Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Eusebius Pamphilii of Caesarea History of the martyrs in Palestine IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Chapter, Paragraph grey = Comment text
1501 Pre | Manicheans. We are also indebted for the publication of this 1502 Pre | destroyed by frequent use. ~Independently of the great interest of 1503 1, Not | dicentes se esse ex Hierusalem. Indicabant vero eadem sententia Dei 1504 1, Not | accedebant. Quae prophetia indicat dum ait, Hie dicet, Dei 1505 1, 6 | the wicked governor, with indignation, and put him to shame by 1506 1, Not | adducebant. Propter quaa judex indignatus, et valde animo cruciatus, 1507 1, 9 | the condition of a private individual. And here, in our city of 1508 1, 14 | And they displayed each individually the excellency of the power 1509 1, 5 | rage, on account of the indomitable speech of the martyr, giving 1510 1, 13 | therefore, did they strive to induce him to have pity upon himself, 1511 Pre | correctness of this critical induction has been completely established 1512 1, 11 | in order that he might indulge his lustful eyes in looking 1513 1, Not | Philosophico autem habitu suo indumento amictus instar superhumeralis, 1514 1, 11 | and slaves, and even the infants at the breast, to sacrifice 1515 1, Not | ut nocte ac die in hoc infatigabilis permaneret. dementias autem 1516 1, Not | verbo ejus audito, quasi qui infausta in regibus deprompsisset, 1517 1, Not | perscrutabatur, atque adeo ei etiam inferabat tormenta, ut verum fateretur. 1518 Pre | persecution continued. Could this inference of S. E. Assemani be established, 1519 1, Not | mansuetudinis tanquam ceteris inferior documentum sui prsebebat 1520 1, Not | et Martyrum corpora eis inferre." See Hippol. Opera, vol. 1521 1, Not | sibi civitatem, quae esset infesta Romanis, constituisse, valde 1522 1, 10 | both by their own vice and infidelity. And I myself am convinced 1523 1, 8 | savage governor the more inflict tortures on her sides and 1524 1, 8 | were on a shield, all the inflictions and tortures which were 1525 1, Not | judice, manibus et pedibus infligentes satellites, vi cogebant 1526 1, 17 | in our narrative, we will inform you how God in a short time 1527 1, Not | utpote pueri, et quibus erat ingenium adhuc tenerius et simplicius, 1528 1, Not | mortem, et capite amputate ingressum vitas ccelestis, vel compendium 1529 1, Not | rediisset ex peregrinatione, ne ingressus quidem civitatern, ita ut 1530 Ded | DIGNITY TO THE RANK~WHICH HE INHERITED BY THE ACQUIREMENTS~OF A 1531 1, Not | vero Judex in sasvitia et inhumanitate, iubet latera tormentis 1532 1, Not | here. For he speaks of the injunctions and public orders given 1533 1, 12 | their eyes and their feet injured by fire and steel, and some 1534 1, 11 | Cilicia to be chastised with injurious and insulting tortures. 1535 1, 2 | Gadara, was led like an innocent lamb from the flock--for 1536 1, Not | implerent similitudinem innumerabilis ecclesiae, ut in parva imagine. ~ 1537 1, Not | et quae est in Oriente, inquirebat regionem. Cum autem adolescentem, 1538 1, 14 | church. And the governor inquired diligently about this. Then 1539 1, Not | frequent mention in the inscriptions. For the gladiators that 1540 1, Not | in no wise be unuseful to insert here the entire acts. For 1541 1, Not | sua; Seleucus vero fuisset insign'iter ornatus militige dignitatibus; 1542 1, Not | multis videbatur, et gloria insignes, fideles simul cum catechumenis, 1543 1, Not | quoque singulos praeparemus, insinuantes et docentes hoc esse baptisma 1544 1, 2 | fire, because, said he, his insolence and folly were not suitable 1545 1, Not | divinorum dogmatum et divinitus inspiratarum scripturarum eruditione, 1546 1, Not | diviiius et divine particeps inspirationis, quoniam tota sua vita fuit 1547 Pre | have been present ; for instance, the Confession of Romanus, 1548 1, Not | Theckla is in one or two instances found in a volume containing 1549 1, 14 | and so he became much more instant with tortures against them, 1550 1, Not | regni coelorum. ~XV. Seleuci institit vestigiis Theodulus quidam, 1551 Pre, 0(14)| nam quae ad patriam atque institum pertinent omittere nunquam 1552 1, Not | prassidem. Impius vero suo institute faciens consentanea, eum 1553 1, 2 | before the festival, and instituted an inquiry respecting the 1554 1, Not | qui a tali viro fuisset institutus. Is, postquam adversus dominum 1555 1, 11 | of the countries were the instructors and cunning ministers, ./. 1556 1, 9 | to a miserable death; and insult and humiliation, which is 1557 1, Not | sed sana permansissent et integra, justum et convenientem 1558 Pre | means of testing both the integrity of the transmission of the 1559 1, 2 | his God; neither was his intellectual tongue restrained from preaching, 1560 1, Not | dans veniam, cum hoc solum intellexisset, eum fateri se esse Christianum, 1561 1, 14 | and as the reward for this intelligence it was granted of God to 1562 1, Not | esse suam patriam, illam intelligens de qua dictum est Paulo. ' 1563 1, Not | vel potius ei a Deo datam, intelligentiam et sapientiam. ~III. Et 1564 1, 10 | said: How long dost thou intend to tear my sister to pieces 1565 1, Not | acute and grave, lax and intense ; and of others between 1566 1, Not | gravibus, remissisque et intensis, et mediis, arte musica 1567 1, 8 | while ago I entreated to intercede for me. Then that wicked 1568 1, Not | whole nation was altogether interdicted to enter into the country 1569 1, Not | biduum triduumque, diem interdum etiam post septimam ad cibum 1570 Pre | These are certainly very interesting subjects of literary and 1571 1, Not | officio, alterum in Syri interpretatione sermonis, et tertium adversus 1572 1, Not | into Aramaic." He was an interpreter; on which passage S. E. 1573 1, Not | Assemani observes--"Ad munus interpretis recte adnotat Valesius, 1574 1, 15 | gate of the city, they were interrogated as to the cause for which 1575 1, Not | ingressu portae Caesariensium interrogati essent a custodibus, quinam 1576 1, Not | vultu respondebant judicis interrogationibus, in ipsis tornientis ridentes 1577 1, 14 | countenance they answered the interrogatories of the judge, and jested 1578 1, 15 | wild beasts. And after an interval of two days, the confessor 1579 1, 13 | with him--urged him, and intreated him one after another, and 1580 1, Not | ccelestis, vel compendium beatus invenit: Desii septima Julii mensis, 1581 1, Not | aberat ex iis ordinibus, qui inveniuntur inter homines. Quomodo autem 1582 1, 6 | meditated upon all the learned investigations of the greatest minds. Nor 1583 1, 17 | those good things which are invisible to the bodily eyes. ~Oh ! 1584 1, Not | Metaphraste. ~I."Tempus invitat ad omnibus enarrandum magnum 1585 1, 13 | belonged to the right hand invited him to turn towards them, 1586 1, Not | faciebat nihil aliud quam Jesum invocans. Tale est certamen Porphyrii. ~ 1587 1, Not | autem esse ad orientem et ad ipsam lucem et solem. Atque hie 1588 1, Not | Esaiam, Samuelem et Danielem ipsi seipsos nomlnarent, et qui 1589 1, Not | aliquatenus amplificata. Ipsius vero sacrum corpus in Monasterium 1590 1, Not | sacerdotem, erat ornatus canitie, ipsoque aspectu venerandus et sacrosanctus 1591 1, Not | decimus Calend. Martii, hos ipsos cum Pamphilo et sociis adducunt 1592 1, Not | dominum. Quem cum magis ad iram irritasset quam alii, salutaris 1593 1, 5 | their hearts as if by a hot iron ; and they struck him on 1594 1, 13 | what they said, suggested irresolution ./. bidding him to regard 1595 1, Not | Quem cum magis ad iram irritasset quam alii, salutaris passionis 1596 1, Not | surname himself by the name of Israel." Eusebius's words are-- []. 1597 1, Not | Jacobum appellabat, alius Israelem, alius Jeremiam, hie Hesaiam, 1598 1, Not | occulto, Judaeum et germanum Israelitem, non solum factis, sed etiam 1599 1, Not | alius Jeremiam, hie Hesaiam, iste Danielem. Etenim his sibi 1600 1, Not | exaggerat. Hinc patet non omnia isto libello contineri." p. 318. 1601 1, Not | civitatern, ita ut erat ex itinere, hoc audito profectus ad 1602 1, Not | sasvitia et inhumanitate, iubet latera tormentis exagitata, 1603 1, 17 | But on the fourth day of Iyar the great gate of heaven 1604 1, Not | adspexit sanctorum corpora humi jacentia, gaudio repletus, unumquemque 1605 1, Not | call himself by the name of Jacob, and another shall subscribe 1606 1, Not | usurpabant; alius quippe sese Jacobum appellabat, alius Israelem, 1607 1, Not | Iamna." " Jamnia sive Jamna urbs maritima Palaestinae, 1608 1, Not | Porphon."' ~l. 32.--"Iamna." " Jamnia sive Jamna urbs maritima 1609 1, Not | nempe mihi carissirnum Jamnitem Paulum, Seleucumque et Julianum, 1610 Pre, 0(14)| historiam concisam pariter jejunamque exhibet nobis Graecus Eusebii 1611 1, Not | Spicilegium, vol. i. p. 95 Jer. Jones, New and Full Method, 1612 1, Not | appellabat, alius Israelem, alius Jeremiam, hie Hesaiam, iste Danielem. 1613 1, Not | Ecclesiastical History, and of which Jerome speaks. See note, p. 78 1614 1, 14 | interrogatories of the judge, and jested with readiness under the 1615 1, Not | regnante Domino nostro Jesu Christo, cui honor et gloria 1616 1, Not | faciebat nihil aliud quam Jesum invocans. Tale est certamen 1617 1, Not | city being destitute of the Jewish nation, and wholly cleared 1618 1, Not | place the account of one John, who had learned the Scriptures 1619 Pre, 0(14)| dans le livre qui se trouve joint à son histoire genérale 1620 1, Not | Spicilegium, vol. i. p. 95 Jer. Jones, New and Full Method, vol. 1621 1, Not | Palaestinae, haud procul a Joppe, sed totis 20 leueis horariis 1622 1, 8 | and looking around with a joyful countenance in that time 1623 1, 14 | while with a cheerful and joyous countenance they answered 1624 1, Not | 1691, p. 118. And 73, to Jubaianus: -- " Sanguine autem suo 1625 1, Not | insignis virtute, multum quidem jubens valere delicias et copiara 1626 1, Not | et qui est in occulto, Judaeum et germanum Israelitem, 1627 1, 6 | Egypt. Him also he beheld judging the Christians severely, 1628 1, 9 | and he that sat on the judgment-seat on high in his pride, and 1629 1, Not | vocibus proprie enunciatis judicarent). ~X. Cum tale ergo Judex 1630 1, Not | eorum, qui circumsidebant judicium, alta voce corpora eorum 1631 1, Not | concinnos sonos edentes in judiiciis, uno et eodem fine in primis 1632 1, Not | Books of Ruth, Esther, and Judith, and called in Syriac " 1633 1, Not | Jamnitem Paulum, Seleucumque et Julianum, qui ambo orti erant ex 1634 1, Not | Julii mensis, qua? Nonas Julias "dicitur apud Latinos, primo 1635 1, Not | beatus invenit: Desii septima Julii mensis, qua? Nonas Julias " 1636 1, Not | Quaestionarii accedentes jussa complebant." See Ruinart, 1637 1, Not | permansissent et integra, justum et convenientem honorem 1638 1, Not | admittens petitionem, neque juvenili astati dans veniam, cum 1639 Pre | Eusebiou suggramma peri twn kat' auton marturhsantwn en 1640 1, 12 | before the judge. For the keepers of the gates of the city 1641 1, 10 | mind, and gave the altar a kick with her foot, and it was 1642 1, 5 | down on the ground they kicked him with their feet, and 1643 Ded | MUCH AND LONG-CONTINUED KINDNESS AND~IN GRATEFUL REMEMBRANCE 1644 1, 3 | wage war against God, the king supreme. And when these 1645 1, Not | should be brought before kings for their testimony of him. 1646 1, 10 | having the muscles of the knee cauterized with fire, and 1647 1, Not | afficere tormentis, et frustra laborare, hoc solum est percontatus, 1648 1, Not | uniuscujusque singulatim laboriosa fortitude, laterum lacerationes, 1649 1, 14 | same tortures again, and so labour in vain. He therefore only 1650 1, 14 | he perceived that he was labouring to no purpose; and thus 1651 1, Not | lacerationes, et cum pilis caprinis laceratarum corporis partium attritiones, 1652 1, 5 | And he ordered them to lacerate his sides until his bones 1653 1, Not | laboriosa fortitude, laterum lacerationes, et cum pilis caprinis laceratarum 1654 1, 16 | love, and filled up their lack. And all the day they were 1655 1, Not | igni. Sic itaque Julianus laetans et exultans, et magna voce 1656 1, Not | Quamobrem merito Deo his magis laetante quam quae per fumum et sanguinem 1657 1, Not | labores m'hil curantes, laeto et alacri vultu respondebant 1658 1, 2 | was led like an innocent lamb from the flock--for such 1659 1 | daily: we are reckoned as lambs for the slaughter." And 1660 1, Not | and English by the late lamented Dr. Lee, bears the Syriac 1661 1, 14 | still visiting them, and lamenting that he himself had not 1662 1, Not | agnoscebatur ex civitate lamnitarum: qui etiam in martyrio per 1663 1, Not | repletus jussit ungulas et lampades eorum lateribus applicari. 1664 1, Not | by Ruinart:--" Ita enim laniatum fuerat corpus crudelitate 1665 1, Not | carnem hominis, sed tanquam lapides et lignum, aut aliquid aliud 1666 Pre | length recovered, after the lapse of several centuries, is 1667 1, Not | several confessions, and lastly, the crown of martyrdom 1668 1, Not | vultum et universum corpus lastum conservans et immutatum. 1669 1, Not | cum jam Constantinus lege lata permisisset Christianis 1670 1, Not | postquam adversus dominum latam cognovit sententiam, exclamavit 1671 1, Not | sasvitia et inhumanitate, iubet latera tormentis exagitata, pilorum 1672 1, Not | ungulas et lampades eorum lateribus applicari. Quaestionarii 1673 1, Not | singulatim laboriosa fortitude, laterum lacerationes, et cum pilis 1674 Pre, 0(14)| summam. Atque priorem illam Latina, quae superfuit, versio 1675 Pre, 0(14)| quam prior Procopii, ex latiori scilicet narratione in brevem 1676 Pre, 0(14)| antesignani, historiam, quae in laudato de martyribus Palaestinae 1677 1, Not | modestia vero morum has laudes celans, ut qui a tali viro 1678 1, 1 | but the holy martyr of God laughed still more at this saying, 1679 1, 8 | seeing that he became a laughingstock, and that his haughty threats 1680 1, Not | portions: of acute and grave, lax and intense ; and of others 1681 1, 2 | upon all men at that time laxity and great fear, and many 1682 Pre, 0(14)| reste un bon abbregé dans le livre qui se trouve joint 1683 1, Not | l. 12.--Concerning the leading about in the Stadium Valesius 1684 1, 14 | but a youth; and having learnt this one thing only, that 1685 Pre | These matters I would rather leave to other scholars. All now 1686 1, Not | complexus memoria, ut a lectione nihil discreparent, quas 1687 1, Not | Scripturas Graece fuisse lectitatas, quas deinde Interpres Syriacus 1688 1, Not | 4. Respecting Readers or Lectors, see ibid. ch. v. ~P. vi. 1689 1, 10 | of the use of their left leg, by having the muscles of 1690 1, Not | ministeria prsebebat, unum in legendi officio, alterum in Syri 1691 1, Not | multitudine consueverunt legere, et confessionibus per fortissimam 1692 1, Not | wherein we shall be more at leisure to relate the exits and 1693 1, Not | words of Eusebius here, lest Eusebius should seem to 1694 1, Not | of Blood." Thus Cyprian, letter 57, to Cornelius : -- " 1695 1, Not | procul a Joppe, sed totis 20 leueis horariis dissita a Caesarea, 1696 1, 5 | back from offering the foul libation to idols, endeavouring with 1697 1, Not | Hinc patet non omnia isto libello contineri." p. 318. Eusebius 1698 1, Not | sursum est Jerusalem est libera, quae est mater nostra.' 1699 1, 7 | increased his power of evil, and liberated from death that murderer 1700 1, Not | confessionis. Postquam autem fuerat liberatus a militia, seipsum constituens 1701 1, Not | autem adducti, et coram eo libere locuti, in vincula quidem 1702 1, Not | et senes, servi simul et liberi, eruditi et rudes, obscuri 1703 1, Not | quum S. Procopius Sanctorum librorum a Graeco in Syriacum sermonem 1704 1, Not | agente, eum comprehendunt lictores et adducunt ad prassidem. 1705 1, 5 | strength to the martyr in his lifetime to endure such afflictions, 1706 1, 2 | yourselves into the abyss ? Lift up the eyes of your understanding 1707 1, 2 | to worship God alone, and lifting up his prayers and thanksgiving 1708 1, Not | eos manibus post tergum ligatis nudos caedi : et cum acerrime 1709 1, 9 | on from this martyr, he lighted upon three young men of 1710 1, 7 | or to the left, but with lightness of feet and courage of heart 1711 1, Not | sed tanquam lapides et lignum, aut aliquid aliud inanimum 1712 1, 11 | looking at the rest of her limbs ; and he carried her about 1713 1, Not | against us," []; and so at line 15 below. Instead of " There 1714 1, 14 | be given up to a slow and lingering fire. Now, he was brought 1715 1, Not | miraculum Romani, etiam abscissa lingua loquentis, quod alias adeo 1716 1, Not | Latin version of him, which Lipomaimus and Surius put forth, Tome 1717 1, Not | corrects here the error of Lipomannus--"Adolescentes et pueros 1718 Pre, 0(3) | de Lagarde edidit. 8vo, Lipsise, 1861.~ 1719 1, 5 | and the streets making a list of the inhabitants of the 1720 1, Not | Manifestation," or, more literally, on " The Divine Sunrise," 1721 Pre | interesting subjects of literary and historical inquiry; 1722 1, Not | perspici ab iis, qui sacras literas non gustarunt, eis autem 1723 1, Not | martyrum historian! iis literis consignasse, quas omnes 1724 1, Not | quas illic erant, studiis litterariis. Postquam autem ejus providentia 1725 1, Not | transiit ab iis ad sacrarum litterarum scientiam. Assumpsit vero 1726 1, Not | datisque ad Prsepositos litteris, etiam milites cogi ad nefanda 1727 1, 5 | he was no longer able to live with those who were of his 1728 Pre, 0(14)| reste un bon abbregé dans le livre qui se trouve joint à son 1729 1, Not | Hierosol. in Procatechesi ad llluminandos, and Chrysostom in his first 1730 1, Not | above. ~P. xl. l. 4.--"ln prison." The other Greek 1731 1, 14 | were not many in number, lo ! they still bore the semblance 1732 1, Not | afflicti, in metallis usque ad loca pervenissent, domum revertebantur. 1733 1, Not | place thus in his book, De locis Hebraicis :--[]. And Athanasius:--[]. 1734 1, Not | adducti, et coram eo libere locuti, in vincula quidem statim 1735 1, Not | the Law. He is also called Logista (from the Greek word [], 1736 1, 14 | a visitor, therefore, of lonely orphans, and of destitute 1737 Ded | RECOGNITION OF MUCH AND LONG-CONTINUED KINDNESS AND~IN GRATEFUL 1738 1, 3 | that perfect life which he longed for in the presence of God 1739 1, Not | Dominum. Cum vero rogus, satis longo spatio disjunctus, circa 1740 1, 7 | the wild beasts to be let loose upon him: but he, being 1741 1, Not | Romani, etiam abscissa lingua loquentis, quod alias adeo exaggerat. 1742 1, Not | fulfilling a prophecy of our Lord--Luke xix. 40: "I tell you, 1743 1, Not | The meaner sort were to lose their liberty. See chap. 1744 1, 9 | appertained to Sylvanus, whose own lot also it was some time afterwards 1745 1, 5 | and hatred against this lovely youth by punishment and 1746 1, 14 | dear to me--one who was a lover of God in truth, and a peacemaker 1747 1, Not | presence of the spectators. See Lucian, in Toxari. This was usually 1748 1, Not | viriliter, et bonis moribus ludificantes ejus percontationes ? Cum 1749 1, Not | quoddam in die resplendens luminare in astris fulgentibus, in 1750 1, 6 | God to fornication, and to lust, and to bodily shame. When 1751 1, 11 | that he might indulge his lustful eyes in looking at the rest 1752 Pre, 0(9) | Mediceo-Laurentianae. Plut. lxx. n. 7 et 20. I. and K. of 1753 1, Not | is called Dio Caesarea" Lydda is the same as Diospolis. 1754 1, Not | said to have been born in Lydia."--Eng. Trans. p. 160. There 1755 1, 14 | the bodies of the saints lying upon the ground, he was 1756 1, Not | inter homines. Quomodo autem lyra, quae multas habet chordas, 1757 1, Not | therefore, not unlike the lyre of many strings, consisting 1758 1, Not | divinorum, quibus labores m'hil curantes, laeto et alacri 1759 1, Not | Berchario fuisse dicitur. Vide Mabillon, saec. 2; Bened. p. 848; 1760 1, 9 | the wild beasts. Then the mad man passed on from this 1761 1, Not | orders given to the Curators, Magistrates, and Tabularii of every 1762 1 | again, when this same martyr magnifies that patience which cannot 1763 1, Not | Menologio Basilii Imp., sed in magnis Menaeis et Menologio Canisii 1764 1, Not | etiam statura, viribusque et magnitudine corporis, reliquos omnes 1765 1, Not | admirabilis, tarn propter magnitudinem quam propter pulchritudinem. 1766 1, Not | invitat ad omnibus enarrandum magnum et gloriosum spectaculum 1767 Pre | larger work, and to have been mainly the cause of its being no 1768 1, Not | the gladiators that were maintained by stipends paid out of 1769 1 | up glory, and honour, and majesty to the Father, and to the 1770 1, Not | qua? ad ipsum redibant a majoribus, nudis, mancis, et pauperibus 1771 1, Not | nocens tyrannus, bestia mala; and Decius, execrabile 1772 1, 4 | any remedy given to this malady of their hostility, until 1773 1, Not | Christianos; perinde ac malefici in ipso furto deprehensi, 1774 1, 9 | his malice content with males, but he also threatened 1775 1, 9 | Nor was the fury of his malice content with males, but 1776 1, 9 | last, on account of all his maliciousness and unmercifulness towards 1777 Pre, 0(4) | a) Titi Bostreni contra Manchaeos libri quatuor Syriace. Paulus 1778 1, Not | redibant a majoribus, nudis, mancis, et pauperibus omnia distribuit. 1779 1, Not | perturbatione de rebus suis manctavit suis necessariis, adhuc 1780 1, Not | dicere memorias perpetuo mandandas voces virorum divinorum, 1781 1, Not | honorem consecuta, consuetae mandata sunt sepulturae, reposita 1782 1, Not | discreparent, quas memoriae mandatae ab eo conservabantur, sacrosanctorum 1783 1, Not | multitudine, Corpora rogo, ut humi mandentur. Ille autem non homo, sed 1784 1, 13 | the kingdom of God; and so manfully did he behave in his struggle 1785 Pre | in Arabia, against the Manicheans. We are also indebted for 1786 1, 3 | furnace of a slow fire, manifesting the perfection and the sincerity 1787 1 | also the Saviour of all mankind himself arose like a thirst-refreshing 1788 1, Not | permaneret. dementias autem et mansuetudinis tanquam ceteris inferior 1789 1, Not | plenus et fide, vir mitis et mansuetus, et alioqui vir bonus, et 1790 1, Not | tertium adversus daemones manus impositione consummans. 1791 Pre | in several antient Greek manuscripts, inserted as a part of it, 1792 1, Not | cap. 18 seq. Acta Prim. Mar it. p. 319. ~l. 16.--The 1793 1, 10 | on account of the purple marble which is in that land, the 1794 1, Not | observations on Ammianus Marcellinus, ibid. p. 165, which Heinichen 1795 1, Not | Pamphili contra Hieroclem et Marcellum libri, 8vo., Oxonii, 1852. ~ 1796 1, Not | MS. Harpagas; but in the margin a notice is given that it 1797 1, 2 | appellation of Zacchaeus as a mark of honour, calling him by 1798 1, 11 | thing that was sold in the market should be polluted with 1799 1, 11 | were of blood, while the market-places and the streets became sprinked 1800 1, Not | and to the wild beasts. So Martial, " Traducta est gyris, nec 1801 1, Not | quartus decimus Calend. Martii, hos ipsos cum Pamphilo 1802 1, Not | et uno osculo salutasset Martjres, comprehendunt eum milites 1803 1, Not | ergo Judex audivisset a martyre, rim autem nominis non attendisset, 1804 1, Not | vitae, et ipse se verum Dei martyrem exliibuit etiam ante ultimurn 1805 1, Not | effectum esset corpus generoso Martyri. Perseverans vero Judex 1806 1, Not | cum Ennatha virgine in Martyrol. Romano, ac Menologio Basilii 1807 1, 2 | thanksgiving to God, who worketh marvels and when he had done these 1808 1, 5 | combs, till he became one mass of swelling all over, and 1809 1, Not | Jerusalem est libera, quae est mater nostra.' Et 'accessistis 1810 Pre | scholars. All now have the same materials as I have, and some may 1811 1, Not | So in Luke i. 78,[]; and Matt. iv. 16, []; Epist. to Heb. 1812 1, Not | quo, ut est coiisentaneum, maxima Pamphili martyrio porta 1813 1, Not | filiorum esset pater, et maxime propter benevolentiam quam 1814 1, Not | These were Diocletianus, Maximianus, Constantius, and Galerius. 1815 1, Not | Prefect of the Praetorium to Maximin." Eng. Trans. p. 165. Concerning 1816 1, Not | Mediolani, cogente Galerio Maximinano, non autem sponte, uti hactenus 1817 Pre | kai efexhV Galeriou tou Maximinou diwgmou ; but two copies, 1818 1, Not | l. 30.--" Maxys." Greek Maxuj. Ruinart, Acta Marti, p. 1819 Pre, 0(10)| ibid. n. 1434; 3. Codex Mazarinasus, ibid. n. 1430; 4. Codex 1820 Pre | diwgmou ; but two copies, the Mazarine and Medicean, have at the 1821 1, 14 | name so especially dear to me--one who was a lover of God 1822 1, Not | deprived of their dignity. The meaner sort were to lose their 1823 1, Not | Prefect of the Praetorium is meant here. For he speaks of the 1824 1, 14 | and flat, and sharp, and medial, all of which are well arranged 1825 Pre, 0(9) | Florentini Bibliothecae Mediceo-Laurentianae. Plut. lxx. n. 7 et 20. 1826 Pre, 0(10)| Parisiensis n. 1436; 2. Codex Mediceus, ibid. n. 1434; 3. Codex 1827 1, 9 | skilled in the science of medicine, ./. and he was a young 1828 1, Not | remissisque et intensis, et mediis, arte musica concinne adaptatis 1829 1, Not | in astris fulgentibus, in medio eorum eminebat meus Dominus, 1830 1, Not | alii autem nati essent ex mediocri et communi loco. Non erat 1831 1, Not | vero quas extrinsecus sunt, mediocriter attigerat. Igitur genere 1832 1, Not | prope Nicomediam, Herculius Mediolani, cogente Galerio Maximinano, 1833 1, 6 | mind to philosophy, and meditated upon all the learned investigations 1834 1, Not | rediret. Sacrorum quoque meditatio sermonum ita mentem ejus 1835 1, Not | universorum impleverunt melodiam. ~V. Opera pretium autem 1836 1, 14 | of judgment produced the melody of a glorious confession. ~ 1837 1, 5 | was consumed, dropped like melted wax, and the fire burnt 1838 1, 2 | Nevertheless, when that member by which he spoke was taken 1839 1, 6 | its heat burned within his members as in dry stubble, and he 1840 Pre | a safer deposit for any memoranda which he might wish to commit 1841 1, Not | observes-- " Hoc ipso die memorantur (i. e. Antoninus, Zebinas, 1842 1, Not | nihil discreparent, quas memoriae mandatae ab eo conservabantur, 1843 1, 14 | a never-to-be-forgotten memorial in the temples of the house 1844 1, Not | traditas oratoriis ad perpetuam memoriam, ut honorarentur a populo, 1845 1, Not | VI. Quid opus est dicere memorias perpetuo mandandas voces 1846 1, 14 | and a peacemaker among all men-- received a triumph different 1847 1, 4 | all men; extinguishing the menaces of the tyrants by his champion' 1848 1, Not | Basilii Imp., sed in magnis Menaeis et Menologio Canisii die 1849 1, Not | is also told in the Greek Menaum. See Valesius, note (a) 1850 1, Not | 164. The mistake in the Menologium perhaps arose from the compiler 1851 1, 14 | they differed too in their mental acquirements, for some of 1852 1, Not | quoque meditatio sermonum ita mentem ejus obstrinxerat, ut nocte 1853 1, Not | magis faciens universam mentionem, singulatim autem unumquemque 1854 1 | praises been noted by monu- ! ments of stone, nor by statues 1855 Pre, 0(7) | paregenomen, toutouV kai toiV meq hmaV gnwrimouV di eteraV 1856 1, 2 | by fire; and so, like a merciful emperor, he gave order for 1857 1, 5 | commotion, for it seemed like a messenger sent from God to threaten 1858 1, Not | vel sic valde afflicti, in metallis usque ad loca pervenissent, 1859 1, Not | Pamphili et Sociorum ex Symeone Metaphraste. ~I."Tempus invitat ad omnibus 1860 1, Not | Jer. Jones, New and Full Method, vol. ii. p. 353; Tischendorf, 1861 1, Not | in medio eorum eminebat meus Dominus, non est enim fas 1862 Pre, 0(7) | a) OiV ge mhn autoV paregenomen, toutouV 1863 1, Not | commemoration of the holy Martyrs, Michaeus, Zacchaeus, deacon of Gadara, 1864 1, 2 | had done these things he mightily gave testimony to the word 1865 1, 10 | the first place, with a mild and cheerful voice, he offered 1866 1, Not | efficitur Christi germanus miles, orphanorum desertorum et 1867 1, Not | se gessisset Seleucus, et militaris dignitatis amissionem fortiter 1868 1, Not | fuisset insign'iter ornatus militige dignitatibus; alii autem 1869 1, Not | appellabantur, quod in populorum vel militum delectationem darentur. 1870 1, Not | germani potius filii, ut qui mini omitteret, quo minus imitaretur 1871 1, Not | erat. Ibi ecclesise tria ministeria prsebebat, unum in legendi 1872 1, Not | honestabat, ut qui simul ornaret ministerium et ex eo ornaretur. Quinetiam 1873 1, 11 | instructors and cunning ministers, ./. and that duke who 1874 1, Not | non eos tantum qui sacris ministrabant, sed universos qui erant 1875 1, Not | virtutem ex hujus refectione ministraret. Cibus et potus ei panis 1876 1, Not | prophets." He means the Twelve Minor Prophets. ~l. 20. -- " Nor 1877 1, Not | qui mini omitteret, quo minus imitaretur dominum. Quid 1878 Pre | recourse to fuller and more minute researches. ~The translation 1879 1, Not | Resurrectione, affirms the miracle. See Ruinart, Acta prim. 1880 1, Not | following note:--" Omittit miraculum Romani, etiam abscissa lingua 1881 1, Not | words are-- []. Hoc est: Mirari plane subit prophetiae vim 1882 1, 9 | himself, delivered up to a miserable death; and insult and humiliation, 1883 1, Not | pietate, plenus et fide, vir mitis et mansuetus, et alioqui 1884 1, Not | rogasset undenam essent, mittentes dicere, quam in terris habebant 1885 1, Not | Syris repetenda, apud quos mochos est pulicanus a casas increpare?" 1886 1, 6 | contrary to just laws, making mock of the confessors of God, 1887 1, 7 | took him round about in mockery in the midst of the Stadium. 1888 1, Not | 420, 642, seq.), with the Modern Beit-Jibrin. Memoir to accompany 1889 1, 5 | women, so that even the modest virgins, who kept to their 1890 1, Not | scribendi scientiae peritus, modestia vero morum has laudes celans, 1891 1, Not | Grgecos in admiratione, non modice attigerat, et in divinorum 1892 1, Not | victoriae. Erat autem varius modus eorum mortis, cum duo quidem 1893 1, Not | which neither Baronius nor Molanus happened to have a sight 1894 1, Not | sententiam ut tradatur lento et molli igni. Atque hic quidem, 1895 1, Not | Asclepiadem vocant Acta apud Mombritium et Prudentius in Hymno." 1896 1, 7 | dread of punishment which is momentary, but be in fear of those 1897 1, Not | Ipsius vero sacrum corpus in Monasterium Dervense allatum ab ipso 1898 Pre | early period, to the Syrian Monastery in the solitude of the Nitrian 1899 1, Not | proposita notius est quam ut hie moneri debeat, atque id hie dici 1900 Pre | idleness and ignorance of the monks saved the volume from being 1901 1, Not | nostra.' Et 'accessistis ad montem Sion et civitatem Dei viventis, 1902 1, Not | Collectio Nova Patt., edited by Montfaucon, vol. ii. pp. 353 et 527. ~ 1903 1 | their praises been noted by monu- ! ments of stone, nor by 1904 1, 14 | of bodily stature, and of moral qualities of soul and education, 1905 1, 1 | pure habits, and of strict morals: and by the vigour of his 1906 1, Not | scientiam. Assumpsit vero mores divinee et propheticae vitae, 1907 1, Not | of gladiators and of the morning exercises; of whom there 1908 1, Not | despiciens, sicut vitam mortalem, quieto animo accedit ad 1909 1, 1 | dwell in a body completely mortified, and he had so strengthened 1910 1, Not | autem varius modus eorum mortis, cum duo quidem inter eos 1911 1, Not | acerbissimae bestiae. See De mortt. Pers. ch. 4, 9, 16, &c. ~ 1912 1, Not | suum sic confecit, ut paene mortuum putaretur, animam vero ejus 1913 1, Not | in Lege 3, Cod. de modo mulctandi. Hence [] was used to signify 1914 1, Not | Quomodo autem lyra, quae multas habet chordas, et ex chordis 1915 1, Not | electionem, qui etsi non essent multi numero, nullus tamen aberat 1916 1, Not | consummatorum, et qui ostenderunt multiplicia certamina pietatis. Atque 1917 1, Not | flagella immedicabilia, multipliciaque et varia tormenta, gravesque 1918 1, 16 | strength to the weak, and multiplieth comfort to the afflicted, 1919 1, Not | adspexi admirabilem tarn multorum et talium martyrum electionem, 1920 1, Not | raaxime insignis virtute, multum quidem jubens valere delicias 1921 1, Not | consummat, baptisma quod nos de mundo recedentes statim Deo copulat. 1922 1, Not | October. ~l. 28.--"Ludus." " Munera seu ludi, pugnas cum bestiis 1923 1, Not | fierent. Sermonem in die Munerum habuit Augustinus in Basilica 1924 1, Not | Assemani observes--"Ad munus interpretis recte adnotat 1925 1, 7 | be put to death for the murder of his master; and one and 1926 1, 2 | malefactors than thieves and murderers. ~Zacchaeus, therefore, 1927 1, 10 | name of Jesus. Then the murderous governor in his fury commanded 1928 1, 10 | left leg, by having the muscles of the knee cauterized with 1929 Pre, 0(8) | Regiae Societatis, nunc vero Musei Britannici. This is G. of 1930 1, Not | intensis, et mediis, arte musica concinne adaptatis omnibus, 1931 1, Not | together by the art of the musician. Such, then, is also this ( 1932 1, Not | tanquam a sapientissimo musico, nempe Dei verbo unigenito, 1933 1, Not | aggredi, cum propemodum mutum et inanimum effectum esset 1934 Pre, 0(14)| Procopii, ex latiori scilicet narratione in brevem summam. Atque 1935 1, Not | habebat donum, nempe domi natam, vel potius ei a Deo datam, 1936 Pre | Palestine, because he was a native of Palestine, and had also 1937 1, Not | nondum totos octodecim annos natus, recte scribendi scientiae 1938 1, Not | Nonnus, and others. Gregorius Nazianzenus calls Berytus [], a famous 1939 1, Not | Martial, " Traducta est gyris, nec cepit arena nocentes." Eng. 1940 1, Not | rebus suis manctavit suis necessariis, adhuc vultum et universum 1941 1, 16 | ministered to them in their necessities, and visited them in love, 1942 1, Not | loco. Non erat eorum chorus nee extra servilem conditionem. 1943 1 | likewise, who stand in need of the aid of their prayers, 1944 1, Not | litteris, etiam milites cogi ad nefanda sacrificia praecepit, ut 1945 1, Not | exultant, baptisma post quod nemo jam peccat, baptisma quod 1946 1, Not | quod tertiae jam stirpis nepotes haberet" See Hippol. Opera, 1947 1, Not | Eusebius. Cyprian calls Nero, execrabilis ac nocens tyrannus, 1948 1, 14 | churches, and so consigned to a never-to-be-forgotten memorial in the temples 1949 1, Not | Porro haec omnia Menologia Nicephorum tribus his martyribus adjiciunt, 1950 1, Not | Diocletian made his abode then at Nicomedia." See Eng. Trans. p. 158. 1951 1, Not | Diocletianus scilicet prope Nicomediam, Herculius Mediolani, cogente 1952 1, 14 | Pamphilus. Four days and nights then were the bodies of 1953 1, 16 | IN OUR DAYS.~IT was the nineteenth day of Ilul, and during 1954 Pre, 0(14)| suppleri aliter non potuissent, nisi, favente Deo, Chaldaicus 1955 1, Not | these Acts taken from Cod. Nit. Vat. 1. (See Assemani, 1956 1, Not | calls Nero, execrabilis ac nocens tyrannus, bestia mala; and 1957 1, Not | est gyris, nec cepit arena nocentes." Eng. Trans. p. 72. ~l. 1958 1, Not | mentem ejus obstrinxerat, ut nocte ac die in hoc infatigabilis 1959 1, Not | quatuor quidem dies et totidem noctes jussu Firmilliani sanctissirna 1960 1, Not | audivisset a martyre, rim autem nominis non attendisset, secundo 1961 1, Not | et Danielem ipsi seipsos nomlnarent, et qui est in occulto, 1962 | none 1963 1, Not | Erant autem inter eos quoque nonnulli disciplinarum sacrarum non 1964 1, Not | Thaumaturgus, Eunapius, Nonnus, and others. Gregorius Nazianzenus 1965 Pre, 0(14)| favente Deo, Chaldaicus Codex noster e tenebris Aegypti vindicatus 1966 1, Not | est libera, quae est mater nostra.' Et 'accessistis ad montem 1967 1, Not | gloriam Christi, veri Dei nostri." ~P. xxxvi. l. 13.--" Theophilus." 1968 1, Not | peccat, baptisma quod fidei nostrse incrementa consummat, baptisma 1969 1, Not | nova edit. 19, tomi v. vide notas ibi appositas." See Ruinart, 1970 Pre, 0(23)| a) See Heinichen, Notitia Codicum, Editionum et Translationum 1971 1, Not | Romanos fuisse proposita notius est quam ut hie moneri debeat, 1972 1, Not | immutatum. Postquam autem notos suos satis allocutus, eos 1973 Pre, 0(14)| travail ne paroissent plus, il nous en reste un bon abbregé 1974 1, 7 | that he would exhibit some novel sight to all the spectators 1975 1, Not | the Menology at 18th of November--The commemoration of the 1976 1, 5 | And who is there, even now-a-days, that can hear of his fame 1977 1, Not | ipsum redibant a majoribus, nudis, mancis, et pauperibus omnia 1978 1, Not | manibus post tergum ligatis nudos caedi : et cum acerrime 1979 1, Not | molestum, sana mente et nulla afFecta perturbatione de 1980 1, Not | esse patriam Christianorum; nullos enim alios praeter eos esse 1981 1, 2 | people (p. 7.) they were numbered among the company of Holy 1982 Pre | with. ~ ~[[Footnotes given numbers and moved to end]] ~ 1983 1, Not | They were first called Numerarii. Afterwards Valens made 1984 1, Not | virtutem, et clarissimos numerososque, et concinnos sonos edentes 1985 1, Not | autem consummations Pamphilo nuncius fuisset Seleucus, dignus. 1986 Pre, 0(14)| institum pertinent omittere nunquam consuevit Eusebius."--Acta 1987 1, Not | percontatus, an nunc saltern obedirent ? Cum vero ab unoquoque 1988 Pre | In the notes, my chief object has been to collect such 1989 1, 16 | acceptable than all incense and oblations; and presented their own 1990 1, Not | liberi, eruditi et rudes, obscuri generis homines, ut multis 1991 Pre | of the Syriac ; but the obscurity of these passages is certainly 1992 1, Not | In which passage this is observable, that the sixth year of 1993 Pre | witnessed them. ~I would observe, also, that it seems to 1994 Pre | content myself with briefly observing that this work of Eusebius 1995 1, Not | sermonum ita mentem ejus obstrinxerat, ut nocte ac die in hoc 1996 1, 3 | religion towards his God, and obtaining the crown of victory which 1997 1, Not | Hierosolymitanas, et cui verum nomen obtigerat, Theodulus. ~II. Atque hasc 1998 1, Not | qui in choro primum locum obtinet. Is autem erat Pamphilus, 1999 1, Not | cui sors eadem cum eis obtingeret. Cum primum itaque renuntiasset 2000 1, Not | qui primum honoris locum obtinuerat inter servos praesidis,