other eminent martyrs who have an honourable 1034 Pre | believe it to be my duty to employ my own time and exertions 1035 Pre | critic with new data, to enable him to elucidate and determine 1036 1, Not | Tempus invitat ad omnibus enarrandum magnum et gloriosum spectaculum 1037 1, Not | martyrdom with which he was encircled, we have fully declared 1038 1, Not | Bestiarii, before they began the encounter, were wont to be led about 1039 1, 11 | which had taken place, gave encouragement to such as belonged to Him, 1040 1, 7 | faith, that I may afford encouragment to those who are younger 1041 Pre | and Medicean, have at the end--Eusebiou tou Pamfilou peri 1042 1, 2 | and the Saviour of all the ends of the world; and do not 1043 1, 3 | victory in the struggle, by enduring death by means of a slow 1044 1, 17 | the mines who were become enfeebled through old age or sickness, 1045 1, Not | last they might be fit to engage in combat." Eng. Trans. 1046 1, Not | and by the third it was enjoined that they should by tortures 1047 Ded | REMEMBRANCE OF THE PRIVILEGE OF ENJOYING THE~FRIENDSHIP OF ONE WHO 1048 1, 17 | contrary to his habits, he enlisted himself as a good soldier 1049 1, Not | and also adds the name Ennaqaj, omitted here in the Syriac. ~ 1050 1, 11 | GERMANUS, AND MANNATHUS (Gr. Ennathas) ~IN THE SIXTH YEAR OF THE 1051 | enough 1052 1, 14 | the judge became the more enraged at them, and prepared himself 1053 1, 14 | them, and devoting himself entirely to the word of God. For 1054 1, Not | eight." And so the names enumerated above are eight; but there 1055 1, Not | sed etiam vocibus proprie enunciatis judicarent). ~X. Cum tale 1056 1, 16 | enemy of God and wicked envier was not able to bear these 1057 1, Not | sunt, consummatus fait uno eodemque die: in quo, ut est coiisentaneum, 1058 1, Not | quee carebant praesidio, eorumque qui paupertate opprimebantur 1059 1, Not | Absurdum autem esse arbitratus, eosdem iisdem rursus afficere tormentis, 1060 1, Not | prerogative, being the first episcopal seat." See Eng. Trans. p. 1061 1, Not | et imbecillitate, tanquam episcopus quispiam et procurator, 1062 1, Not | savage brute." Such epithets as this, and others--"that 1063 1, Not | judicarent). ~X. Cum tale ergo Judex audivisset a martyre, 1064 Pre | and that the variation and errors which occur in some of the 1065 1, Not | servi simul et liberi, eruditi et rudes, obscuri generis 1066 1, Not | inspiratarum scripturarum eruditione, si quid audacius, sed verum 1067 1, Not | beatissimum Pamphilum. Is enim et eruditionem, qua? habetur apud Grgecos 1068 1, Not | usurpata est. Ab ea Confessor es quaestionati et torti dicuntur 1069 1, Not | qui Eliam, et Hieremiam, Esaiam, Samuelem et Danielem ipsi 1070 1, 5 | before him ; having also escaped the observation of the whole 1071 Pre | this work of Eusebius has especial claims to consideration, 1072 1, 16 | which passed over them were esteemed by them as pleasures, and 1073 1, Not | also the Books of Ruth, Esther, and Judith, and called 1074 1, Not | Hesaiam, iste Danielem. Etenim his sibi adscriptis nominibus, 1075 Pre, 0(7) | toiV meq hmaV gnwrimouV di eteraV poihsomai grafhV. "Moreover, 1076 1, Not | from Gregory Thaumaturgus, Eunapius, Nonnus, and others. Gregorius 1077 1, 9 | castrated and turned into eunuchs. Then he left them also, 1078 Pre, 0(14)| Ibid. p. 173. ~Baillet:--" Eusébe de Cesarée avait recueilli 1079 Pre, 0(23)| Historiae Ecclesiasticae Eusebianae, § vi.~ 1080 1, Not | Neque enim verisimile est, Eusebium, quam in usum popularium 1081 1, Not | gratiam consequi ; declarat in Evangelic idem Dominus." Ibid. p. 1082 1, Not | certaminibus, qui in omnibus pugnis evaserat superior, corpore pulverulentum, 1083 1, Not | efficaciam, et quam vere rei eventum oculis perceperimus. Nam 1084 1, 15 | time, and chose for himself everlasting life rather than this fleeting 1085 1, Not | Acts, which, as we before evinced, were translated out of 1086 1, Not | loquentis, quod alias adeo exaggerat. Hinc patet non omnia isto 1087 1, Not | iubet latera tormentis exagitata, pilorum textis amplius 1088 1, Not | than once; for after every examination in their catechism they 1089 1, Not | ab Eusebio fuisse primum exarata, eademque ipsa esse, quse 1090 1, 9 | in all his conduct, and excellently skilled in the science of 1091 1, Not | dignitatis amissionem fortiter excepisset, et reliqui deinde per catechumenos 1092 1, Not | accessisset, prior e corpore excessit ad Dominum. ~XIII. Licebat 1093 1, Not | paid out of the imperial exchequer, were committed to their 1094 1 | are trodden down, while he exclaimed and said : "Because I am 1095 1 | testimony before them and exclaiming "Who shall separate us from 1096 1, Not | absolverat, et alicunde exclamat quidam adolescens ex familia 1097 1, Not | latam cognovit sententiam, exclamavit ex media multitudine, Corpora 1098 1, Not | bestia mala; and Decius, execrabile animal: also he calls Diocletianus, 1099 1, Not | Eusebius. Cyprian calls Nero, execrabilis ac nocens tyrannus, bestia 1100 1, Not | tormenta, ornni ratione eos exercens. Atque eorum quidem principem, 1101 1, Not | semulatorem eorum, qui se exercent in pietate, efficitur Christi 1102 1, Not | Aegyptios cum simili palaestra exercicuisset, similem quoque in eos fert 1103 1, Not | gladiators and of the morning exercises; of whom there is frequent 1104 1, Not | possidebat, per valentissimam exercitationem, divinam persequens philosophiam. 1105 1, Not | verum dicendum est, ita erat exercitatus, ut nullus aeque ex iis 1106 1, Not | dignitatum pervenerat in Romano exercitu. Quin etiam statura, viribusque 1107 1, 9 | of those wicked men who exerted themselves against our people. ~ 1108 Pre | to employ my own time and exertions in another way. ~I will 1109 Pre, 0(14)| concisam pariter jejunamque exhibet nobis Graecus Eusebii Caesariensis 1110 1, 4 | the circus there was an exhibition of horse races, and a representation 1111 1, Not | Dominus." Ibid. p. 208. Exhort, ad Mart. :-- " Nos tantum, 1112 1, 2 | into the ears of all men, exhorting them all to worship God 1113 Pre | original work which formerly existed in a more extended form.14 1114 1, Not | dubius, odio cruciabatur, et existimans Christianos hanc sibi civitatem, 1115 1, Not | at leisure to relate the exits and calamitous deaths, by 1116 1, Not | itaque renuntiasset Pamphilo exitum Porphjrii, et uno osculo 1117 1, Not | ipse se verum Dei martyrem exliibuit etiam ante ultimurn vitas 1118 1, Not | the catechumens, who were exorcised more than once; for after 1119 1, Not | perfecto martyrio coronis exornatum. Licebat enim videre quosdam 1120 1, 14 | but when he failed in his expectations, he gave command that one 1121 1, 9 | by this means, as he had expected. The wicked judge then considered 1122 1, Not | coelorum aperta, facilis et expeditus ei fuit aditus regni coelorum. ~ 1123 1, 10 | in war, and had had much experience in blood and fighting, [ 1124 1, 17 | rulers, and they speedily experienced the punishment of their 1125 1, 14 | youth to sacrifice, and experiencing a refusal, he now applied 1126 1, Not | carceris vel vinculorum experiretur angustias, in ipso ingressu 1127 1, Not | afficiebant. Tanquam autem carnis expers et incorporeus, nihil videbatur 1128 Pre, 0(14)| eandemque prorsus fortunam experta est, quam prior Procopii, 1129 1, Not | jam prius essent plurima experti tormenta. Absurdum autem 1130 Pre, 0(14)| ab alia fusiori, atque explicatiori fuisse contractam atque 1131 1, Not | fortitude and courageous exploits we will declare at a fit 1132 Pre, 0(14)| atque truncatam, certum et exploratum est, nam quae ad patriam 1133 1, 14 | all-holy martyrs of God exposed to be devoured by wild beasts, 1134 1, Not | sanctissirna martyrum corpora exposita fuerunt bestiis carnivoris. 1135 Pre | Assemani goes so far as to express his conviction that this 1136 1, Not | when Eusebius had here said expressly, that Procopius upon his 1137 1, Not | satietas et furore esset exsatiatus, pronunciat sententiam ut 1138 1, Not | of Eusebius, but of his exscribers; for in the Latin Acts, 1139 Pre | order to keep them from extending to too great a length, I 1140 1, 5 | Lycia, famous also for their extensive worldly wealth, and, by 1141 1, 4 | He manifest to all men; extinguishing the menaces of the tyrants 1142 1, Not | flagellorum perpessionem clarus extitit in certaminibus confessionis. 1143 1, Not | Non erat eorum chorus nee extra servilem conditionem. Nam 1144 1, Not | supposed it to have been an extract of Eusebius' Life of Pamphilus, 1145 1, 7 | also do something great and extraordinary, for at all the previous 1146 1, Not | whose savage disposition and extreme cruelty he had spoken above 1147 1, Not | studium erat. Ilia vero quas extrinsecus sunt, mediocriter attigerat. 1148 1, Not | vultu Igetum, audenter et exultando ad mortem progredientem, 1149 1, Not | itaque Julianus laetans et exultans, et magna voce Deo, qui 1150 1, Not | quo Deus et Christus ejus exultant, baptisma post quod nemo 1151 1, 8 | present before thee with great exultation, because I have obtained 1152 Pre | author having been himself an eyewitness of most of the events which 1153 1, Not | Martyris, qui passus est sub Fabiana judice 4 Nonas Augusti. ~ 1154 1, 11 | must be attributed to a fable devoid of truth. Far from 1155 1, Not | Hippolyti Opera, curante J. A. Fabricio, vol. ii. p. 217. I have 1156 1, Not | cogebant martyres aliquid facere eorum quae prohibita. ~VI. 1157 1, Not | iter propositum. Hoc autem faciebat nihil aliud quam Jesum invocans. 1158 1, Not | martyrio porta coelorum aperta, facilis et expeditus ei fuit aditus 1159 Pre | possessed of other greater facilities and appliances, as well 1160 1, Not | germanum Israelitem, non solum factis, sed etiam vocibus proprie 1161 1, Not | esse deos multos sed unum factorem omnium opificemque testatus 1162 1, 7 | devoured by wild beasts. The fair name of Theckla has been 1163 1, 11 | made the confession of her faith--that she was a Christian ; 1164 Pre | have endeavoured to make as faithful as I could without following 1165 1, 9 | our narrative the end and fall of those wicked men who 1166 1, 2 | darkness, and on the point of falling over a precipice, and so 1167 1, Not | exclamat quidam adolescens ex familia Pamphili, et ex media turba 1168 1, Not | ut semel dicam, amicus et familiaris, re ipsa nomen sibi impositum 1169 1, Not | specie quidem erat Pamphili famulus ; is autem ipsum affectione 1170 1, Not | Hist. b. v. c. i.--" The fashion of this engine for punishment, 1171 1, Not | feet of the offenders, and fastened them therein with cords 1172 1, Not | inferabat tormenta, ut verum fateretur. Hie vero dum torqueretur, 1173 1, Not | solum intellexisset, eum fateri se esse Christianum, jubet 1174 1, Not | is probable, was not the fault of Eusebius, but of his 1175 Pre, 0(14)| aliter non potuissent, nisi, favente Deo, Chaldaicus Codex noster 1176 1, Not | himself, for he was his chief favourite, and did usually eat at 1177 1 | they neither trembled nor feared. The love of God also, and 1178 1, 2 | in trepidation from their fears, were driven with trembling 1179 1, Not | Baillet, Vie des Saints, Feb. 17. ~l. 36.--" His dismissal 1180 1, Not | Is autem, cum similiter fecisset atque Seleucus, et quendam 1181 1, Not | Aegyptiorum solum periculum fecit ante tormenta, ornni ratione 1182 1, 2 | prison, together with another fellow-combatant, and stretched out a whole 1183 1, Not | Martyrs Antonius and his fellows, who were in the times of 1184 1, 9 | threatened to torment the females, and delivered over these 1185 1, 11 | judge became day by day more ferocious, displaying both his merciless 1186 1, 10 | surpassed his predecessor in ferocity, having been a soldier that 1187 1, Not | dixerat, statuit in eum ferre sententiam capitis. ~XI. 1188 1, Not | vir acerrimus et spiritu fervens, agnoscebatur ex civitate 1189 1, 14 | named Paul, ; a man who was fervent in the Spirit of God ; and 1190 1, Not | part ii. p. 177. ~1. 35.--"Festival--on the twentieth year." 1191 1, 16 | time as if it had been in a festive assembly. But the enemy 1192 1, Not | tamen aliis diebus ejus festum peragunt. Ejusdem Martyris 1193 1, Not | servos praesidis, et morum et ffitatis gratia, et quod trium filiorum 1194 1, Not | jam peccat, baptisma quod fidei nostrse incrementa consummat, 1195 1, Not | martyrium pro Deo subeundum cum fiducia et constantia accedebant. 1196 1, Not | propheticum audisset (hoc autem fiebat ante alia, ut qui pro patriis 1197 1, 11 | stealth. So the beasts of the field, and the dogs, and the fowls 1198 1, Not | castrenses, si in castris fierent. Sermonem in die Munerum 1199 1, Not | caedere. Cum autem hoc diu fieret, agnovit se hoc frustra 1200 1, 5 | his very commencement, to fight as it were against God, 1201 1, 10 | experience in blood and fighting, [p 29.] ~There is a large 1202 1, Not | alius vero fuerit traditus figurae salutaris passionis, qui 1203 1, 8 | in the appearance of her figure), with a loud voice she 1204 1, Not | fratris, vel germani potius filii, ut qui mini omitteret, 1205 1, Not | etiam ante ultimurn vitas finem. Sed talis quidem erat Pampbilus. ~ 1206 1, Not | et totidem noctes jussu Firmilliani sanctissirna martyrum corpora 1207 1, Not | Pamphilo et sociis adducunt ad Firmillianun. Ille autem Aegyptiorum 1208 1, 5 | and stood up even more firmly in his confidence upon his 1209 Pre | for all future time. The first--a Syriac translation of 1210 1, Not | Prefect of Egypt, with his fist. The words there are these:-- 1211 1, Not | quae per fumum et sanguinem fiunt, sacrificiis, dignus fait 1212 1, Not | partium attritiones, et flagella immedicabilia, multipliciaque 1213 1, Not | adolescentem, diu caesum flagellis, videret non posse dimoveri 1214 1, Not | quidem persecutionis, per flagellorum perpessionem clarus extitit 1215 1, Not | confessionibus per fortissimam flagrorum tolerantiam diu ante in 1216 1, 11 | tortures. But from us the flame of the persecution ceased 1217 1, Not | accedit ad rogum. Cum jam flamma ei appropinquaret, et tanquam 1218 1, Not | accensus, hinc et illinc ore flammam arripiebat, se ipsum incitans 1219 1, 14 | the tenor and base, and flat, and sharp, and medial, 1220 1, Not | ipso ingressu suo a judice Flaviano ut diis sacrificaret impellitur. 1221 1, 15 | everlasting life rather than this fleeting and transitory life. He 1222 1, 7 | blessed Agapius winged her flight through the air to the kingdom 1223 1, 2 | an innocent lamb from the flock--for such indeed he was by 1224 Pre, 0(9) | c) Duo Codices Florentini Bibliothecae Mediceo-Laurentianae. 1225 1, Not | apud Cyprian, Epist. ad Florentium, 66. ~l. 34. -- "The emperor 1226 1, 11 | and that the blood which flowed from the stones, and the 1227 1, 5 | ministered to his will, were foiled, he gave orders at last 1228 1, 11 | rebuked all these godless folk. And perhaps it may seem 1229 Pre | be acquainted with. ~ ~[[Footnotes given numbers and moved 1230 1, 11 | corpses of the Christians, and forbade their burial. And of this 1231 1, Not | consulate, and not on the foregoing year, as Baronius will have 1232 1, Not | inhabitants, was possessed by foreigners, who dwelt there, and afterwards 1233 1, 9 | perceive that this was a foretaste of that vengeance of God 1234 1, Not | Eusebius should seem to have forgot himself." See English Translation 1235 1 | commemoration not to be forgotten, setting also their marvellous 1236 1, Not | omnibus suspiciendus, et tota forma corporis plane admirabilis, 1237 | formerly 1238 1, 6 | the holy virgins of God to fornication, and to lust, and to bodily 1239 1, 9 | delivered over these virgins to fornicators for the violation of their 1240 1, Not | legere, et confessionibus per fortissimam flagrorum tolerantiam diu 1241 Pre, 0(14)| Palaestinae; eandemque prorsus fortunam experta est, quam prior 1242 1, 5 | of youth. But he laid the foundation of all virtues for himself 1243 1, Not | his life, the school he founded, the conflicts which, during 1244 1, Not | the passage upon which he founds his conclusions does not 1245 1 | like a thirst-refreshing fountain. The conflicts, therefore, 1246 Pre | that it was transcribed fourteen hundred and fifty years 1247 1, 12 | Canun the former, on the fourteenth of the same--on this day 1248 1, 11 | field, and the dogs, and the fowls of the heaven, were here 1249 Ded | Dedicated to the Memory~OF~FRANCIS EGERTON EARL OF ELLESMERE~ 1250 1, Not | affectione habebat loco fratris, vel germani potius filii, 1251 Pre | earlier date were no longer so fresh and vivid in the minds of 1252 1, 7 | persecution in our days, and on Friday the twentieth of the latter 1253 Ded | PRIVILEGE OF ENJOYING THE~FRIENDSHIP OF ONE WHO SO EMINENTLY 1254 1, Not | adventus, qui etiam cum eis fuere consummati. Ii autem cum 1255 1, Not | martyrum corpora exposita fuerunt bestiis carnivoris. Cum 1256 Pre, 0(10)| ibid. n. 1430; 4. Codex Fuketianus, ibid. n. 1435; 5. Codex 1257 1, 2 | were busying themselves to fulfil the command with haste, 1258 1, Not | if he looked upon it as fulfilling a prophecy of our Lord-- 1259 1, Not | Commentary on Isaiah as a fulfilment of the prophecy contained 1260 1, Not | resplendens luminare in astris fulgentibus, in medio eorum eminebat 1261 1, Not | magis laetante quam quae per fumum et sanguinem fiunt, sacrificiis, 1262 1, Not | Christianity thus:--" Tunc ira furens, sacrificare non eos tantum 1263 1, Not | eum cepisset satietas et furore esset exsatiatus, pronunciat 1264 1, Not | perinde ac malefici in ipso furto deprehensi, vincti sunt 1265 Pre, 0(14)| Palaestinae libro habetur; ab alia fusiori, atque explicatiori fuisse 1266 1, Not | excellent and learned Dr. Gaisford, Dean of Christ Church : 1267 1, Not | The Greek here, as in Gal. iv. 26, [] and adds, Heb. 1268 1, Not | Herculius Mediolani, cogente Galerio Maximinano, non autem sponte, 1269 Pre | Dioklhtianou kai efexhV Galeriou tou Maximinou diwgmou ; 1270 1, Not | on this place (n):--"This garment is in the Greek termed ecwmij: 1271 1, Not | sanctorum corpora humi jacentia, gaudio repletus, unumquemque amplectitur, 1272 Pre, 0(7) | a) OiV ge mhn autoV paregenomen, toutouV 1273 1, Not | Betogabri, Bethgebrim; also Geberin of the Crusaders, identified 1274 1, Not | see its description, A. Gellius, Book 7, ch. 12." ibid. 1275 Pre, 0(14)| trouve joint à son histoire genérale de l'Eglise.'' See Les Vies 1276 1, 16 | against them one of those generals of the Romans that is styled 1277 1 | abundantly upon this our own generation. ~As for those conflicts, 1278 1, Not | complexum, variis tormentorum generibus, et diversis in perfecto 1279 1, Not | eruditi et rudes, obscuri generis homines, ut multis videbatur, 1280 1, Not | inanimum effectum esset corpus generoso Martyri. Perseverans vero 1281 1, Not | concitatis, multos ex alienigenis gentibus vidimus, qui sanctorum virorum 1282 1, 10 | and for those among the Gentiles who were without knowledge; 1283 1, 5 | endeavouring with an excellent and gentle address and godlike suavity 1284 Ded | THE ACCOMPLISHMENTS~OF A GENTLEMAN AND THE~GRACES OF A CHRISTIAN.~ ~ 1285 1, Not | autem insignis in republica gerenda in patria sua; Seleucus 1286 1, Not | quispiam et procurator, curam gerens et instar diligentis et 1287 1, Not | habebat loco fratris, vel germani potius filii, ut qui mini 1288 1, Not | persecutione se fortiter gesserint, eorum de quibus agimus 1289 1, 6 | strove which side should get the victory. But even before 1290 1, 4 | victorious servants for He had girded them with the armour of 1291 1, 10 | strengthens even little girls with courage and valour, 1292 1, 7 | recollection the life of the Giver of life, nor have any dread 1293 1, 5 | good to evil, but spake gladly with pure knowledge and 1294 1, 14 | Julianus, also, with joy and gladness praised God with a loud 1295 1, Not | honorarentur a populo, ad gloriam Christi, veri Dei nostri." ~ 1296 1, 5 | with pure knowledge and a glorifying tongue, because he was desirous 1297 1, Not | omnibus enarrandum magnum et gloriosum spectaculum Pamphili et 1298 1 | those conflicts, which were gloriously achieved in various other 1299 1, 5 | stood in bitter pains, they gnashed upon him with their teeth, 1300 Pre, 0(7) | toutouV kai toiV meq hmaV gnwrimouV di eteraV poihsomai grafhV. " 1301 1, 5 | excellent and gentle address and godlike suavity to persuade him 1302 Pre | author.17 ~S. E. Assemani goes so far as to express his 1303 1, 15 | manner as those who were gone before him. He was the last 1304 1, 2 | required for the fire were got ready, and they were busying 1305 1, 6 | Hierocles, who held the government of the province in all the 1306 1, Not | ages of Christianity. See Grabe, Spicilegium, vol. i. p. 1307 Ded | ACCOMPLISHMENTS~OF A GENTLEMAN AND THE~GRACES OF A CHRISTIAN.~ ~ 1308 1, 5 | old men together, and all grades of women, so that even the 1309 1, Not | gessisset, ad non parvos gradus dignitatum pervenerat in 1310 Pre, 0(17)| Fabricius, Bibliotheca Graec. lib. v. c. 4. p. 31), and 1311 1, Not | has this note:--" Haec vox Graeca non est. An a Syris repetenda, 1312 Pre, 0(14)| E. Assemani remarks :-- "Graecam S. Procopii, Martyrum Palaestinorum 1313 1, Not | olim Divinas Scripturas Graece fuisse lectitatas, quas 1314 1, Not | Procopius Sanctorum librorum a Graeco in Syriacum sermonem in 1315 1, Not | memoria apud Latinos et Graecos die 2 Aprilis. Alii tamen 1316 Pre, 0(14)| jejunamque exhibet nobis Graecus Eusebii Caesariensis textus 1317 Pre, 0(7) | gnwrimouV di eteraV poihsomai grafhV. "Moreover, there were many 1318 1, 14 | upon us to describe that grand spectacle which was displayed 1319 Ded | LONG-CONTINUED KINDNESS AND~IN GRATEFUL REMEMBRANCE OF THE PRIVILEGE 1320 1, Not | eum erat dignatus, agens gratias, assumptus fuit in chores 1321 1, Not | Procopius, vir coelestis gratise, qui et ante martyrium sic 1322 1, Not | multipliciaque et varia tormenta, gravesque et toleratu diflSciles cruciatus, 1323 1, Not | dissimilibus, acutis et gravibus, remissisque et intensis, 1324 1, Not | alii vero severi et morum gravitate praediti. Erant autem inter 1325 1, Not | supply this defect from the Grecian Menology; where this passage 1326 1, Not | Syriac, but omitted in the Greek--Yalesius supposed the Menologies 1327 1, Not | Eunapius, Nonnus, and others. Gregorius Nazianzenus calls Berytus [], 1328 1, Not | many have taken notice from Gregory Thaumaturgus, Eunapius, 1329 1, 14 | no body. Then the judge grew furious in his mind, and 1330 1, 14 | venerable for his comely grey hairs, being in appearance 1331 1, Not | eruditionem, qua? habetur apud Grgecos in admiratione, non modice 1332 1, 11 | done. And great sorrow and grief came even upon those who 1333 1, Not | scourged, and endured most grievous stripes, was sewn up in 1334 1, 9 | torture, and lacerated him grievously on his sides. But he was 1335 1, 11 | only left covered from the groin downwards, in order that 1336 1, 11 | a distance, and to keep guard to prevent the bodies of 1337 1, 11 | animals, and be carefully guarded night and day till they 1338 1, 17 | Egyptians, but their leader and guide was this same martyr and 1339 1, Not | qui sacras literas non gustarunt, eis autem solis qui a fide 1340 1, Not | Martial, " Traducta est gyris, nec cepit arena nocentes." 1341 Pre, 0(11)| Venetus n. 838 ; being E. and H. of Burton. Ibid. ~ 1342 1, Not | immediately cry out." See also Habak. ii. 11. Compare note p. 1343 1, Not | mittentes dicere, quam in terris habebant civitatem, ostendebant earn, 1344 1, Not | esse, quse prge manibus habemus, omnino tenendum est. Neque 1345 1, Not | adjiciunt, et pro Ennatha habent Manatho." Acta Prim. Martt. 1346 1, Not | tertiae jam stirpis nepotes haberet" See Hippol. Opera, vol. 1347 1, Not | autem lyra, quae multas habet chordas, et ex chordis constat 1348 1, Not | spiritu. Philosophico autem habitu suo indumento amictus instar 1349 1, Not | sacrificiis, dignus fait habitus consummatione, quge fit 1350 1, Not | Sermonem in die Munerum habuit Augustinus in Basilica Restituta, 1351 1, Not | Maximinano, non autem sponte, uti hactenus putabatur. Totam hunc historiani 1352 1, 14 | venerable for his comely grey hairs, being in appearance a pure 1353 Pre, 0(21)| Hippoliti Opera, 2 vols, fol. Hamb. 1716--19, vol. ii. p. 217. ~ 1354 1, 10 | having been for the moment handed over to the Ludus, were 1355 1, 13 | from the evils which were hanging over him; but he disregarded 1356 1, Not | have doubted the fact, can hardly be a different person from 1357 1, 14 | unmoved, like one who had no harm near him, and with a watchful 1358 1, 14 | of which were variously harmonized together by one all-skilful-- 1359 1, Not | Arapagas, in the Fuk MS. Harpagas; but in the margin a notice 1360 1, 10 | at once gave utterance to harsh words against the tyrannical 1361 1, Not | from Baishan." The Latin has-- '' Igitur genere quidem 1362 1, 2 | fulfil the command with haste, when the emperor Diocletian, 1363 1, 15 | had been enemies and were hated by him ; and not being satisfied 1364 1, Not | word Hatha means "Sister." Hathai was not an uncommon woman' 1365 1, Not | urbs maritima Palaestinae, haud procul a Joppe, sed totis 1366 1, 8 | laughingstock, and that his haughty threats were manifestly 1367 1, 2 | for whose sake also their heads were cut off. And better 1368 1, 14 | tender father, endeavoured to heal their afflictions. And after 1369 1, 9 | worse than all deaths, was heaped upon him, so that reproachful 1370 1, 5 | even now-a-days, that can hear of his fame without being 1371 1, 5 | the same credence to the hearing of the ear as to the seeing 1372 1, 2 | spake out valiantly, and heartily exulted in the faith, as 1373 1, 6 | within him like fire, and its heat burned within his members 1374 1, 11 | abominated, even by the heathen who were without faith. ~ 1375 1, Not | thus in his book, De locis Hebraicis :--[]. And Athanasius:--[]. 1376 1, 10 | had chosen from among the Hebrews, in order that they might 1377 1, 5 | for they had not given heed when he approached the governor: 1378 1, 9 | that his threats were not heeded by him, he applied cruel 1379 1, 13 | to his remembrance that hell fire which is to come, while 1380 1, 6 | attendants laid hold upon him to help him, he gave him some severe 1381 1, 5 | for he had within, for a helper, that God who dwelt within 1382 1, Not | Eusebius speaks also of Herais, a catechumen, receiving 1383 1, 5 | libations to devils. The heralds, therefore, through all 1384 1, Not | with Metaphrastes' account hereof in the Latin version of 1385 1, 8 | the imperial orders like a heroine, then did this savage governor 1386 1, Not | dixisse affirmabat. Deinde eo hgec rursus et saspe sciscitante 1387 1, Not | was sewn up in the raw hide of an ox, together with 1388 1, Not | impossuissent, ut qui Eliam, et Hieremiam, Esaiam, Samuelem et Danielem 1389 1, Not | Eusebii Pamphili contra Hieroclem et Marcellum libri, 8vo., 1390 1, Not | life of Pamphilus, which Hieromymus attesteth in his book, De 1391 1, Not | purged by him. See Cyril Hierosol. in Procatechesi ad llluminandos, 1392 1, Not | quidam diaconus ecclesias Hierosolymitanas, et cui verum nomen obtigerat, 1393 1, Not | note(a):--"This place is highly remarkable, for from it 1394 1, Not | divinorum, quibus labores m'hil curantes, laeto et alacri 1395 1, Not | See Papebrochius' note in Hipp. Oper. vol. ii. p. 218. ~ 1396 Pre, 0(21)| J. Alb. Fabricius in S. Hippoliti Opera, 2 vols, fol. Hamb. 1397 1, Not | adeo plane infantes" See Hippolyti Opera, curante J. A. Fabricio, 1398 1, Not | reprinted it in his edition of Hippolytus' works, vol. ii. p. 217. 1399 1, Not | uses the same comparison in hisTheophania, bk. i. ch. 28:--[] which. 1400 Pre, 0(14)| qui se trouve joint à son histoire genérale de l'Eglise.'' 1401 1, Not | Deest haec clausula in historia: quam tamem Eusebio abjudicare 1402 Pre, 0(23)| Editionum et Translationum Historiae Ecclesiasticae Eusebianae, § 1403 1, Not | solatium scribebat, martyrum historian! iis literis consignasse, 1404 1, Not | hactenus putabatur. Totam hunc historiani egregie describit Lactantius 1405 Pre | subjects of literary and historical inquiry; and doubtless this 1406 Pre | manner than it has been hitherto possible for any one to 1407 Pre, 0(7) | paregenomen, toutouV kai toiV meq hmaV gnwrimouV di eteraV poihsomai 1408 1, Not | being strained to the fifth hole is, they forced them to 1409 1, 16 | their own bodies to God as a holocaust more excellent than all 1410 1, Not | Chrysostom in his first Homily ad Illuminandos." Eng. Trans. 1411 1, Not | non utique tanquam carnem hominis, sed tanquam lapides et 1412 1, Not | mandentur. Ille autem non homo, sed fera, et quavis fera 1413 1, Not | cathedram, cum esset presbyter, honestabat, ut qui simul ornaret ministerium 1414 1, Not | quavis fera agrestior, neque honestam et rationi consentaneam 1415 1, Not | carnem ex iis qui erant honesto loco nati, fuisset autem 1416 1, Not | nostro Jesu Christo, cui honor et gloria in ssecula saeculorum. 1417 1, Not | ad perpetuam memoriam, ut honorarentur a populo, ad gloriam Christi, 1418 1, Not | postestate sublimius, in honore pretiosius: baptisma in 1419 1, Not | justum et convenientem honorem consecuta, consuetae mandata 1420 1, Not | et pius senex, qui primum honoris locum obtinuerat inter servos 1421 1, 17 | have received the hidden hope of those good things which 1422 1, Not | Julianus. Is, cum ea ipsa hora rediisset ex peregrinatione, 1423 1, Not | Joppe, sed totis 20 leueis horariis dissita a Caesarea, cujus 1424 1, 4 | there was an exhibition of horse races, and a representation 1425 1, 5 | their hearts as if by a hot iron ; and they struck him 1426 1, 17 | them, rather than spend hours proofing them, but what 1427 1, 5 | went round about to the houses and the streets making a 1428 1, Not | etiam corpori virtutem ex hujus refectione ministraret. 1429 1, Not | autem diaconus, etsi esset hujusmodi, ecclesiae Eliensium. ~Tertius 1430 1, Not | rursum aspiciens et omnia humana despiciens, sicut vitam 1431 1, 8 | threats were manifestly humbled before all those who were 1432 1, 9 | miserable death; and insult and humiliation, which is worse than all 1433 1 | affliction, or persecution, or hunger, or death, or the sword? 1434 1, Not | Asclepiades. See Prudentius Hymn peri stephanon, l. 687, 1435 1, Not | Mombritium et Prudentius in Hymno." See Acta SS. Martt. ii. 1436 1, Not | Judex autem plaga sermonis ictus et conscientia saucius, 1437 1, Not | hie moneri debeat, atque id hie dici credo []. Valesius, 1438 1, Not | declarat in Evangelic idem Dominus." Ibid. p. 208. 1439 1, Not | Geberin of the Crusaders, identified with great care by Robinson 1440 1, Not | suffered on the 3d of the Ides of January. In the Menaeum 1441 Pre | without following the Syriac idiom so closely as to render 1442 1, Not | Syriacum seu Chaldaicum idioma Palsestinis tune vernaculum 1443 Pre | vellum from decay, and the idleness and ignorance of the monks 1444 1, 14 | them after the name of some idol, had taken for themselves 1445 1, Not | pro patriis eis impositis idolicis nominibus sibi prophetica 1446 1, Not | corpore pulverulentum, vultu Igetum, audenter et exultando ad 1447 1, Not | disciplinarum sacrarum non ignari. Aderat vero omnibus congeriita, 1448 1, Not | consummati sint baptismo ignis, alius vero fuerit traditus 1449 Pre | decay, and the idleness and ignorance of the monks saved the volume 1450 1, Not | alia quas sunt ejusmodi, ignota quidem et quEe non possunt 1451 1, Not | esse arbitratus, eosdem iisdem rursus afficere tormentis, 1452 1, Not | ei tantum studium erat. Ilia vero quas extrinsecus sunt, 1453 1, Not | Those words of Homer, Iliad ii. 24, were often cited 1454 1, Not | educatus f'uerat in illis, quas illic erant, studiis litterariis. 1455 1, Not | esset accensus, hinc et illinc ore flammam arripiebat, 1456 1, Not | Chrysostom in his first Homily ad Illuminandos." Eng. Trans. p. 158. See 1457 1, 16 | was the nineteenth day of Ilul, and during the same wonderful 1458 1, Not | inanimum usque ad ipsa ossa et ima viscera jubet eum torquere 1459 1, 3 | idols, nor bow down to dead images without life, for he was 1460 1, Not | innumerabilis ecclesiae, ut in parva imagine. ~IV. Sic adspexi admirabilem 1461 1, 14 | furious in his mind, and imagined that perchance the Christians 1462 1, Not | paupertate opprimebantur et imbecillitate, tanquam episcopus quispiam 1463 1, Not | mini omitteret, quo minus imitaretur dominum. Quid aliud ? Si 1464 1, 14 | for about two years, the immediate cause of their martyrdom 1465 1, Not | attritiones, et flagella immedicabilia, multipliciaque et varia 1466 1, 10 | with much confidence and immense courage, made their confession 1467 1, Not | corpus lastum conservans et immutatum. Postquam autem notos suos 1468 1, Not | opinion in these words:--" Imo vero quum S. Procopius Sanctorum 1469 1, Not | Romano, ac Menologio Basilii Imp., sed in magnis Menaeis 1470 1, Not | Flaviano ut diis sacrificaret impellitur. At ille magna voce non 1471 1, Not | et adducunt ad prassidem. Impius vero suo institute faciens 1472 1, 4 | raised against one another an implacable war; nor was any remedy 1473 1, Not | catechumenos et fideles reliquam implerent similitudinem innumerabilis 1474 1, Not | qui dicti sunt, numerum impleret duodecimum, eum impleturus 1475 1, Not | impleret duodecimum, eum impleturus aderat Julianus. Is, cum 1476 1, Not | consummationem, Deo universorum impleverunt melodiam. ~V. Opera pretium 1477 1, Not | of the passage may also imply that Procopius was engaged 1478 1, Not | Auselamus or Abselamus. The import of the passage there is 1479 1, Not | this version. It is not of importance to note the variants, which 1480 1, 3 | dead idols, and a law was imposed upon them to offer libations 1481 1, Not | adversus daemones manus impositione consummans. Cumque ab Scythopoli 1482 1, Not | ut qui pro patriis eis impositis idolicis nominibus sibi 1483 1, Not | familiaris, re ipsa nomen sibi impositum verura esse ostendens, Cassariensium 1484 1, 3 | lacerations, such as it is impossible to describe; but, under 1485 1, Not | nominibus sibi prophetica nomina impossuissent, ut qui Eliam, et Hieremiam, 1486 1, 9 | from women, with dreadful imprecations from the mouths of all, 1487 Pre | diocese.18 It is not at all improbable that Eusebius might made 1488 1, 8 | doing something unjust and improper; and the officers seized 1489 1, 10 | saying, he was bitterly incensed, and gave orders for the 1490 1, 5 | stock of learning. But this incident is not in any way connected 1491 1, Not | flammam arripiebat, se ipsum incitans ad iter propositum. Hoc 1492 1, Not | solis qui a fide divina sunt incitati, aperta adducebant. Propter 1493 1, Not | Patrimytheas, with the usual inconsistency in writing proper names 1494 Pre | narrative for the purpose of incorporating it into the subsequent editions 1495 1, Not | Tanquam autem carnis expers et incorporeus, nihil videbatur pati molestum. 1496 1, 7 | promptitude of Urbanus, he increased his power of evil, and liberated 1497 1, Not | baptisma quod fidei nostrse incrementa consummat, baptisma quod 1498 1, Not | mochos est pulicanus a casas increpare?" That is [] from []; but 1499 1, 14 | on their sides, and their incurable scourgings, and their tortures 1500 1, Not | Interpres dicatur, plane inde colligitur, Syriacum seu


107-cappa | capri-ecwmi | edent-inde | indeb-obtin | obvio-repea | repet-trium | trod-zoura

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License