| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Eusebius Pamphilii of Caesarea History of the martyrs in Palestine IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Chapter, Paragraph grey = Comment text
2501 1, Not | Graeca non est. An a Syris repetenda, apud quos mochos est pulicanus
2502 1, Not | mandata sunt sepulturae, reposita in pulchris templorum sedibus,
2503 1, 2 | his own courageous words repress the terrible storm. Of his
2504 1, Not | and therefore cite the reprint of the Acts of Pamphilus
2505 1, 2 | with words of denunciation reproached those, who through their
2506 1, 9 | heaped upon him, so that reproachful words from women, with dreadful
2507 1, 5 | whom, for the sake of his reproof, the power of Jesus had
2508 1, 5 | is more mighty than all, reprove the wicked through the youth
2509 1, 5 | order that he might be a reprover of the works of pollution.
2510 1, Not | fuisset autem insignis in republica gerenda in patria sua; Seleucus
2511 1, 10 | listening as the Egyptians repudiated the gods of their own fathers,
2512 1, 14 | had acquired a glorious reputation by his military service,
2513 1, 14 | refused to grant this becoming request, but also neither spared
2514 1, Not | egregious performances, which require a larger relation, we have
2515 1, 2 | and the things which were required for the fire were got ready,
2516 1, Not | this man's works, which requires a work itself, which we
2517 1 | all their might. He, too, requited their love to Him by the
2518 Pre | all printed, and thereby rescued from the chance of being
2519 Pre | to fuller and more minute researches. ~The translation I have
2520 1, 14 | art of music. Like this resemblance, also, there were among
2521 1 | painting and colours and resemblances of earthly things without
2522 1, 5 | was prepared for him, and resided in the same house with us,
2523 Pre | Caesarea, where he was then residing. He has, given a narrative
2524 1, 8 | governor like a coward with respect to the other confessors.
2525 1, 14 | in appearance a pure and respectable old man. Nor was he worthy
2526 1, 14 | of them all, and was much respected by them all, both on account
2527 Pre, 0(10)| being A. B. C. D. and F. respectively of Burton. Ibid.~
2528 1, Not | Veluti autem quoddam in die resplendens luminare in astris fulgentibus,
2529 1, Not | curantes, laeto et alacri vultu respondebant judicis interrogationibus,
2530 1, Not | Cum post hos unus adhuc restaret, qui inter eos, qui dicti
2531 Pre, 0(14)| paroissent plus, il nous en reste un bon abbregé dans le livre
2532 1, Not | habuit Augustinus in Basilica Restituta, qui est in nova edit. 19,
2533 1, 2 | his words of denunciation restrain from sacrificing those who,
2534 1, 2 | his intellectual tongue restrained from preaching, and immediately
2535 Pre | obviously seem to be the result of a translator not fully
2536 1, 14 | then on their way back to return to their own country, as
2537 1, 5 | quitted Beyrout, and was returned to the house of his parents,
2538 1, 5 | as corrupt devils : not returning an answer to any of them,
2539 1, Not | whatever else belonged to the revenue of the city: this is manifest
2540 1, Not | autem erat Pamphilus, vir revera pius, et omnium, ut semel
2541 1, 14 | the governor, and with due reverence committed to an honourable
2542 1, Not | loca pervenissent, domum revertebantur. Qui, cum in ingressu portae
2543 Pre | occurred, and were afterwards revised and arranged in due order
2544 1, Not | Unus dominus est, unus rex. Itaque hoc verbo ejus audito,
2545 1, Not | interrogationibus, in ipsis tornientis ridentes viriliter, et bonis moribus
2546 1, Not | Judex audivisset a martyre, rim autem nominis non attendisset,
2547 1, 2 | of the religion of God to rise up before them like the
2548 1, Not | identified with great care by Robinson and Smith (Bib. Res. 404--
2549 1, Not | percontationes ? Cum enim rogasset undenam essent, mittentes
2550 1, Not | media multitudine, Corpora rogo, ut humi mandentur. Ille
2551 1, Not | quieto animo accedit ad rogum. Cum jam flamma ei appropinquaret,
2552 1, Not | contendebat ad Dominum. Cum vero rogus, satis longo spatio disjunctus,
2553 1, Not | custody the public tables or rolls of the cities, and looked
2554 1, Not | separate us ..... slaughter." Rom. viii. v. 35. ~l. 23.--"
2555 1, Not | et Occident., 2 vol. fol. Romae, 1748, part ii. p. 169.
2556 1, Not | there, and afterwards made a Roman city; and changing its name,
2557 1, Not | civitatem, quae esset infesta Romanis, constituisse, valde urgebat
2558 1, Not | filiorum patribus praemia apud Romanos fuisse proposita notius
2559 1, Not | as Promus. This mistake rose from hence : in antient
2560 1, 14 | repeat God's scriptures by rote like one in whose memory
2561 1, 10 | rage of the governor was roused like a wild beast, and he
2562 1, 6 | as with purple suited for royalty. This same Alosis, after
2563 1, Not | simul et liberi, eruditi et rudes, obscuri generis homines,
2564 1, Not | differebant. Nam alii quidem erant rudiores, utpote pueri, et quibus
2565 1, Not | that the churches should be ruined and the scriptures burnt,
2566 1, 1 | which he said that "the rule of many is not good: let
2567 1, 1 | not good: let there be one ruler and one sovereign." And
2568 1, 4 | Stadium: and there was a rumour and a report generally current,
2569 1, Not | immediately preceding, which runs thus--" (b) To wit, in the
2570 1, Not | containing also the Books of Ruth, Esther, and Judith, and
2571 1, Not | where Eusebius speaks of Sabinus, Prefect of the Praetorium
2572 1, Not | qui senili, et qua? decet sacerdotem, erat ornatus canitie, ipsoque
2573 1, Not | had not yet received that sacrament. It was generally called
2574 1, Not | milites cogi ad nefanda sacrificia praecepit, ut qui non paruissent,
2575 1, Not | fumum et sanguinem fiunt, sacrificiis, dignus fait habitus consummatione,
2576 1, 2 | denunciation restrain from sacrificing those who, from their timidity,
2577 1, Not | septimam ad cibum rediret. Sacrorum quoque meditatio sermonum
2578 1, Not | mandatae ab eo conservabantur, sacrosanctorum discipulorum promissiones.
2579 1, Not | ipsoque aspectu venerandus et sacrosanctus senex; qui etiam divinarum
2580 1, Not | amplificata. Ipsius vero sacrum corpus in Monasterium Dervense
2581 1, 2 | longer able to endure this sad spectacle, but was : moved
2582 1, Not | dicitur. Vide Mabillon, saec. 2; Bened. p. 848; et Bolland,
2583 1, Not | honor et gloria in ssecula saeculorum. Amen. ~And in a note following
2584 Pre | purposes, or, indeed, as a safer deposit for any memoranda
2585 1, Not | est percontatus, an nunc saltern obedirent ? Cum vero ab
2586 1, Not | unumquemque amplectitur, omnes salutans osculo. Eo autem adhuc agente,
2587 1, 8 | partaker with them in their salvation. Behold therefore now, how,
2588 1, 10 | supplication, and prayed for the Samaritans, and for those among the
2589 1, 12 | on the fourteenth of the same--on this day some Egyptian
2590 1, Not | Eliam, et Hieremiam, Esaiam, Samuelem et Danielem ipsi seipsos
2591 1, Not | suo baptizatos et passione sanctificatos consummari, et divinse pollicitationis
2592 1, Not | Jerusalem, the law, edict, and sanctions of Adrian having commanded
2593 1, Not | noctes jussu Firmilliani sanctissirna martyrum corpora exposita
2594 1, Not | vel regibus sacrificaret. Sanctus autem Dei martyr sermonem
2595 1, Not | laetante quam quae per fumum et sanguinem fiunt, sacrificiis, dignus
2596 1, Not | accipitur peccatorum remissa, in sanguinis corona virtutum. Ibid. p.
2597 1, Not | datam, intelligentiam et sapientiam. ~III. Et quod ad animum
2598 1, Not | in primis piam et longe sapientissimam, per Martyrii consummationem,
2599 1, Not | presbyteris. Qui omnes tanquam a sapientissimo musico, nempe Dei verbo
2600 1, Not | Deinde eo hgec rursus et saspe sciscitante quasnam esset,
2601 1, Not | Perseverans vero Judex in sasvitia et inhumanitate, iubet latera
2602 1, Not | manibus et pedibus infligentes satellites, vi cogebant martyres aliquid
2603 1, 11 | little, the sword having been satiated with the blood of the holy
2604 1, Not | Deinde cum sic eum cepisset satietas et furore esset exsatiatus,
2605 Pre | them in a more complete and satisfactory manner than it has been
2606 1, Not | sermonis ictus et conscientia saucius, consensit ejus sermoni.
2607 1, Not | like My. In the Fuk. and Sav. MSS. it is Probus.'" Eng.
2608 1, 13 | spare his own person, and save himself from the evils which
2609 Pre | and ignorance of the monks saved the volume from being worn
2610 1, Not | the Maz., Med., Fuk., and Savil MSS, the reading is ([],
2611 Pre, 0(10)| ibid. n. 1435; 5. Codex Savilianus, in Bibliotheca Bodleiana,
2612 1, Not | of this narrative, which savors so strongly of the superstitious,
2613 1, 14 | our telling of the divine sayings which they uttered, as though
2614 1 | be overcome by evil, he says--"that in all these things
2615 1, 17 | transcription: These notes have been scanned, but only proofed a little,
2616 1, 11 | city a prodigy which will scarcely be believed. The atmosphere
2617 Pre | would rather leave to other scholars. All now have the same materials
2618 1, Not | etiam divinarum scripturarum sciens, ut si quis alius, eas quidem
2619 1, Not | annos natus, recte scribendi scientiae peritus, modestia vero morum
2620 1, Not | iis ad sacrarum litterarum scientiam. Assumpsit vero mores divinee
2621 1, Not | eo hgec rursus et saspe sciscitante quasnam esset, et ubi sita
2622 1, 11 | days. And continuously the scourge of God was sent upon Maximinus,
2623 1, Not | sibi concreditarum solatium scribebat, martyrum historian! iis
2624 1, Not | octodecim annos natus, recte scribendi scientiae peritus, modestia
2625 1, Not | Historiam Ecclesiasticam scripsit, cum jam Constantinus lege
2626 1, Not | attesteth in his book, De Scriptoribus Ecclesiasticis, and in his
2627 1, Not | apud Syros olim Divinas Scripturas Graece fuisse lectitatas,
2628 1, Not | repeating portions of the Scripture to the congregation, he
2629 1, Not | urgebat tormentis, et curiose scrutabatur earn, quge dicta fuerat,
2630 1, Not | impositione consummans. Cumque ab Scythopoli una cum sociis in Caesaream.
2631 1, Not | dwelt in the city Baishan." Scythopolis was the Greek name of Baishan,
2632 1, Not | Syriacum sermonem in ecclesia Scythopolitana Interpres dicatur, plane
2633 1, Not | conversatione autem vel habitatione Scythopolitanus erat," with which the other
2634 1, Not | conversatione autem vel habitatione Scythopolitarius erat. Ibi ecclesise tria
2635 1, Not | has, " There may happen a seasonable opportunity, wherein we
2636 1, Not | patefactisque visceribus, secreta animae panderentur." Acta
2637 1, Not | nominis non attendisset, secundo rogavit, qugenam esset ejus
2638 1, Not | Pamphilus quidem duceret genus secundum carnem ex iis qui erant
2639 1, Not | quidem erat Pampbilus. ~VIII. Secundus autem post ipsum accessit
2640 1, Not | autem videre Porphyrium, non secus affectum quam victorem in
2641 1, Not | reposita in pulchris templorum sedibus, et sacris traditas oratoriis
2642 1, 2 | acquaintance, and scattered the seed of the word of God into
2643 1, Not | Samuelem et Danielem ipsi seipsos nomlnarent, et qui est in
2644 1, Not | fuerat liberatus a militia, seipsum constituens semulatorem
2645 1, 2 | before. Then did great wonder seize upon all men; for he, whose
2646 1, Not | primorum Martyrum Sincera et Selecta, fol. Amstel. 1713. There
2647 1, 14 | persons. And so this admirable selection of all these martyrs and
2648 1, Not | aditus regni coelorum. ~XV. Seleuci institit vestigiis Theodulus
2649 1, Not | carissirnum Jamnitem Paulum, Seleucumque et Julianum, qui ambo orti
2650 1, 2 | consummated. ~And on this selfsame day also Romanus suffered
2651 1, Not | revera pius, et omnium, ut semel dicam, amicus et familiaris,
2652 1, Not | a parva aetate castitati semper et morum virtuti-bus studeret.
2653 1, Not | militia, seipsum constituens semulatorem eorum, qui se exercent in
2654 1, Not | canis et profunda ornati senectute, Valens quidam diaconus
2655 1, Not | his adolescentes simul et senes, servi simul et liberi,
2656 1, Not | Valens ad certamen, qui senili, et qua? decet sacerdotem,
2657 1, 14 | among them some venerable seniors who were bent down with
2658 1, 11 | ground wept; for even the senseless stones and the ground without
2659 1, Not | translates as follows : -- " This sensible world is therefore, not
2660 1, Not | Hierusalem. Indicabant vero eadem sententia Dei quoque caelestern, ad
2661 1, Not | sua philosophabatur, nihil sentiens eos, qui circumcirca ipsum
2662 1, 16 | Dux; and first of all he separated them one by one from each
2663 1, Not | Resurrectione ; Prudentius peri sephanon, &c., collected and published
2664 1, Not | Caesarea, which is the same as Sepphoris, is a mistake for Diospolis.
2665 1, Not | compendium beatus invenit: Desii septima Julii mensis, qua? Nonas
2666 1, Not | diem interdum etiam post septimam ad cibum rediret. Sacrorum
2667 1, Not | Sunrise," the []; which is the Septuagint version of [] of Zech. vi.
2668 1, Not | cogit, qui vitam Pamphili seque ac Historiam Ecclesiasticam
2669 1, Not | conjiciuntur: die autem sequente, qui erat sextus decimus
2670 1, Not | saucius, consensit ejus sermoni. Atque ad alia se rursum
2671 1, Not | Sacrorum quoque meditatio sermonum ita mentem ejus obstrinxerat,
2672 1, Not | with a dog and a venomous serpent, and cast into the sea.
2673 1, 14 | three generations, and had served his master with fidelity,
2674 1, Not | adolescentes simul et senes, servi simul et liberi, eruditi
2675 1, Not | erat eorum chorus nee extra servilem conditionem. Nam et ex prassidis
2676 1, Not | honoris locum obtinuerat inter servos praesidis, et morum et ffitatis
2677 1, Not | usurpabant; alius quippe sese Jacobum appellabat, alius
2678 1 | commemoration not to be forgotten, setting also their marvellous virtues
2679 Pre | transcribed within about seventy years after the death of
2680 Pre | down at the time as they severally occurred, and were afterwards
2681 1, 2 | still was his true love not severed from his God; neither was
2682 1, Not | et simplicius, alii vero severi et morum gravitate praediti.
2683 1, Not | most grievous stripes, was sewn up in the raw hide of an
2684 1, Not | autem sequente, qui erat sextus decimus mensis Peritii,
2685 | shalt
2686 1, 8 | because so long as I had no share in their sufferings, I could
2687 1, 8 | other they might make me a sharer in their sufferings, so
2688 1, Not | from the other) was the sharpest degree of torture in this
2689 1, 14 | the sixteenth of the month Shebat--they, together with those
2690 1, 16 | and not one of them having shewn any signs of dismay, this
2691 1, 8 | own body, as it were on a shield, all the inflictions and
2692 1, Not | Exorcist ungirt and with their shoes off, that they might be
2693 1, 14 | in the midst of them all shone forth the excellency of
2694 1, 1 | It is necessary that thou shouldest sacrifice to the gods: but
2695 1, 7 | delight and amusement in a show of gladiators. ~It was therefore
2696 1, 3 | him severe tortures, and showered upon his body terrible scourgings
2697 1, 14 | virtuous in his mode of life, shunning wealth and honours, despising
2698 1, 14 | distributed to the naked, and the sick, and the poor, and continued
2699 1, Not | omnia humana despiciens, sicut vitam mortalem, quieto animo
2700 1, Not | the same Adrian after the siege of Betthera.--Aelia Capitolina
2701 1, Not | etiam nunc ad eandem rem significandam usurpata est. Ab ea Confessor
2702 1, Not | virorum quoque numerum, qui significat propheticam quamdam et apostolicam
2703 1, Not | doubtless arisen from the similarity of the names [] and [] in
2704 1, Not | palaestra exercicuisset, similem quoque in eos fert sententiam.
2705 1, Not | reliquos autem Aegyptios cum simili palaestra exercicuisset,
2706 1, Not | fideles reliquam implerent similitudinem innumerabilis ecclesiae,
2707 1 | his triumphant martyrs, Simon, the chief and first of
2708 1, 14 | and free, and clever and simple, and noble and common, and
2709 1, 14 | for some of them were very simple-minded and ordinary like children,
2710 1, 17 | and used his faith with simplicity and purity. And he was a
2711 1, Not | ingenium adhuc tenerius et simplicius, alii vero severi et morum
2712 1, Not | Acta primorum Martyrum Sincera et Selecta, fol. Amstel.
2713 1, 3 | manifesting the perfection and the sincerity of his religion towards
2714 1, 16 | their left legs in their sinews destroyed by cautery of
2715 1, Not | dedimus, ad aliud quoque singulos praeparemus, insinuantes
2716 1, Not | catechumeni, consummati sint baptismo ignis, alius vero
2717 1, Not | Et 'accessistis ad montem Sion et civitatem Dei viventis,
2718 1, Not | eos esse ejus participes, sitam autem esse ad orientem et
2719 1, Not | and Aelia occupied the site of Jerusalem. See, respecting
2720 1, Not | martyrs where Jerusalem was situated. Eusebius writes, Book 4,
2721 1, Not | 32.--"Iamna." " Jamnia sive Jamna urbs maritima Palaestinae,
2722 1, 14 | and on the next day--the sixteenth of the month Shebat--they,
2723 1, 14 | most men in stature by the size of his person and his prowess.
2724 1, 9 | conduct, and excellently skilled in the science of medicine, ./.
2725 1, Not | great care by Robinson and Smith (Bib. Res. 404--420, 642,
2726 1, 6 | fought against him with smiting and scourging, and they
2727 1, Not | agrees in reading, [Syriac snipped]. But his family was from
2728 Pre, 0(8) | b) Codex olim Regiae Societatis, nunc vero Musei Britannici.
2729 1, Not | off behold their paternal soil. Ariston of Pella relates
2730 Pre, 0(14)| ramassez avec beaucoup de soin et de travail ne paroissent
2731 1, Not | ovium sibi concreditarum solatium scribebat, martyrum historian!
2732 1, Not | orientem et ad ipsam lucem et solem. Atque hie quidem rursus
2733 1, Not | et instar diligentis et solicit! patris, omnium, qui abjecti
2734 Pre | Syrian Monastery in the solitude of the Nitrian Desert, where
2735 1, Not | crudelitate verberantium, ut carne soluta costarum, patefactisque
2736 1, Not | non paruissent, militia solverentur." See De Mortibus Persecutorum,
2737 | sometimes
2738 1, Not | Syriac], "Maximinus, the son-in-law of Diocletianus." Mus. Brit.
2739 1, 7 | listening to new and strange songs and music, and also spectacles
2740 1, Not | numerososque, et concinnos sonos edentes in judiiciis, uno
2741 1, 10 | that they might call their sons after the names of the prophets.
2742 1, 11 | they were Christians. No sooner, then, were these words
2743 1, Not | Seleucus, dignus. habetur, cui sors eadem cum eis obtingeret.
2744 1, Not | vero diaconatu, et alii sortiti essent locum eorum, qui
2745 1, 10 | person, but courageous in soul--for she was possessed of
2746 1, 13 | have pity upon himself, to spare his own person, and save
2747 1, 14 | request, but also neither spared nor had pity upon one who
2748 1, Not | vero rogus, satis longo spatio disjunctus, circa eum esset
2749 1, Not | operabatur. Deinde cum a spe cecidisset, concessit unicuique
2750 Pre | omitted; and also ventured to speak more plainly of persons,
2751 1, Not | Theodulus, et Porphyrius, qui specie quidem erat Pamphili famulus ;
2752 1, Not | enarrandum magnum et gloriosum spectaculum Pamphili et sociorum, virorum
2753 1, 7 | kinds, such as recitation of speeches, and listening to new and
2754 1, 17 | to omit them, rather than spend hours proofing them, but
2755 1, Not | Christianity. See Grabe, Spicilegium, vol. i. p. 95 Jer. Jones,
2756 1, Not | et alioqui vir bonus, et spirans boiium odorem Sancti Spiritus.
2757 1, Not | spirans boiium odorem Sancti Spiritus. Tanta turba comitatus,
2758 1, 9 | night stripped of all his splendour and all his honours, and
2759 1, 2 | that member by which he spoke was taken away, still was
2760 1, Not | Galerio Maximinano, non autem sponte, uti hactenus putabatur.
2761 1, 2 | And he was arrived at the spot where he was to undergo
2762 1, 11 | porticos in the city emitted spots as it were of blood, while
2763 1, 4 | peace in our time, which was spread throughout the whole empire
2764 1, 11 | market-places and the streets became sprinked and wet as with water, although
2765 1, 11 | with the libations and the sprinkling of the blood of the sacrifices.
2766 1, Not | cui honor et gloria in ssecula saeculorum. Amen. ~And in
2767 Pre | bears evidently upon it the stamp of being a record of facts
2768 1, 14 | light to the day among the stars, so in the midst of them
2769 1, Not | Eusebius makes a similar statement, book viii. ch. 13, on which
2770 Ded | EMINENTLY ADORNED THE HIGH~STATION TO WHICH HE WAS BORN BY
2771 1 | ments of stone, nor by statues variegated with painting
2772 1, Not | iis, quae prius dixerat, statuit in eum ferre sententiam
2773 1, Not | Romano exercitu. Quin etiam statura, viribusque et magnitudine
2774 1, 11 | being carried away by us by stealth. So the beasts of the field,
2775 1, Not | See Prudentius Hymn peri stephanon, l. 687, in Ruinart, Acta
2776 1, Not | that were the greatest sticklers in the persecution against
2777 1, Not | that were maintained by stipends paid out of the imperial
2778 1, Not | vertit quod tertiae jam stirpis nepotes haberet" See Hippol.
2779 1, 5 | had also acquired a great stock of learning. But this incident
2780 1, 2 | carried, oh men ? Are ye all stooping down to cast yourselves
2781 1, 14 | his memory was completely stored with the scriptures, so
2782 1, Not | place in the Greek. The story of Romanus having spoken
2783 1, Not | is, they forced them to straddle so wide as to put their
2784 1, 7 | and listening to new and strange songs and music, and also
2785 1, 11 | city, being tortured with straps; and afterwards took her
2786 1, 4 | armour of righteousness, and strengthening them with victorious and
2787 1, 10 | invincible power which arms and strengthens even little girls with courage
2788 1, 5 | dreadful spectacle, he might strike terror into all those who
2789 1, Not | unlike the lyre of many strings, consisting of many dissimilar
2790 1, 13 | Much, therefore, did they strive to induce him to have pity
2791 1, 4 | brother, and having already striven in many contests of confession
2792 1, Not | had spoken above in such strong terms, see p. 27, 29 ; some
2793 1, Not | narrative, which savors so strongly of the superstitious, is
2794 1, 6 | were in battle array, and strove which side should get the
2795 1, 11 | holy martyrs of God; whose struggles and conflicts against error
2796 1, 6 | within his members as in dry stubble, and he drew near to Hierocles,
2797 1, Not | semper et morum virtuti-bus studeret. Corpus quidem suum sic
2798 1, Not | conversant with us in divine studies, and instructed in the sacred
2799 1, Not | illis, quas illic erant, studiis litterariis. Postquam autem
2800 1, Not | animi vitaeque diversorum studiorum est complexum, variis tormentorum
2801 1, Not | verbis divinis ei tantum studium erat. Ilia vero quas extrinsecus
2802 1, 5 | gentle address and godlike suavity to persuade him to turn
2803 1, Not | Martyris, qui passus est sub Fabiana judice 4 Nonas Augusti. ~
2804 1, 4 | Tripolis; and Romulus, a sub-deacon of the church of the city
2805 1, Not | theatre. ~P. xi. l. 35.--"A subdeacon." Syriac [], evidently a
2806 1, 8 | enemy that opposed them; and subdued by her valour and patience
2807 1, Not | Caesarea, cujus Archiepiscopo subest: etiam urbs maritima in
2808 1, Not | nominibus, ad martyrium pro Deo subeundum cum fiducia et constantia
2809 1, Not | passionis cruci traditus, subiit martyrium. ~XVI. Cum post
2810 1, Not | Hoc est: Mirari plane subit prophetiae vim et efficaciam,
2811 1, 1 | so brought his body into subjection, that, even before his death,
2812 1, Not | difficult to understand it. I subjoin the corresponding Greek:--[]. ~
2813 1, Not | gratia majus, in postestate sublimius, in honore pretiosius: baptisma
2814 1, Not | Jacob, and another shall subscribe with his hand unto the Lord,
2815 Pre | it agrees completely in substance with this, is evidently
2816 1, 10 | wearied and tired; then others succeeded them against her, and, at
2817 1, Not | s following words are a sufficient evidence that the Prefect
2818 Pre | Indeed, it seems to me to be sufficiently disproved by the fact, that
2819 1, 13 | again, by what they said, suggested irresolution ./. bidding
2820 Pre | the inscription:--Eusebiou suggramma peri twn kat' auton marturhsantwn
2821 1, Not | ceteris inferior documentum sui prsebebat copiam. In verbis
2822 1, 2 | insolence and folly were not suitable for punishment by fire;
2823 1, 6 | doctrine as with purple suited for royalty. This same Alosis,
2824 1, Not | dum ait, Hie dicet, Dei Sum, &c. See Eusebius's Comm.
2825 1, Not | aliud ? Si quis dixerit in summa, eos ecclesiastici coetus
2826 Pre, 0(14)| scilicet narratione in brevem summam. Atque priorem illam Latina,
2827 1, 5 | inhabitants of the city. Then they summoned them by name, and compelled
2828 1, Not | Easter-day, but only on a Sunday.--Eng. Trans. p. 162. ~P.
2829 1, Not | literally, on " The Divine Sunrise," the []; which is the Septuagint
2830 1, Not | quam in usum popularium suorum, et in ovium sibi concreditarum
2831 1, Not | corporis, reliquos omnes longe superabat: ipso quoque aspectu erat
2832 Pre, 0(14)| priorem illam Latina, quae superfuit, versio supplerit, haec
2833 1, Not | indumento amictus instar superhumeralis, rursum aspiciens et omnia
2834 1, Not | savors so strongly of the superstitious, is omitted from the Greek ;
2835 1, Not | Hist. b. viii. c. 13; and supplement to same book ; and Valesius'
2836 Pre, 0(14)| versio supplerit, haec autem suppleri aliter non potuissent, nisi,
2837 Pre, 0(14)| quae superfuit, versio supplerit, haec autem suppleri aliter
2838 1, 10 | he prayed for all with a suppliant voice, he turned the whole
2839 1, 10 | And as he was offering his supplications to God, the officers heard
2840 1, Not | prioribus, jubet eum affici supplicio capitis. Is erat ex regione
2841 Pre | took that opportunity of supplying several facts which, either
2842 1, 14 | he became a visitor and supporter of these, and, like a tender
2843 1, Not | Valesius was mistaken in supposing that this was a different
2844 Pre | that I cannot admit the supposition that this work was originally
2845 Pre | which I cannot feel quite sure that I have obtained the
2846 1, Not | hand unto the Lord, and surname himself by the name of Israel."
2847 1, 5 | performed an act which surpasses all words. While no one
2848 1, 10 | their worship of idols, were surrounding them, standing and looking
2849 1, Not | dictum est Paulo. 'Quae sursum est Jerusalem est libera,
2850 1, 8 | without a word, and still survived, he again commanded her
2851 1, Not | per cauterii tolerantiam susceperat certamen confessionis. ~
2852 1, Not | respecting the various modes of suspension in torture, Gallonius de
2853 1, Not | quoque aspectu erat omnibus suspiciendus, et tota forma corporis
2854 1, Not | studeret. Corpus quidem suum sic confecit, ut paene mortuum
2855 1, 5 | till he became one mass of swelling all over, and the appearance
2856 1, 2 | great fear, and many were swept along as it were before
2857 1, Not | following, note (a) :--" Symeon Metaphrastes has transcribed
2858 1, Not | Pamphili et Sociorum ex Symeone Metaphraste. ~I."Tempus
2859 1, Not | legendi officio, alterum in Syri interpretatione sermonis,
2860 1, Not | illustrious families in Syria." For which the Greek is, [].
2861 1, Not | lectitatas, quas deinde Interpres Syriacus redderet," Ibid. p. ii.
2862 Pre | very early period, to the Syrian Monastery in the solitude
2863 1, Not | vox Graeca non est. An a Syris repetenda, apud quos mochos
2864 1, Not | recte adnotat Valesius, apud Syros olim Divinas Scripturas
2865 1, Not | usually eat at the same table with him." Ibid. p. 163. ~
2866 1, Not | their custody the public tables or rolls of the cities,
2867 1, 7 | midst of the Stadium. And a tablet, with an inscription upon
2868 1, Not | note (x). Christophorson takes these words to signify one
2869 1, Not | laudes celans, ut qui a tali viro fuisset institutus.
2870 1, Not | ultimurn vitas finem. Sed talis quidem erat Pampbilus. ~
2871 1, Not | admirabilem tarn multorum et talium martyrum electionem, qui
2872 1, 9 | and he was a young man of tall stature and handsome, and
2873 1, Not | clausula in historia: quam tamem Eusebio abjudicare nihil
2874 1, Not | odorem Sancti Spiritus. Tanta turba comitatus, dignatus
2875 1, Not | Praefectus autem admirans tantam eorum perseverantiam, jussit
2876 1, Not | et magna voce Deo, qui tantis bonis eum erat dignatus,
2877 Pre | better capacities for the task. I believe it to be my duty
2878 1, 10 | Egyptians, who had been taught by their fathers to worship
2879 1, 5 | his persecutors, and to teach them to turn away from their
2880 1, 2 | had been a preacher and teacher of the word of God; and
2881 1, 16 | the service of God, and in teaching and reading; and all the
2882 1, 11 | heaven, were here and there tearing to pieces the flesh of men,
2883 1, 10 | in the land of Palestine, teeming with population, of which
2884 1, 14 | necessity is there for our telling of the divine sayings which
2885 Pre | Palaistinhi marturhsantwn teloV.13~That this was the history
2886 1, 5 | cherishing perfect holiness and temperance, and applying himself with
2887 1, 5 | And while this boundless tempest was threatening all men
2888 1, Not | sepulturae, reposita in pulchris templorum sedibus, et sacris traditas
2889 1, Not | Symeone Metaphraste. ~I."Tempus invitat ad omnibus enarrandum
2890 Pre | such observations as may tend especially to throw light
2891 1, Not | quoque caelestern, ad quam tendebant, civitatem, et alia quas
2892 1, 14 | supporter of these, and, like a tender father, endeavoured to heal
2893 Pre, 0(14)| Chaldaicus Codex noster e tenebris Aegypti vindicatus emersisset
2894 1, Not | manibus habemus, omnino tenendum est. Neque enim verisimile
2895 1, Not | quibus erat ingenium adhuc tenerius et simplicius, alii vero
2896 1, 14 | resemble each other--the tenor and base, and flat, and
2897 1, Not | jussit eos manibus post tergum ligatis nudos caedi : et
2898 1, Not | garment is in the Greek termed ecwmij: see its description,
2899 1, 5 | who beheld. ~Such was the termination of the history of Epiphanius,
2900 1, Not | spoken above in such strong terms, see p. 27, 29 ; some account
2901 1, Not | qui ambo orti erant ex terra Cappadocum. Erant autem
2902 1, Not | quaenam hasc esset, et ubi terrarum sita esset, accurate perscrutabatur,
2903 1, 5 | this city absent from this terrific sight. For after this man
2904 1, Not | mittentes dicere, quam in terris habebant civitatem, ostendebant
2905 1, Not | tamen aliter vertit quod tertiae jam stirpis nepotes haberet"
2906 1, Not | interpretatione sermonis, et tertium adversus daemones manus
2907 1, Not | hujusmodi, ecclesiae Eliensium. ~Tertius in eorum numerum relatus
2908 1, Not | factorem omnium opificemque testatus est. Judex autem plaga sermonis
2909 1, 5 | God and the Son of God: testifying also that he knew God his
2910 Pre | will be a good means of testing both the integrity of the
2911 1, Not | tormentis exagitata, pilorum textis amplius atteri. Deinde cum
2912 Pre | value to all the Syriac texts which he has edited. The
2913 Pre, 0(14)| Graecus Eusebii Caesariensis textus in libro de martyribus Palaestinae;
2914 1, Not | version is also printed by Th. Ruinart, p. 353, Acta primorum
2915 1, 10 | twenty-fifth of the month Thamuz. ~
2916 1, 7 | not done any thing new. So that--what was at once a thing
2917 1, Not | taken notice from Gregory Thaumaturgus, Eunapius, Nonnus, and others.
2918 1, 10 | Porphyrites, in the country of Thebais, which is on one side of
2919 | thee
2920 1 | they may rank me also among them--I mean those of whom the
2921 | thence
2922 1, Not | See the account given by Theodoretus, book iii. c. 6 and 7; and
2923 | therein
2924 1, 14 | of the prophets, such as these-- Elias, Jeremiah, Isaiah,
2925 1, 2 | who were feeling about in thick darkness, and on the point
2926 1, 2 | were worse malefactors than thieves and murderers. ~Zacchaeus,
2927 1, 16 | dismay, this merciless judge, thinking that no punishment was so
2928 1 | mankind himself arose like a thirst-refreshing fountain. The conflicts,
2929 1, 11 | number to one hundred and thirty, was sent from the land
2930 1, Not | number." The Greek says "thirty-nine.'' ~l. 10.--" Many of them
2931 1, 5 | him no further answer than this--that he was a Christian:
2932 1, Not | learned the Scriptures so thoroughly by heart, that Eusebius
2933 1, 10 | and could not bear the threat of pollution which she heard,
2934 1, 5 | messenger sent from God to threaten all men with great anger
2935 1, 9 | with males, but he also threatened to torment the females,
2936 1, 10 | despised the word even of the threatener. Then he gave orders for
2937 1, 5 | pollution. He therefore despised threatenings and all deaths, and turned
2938 Pre | as may tend especially to throw light upon the time of the
2939 1, 5 | became more fierce, and he thundered forth the more in his rage,
2940 1, Not | immediately preceding, which runs thus--" (b) To wit, in the book
2941 1, 8 | oh man, dost thou deceive thyself, and not perceive that I
2942 1, Not | this. It was a piece of timber wherein five pairs of holes
2943 1, Not | Timotheus." The Greek has Timolaoj. See Surius, at March 24th,
2944 1, 10 | punishment became wearied and tired; then others succeeded them
2945 1, Not | Method, vol. ii. p. 353; Tischendorf, Acta Apost. Apocr. Lips.
2946 Pre, 0(4) | a) Titi Bostreni contra Manchaeos
2947 Pre | manuscript is the book of Titus, Bishop of Bostra, or Bozra,
2948 1, 7 | those who were assembled together--Oh ye that are looking on
2949 Pre, 0(7) | paregenomen, toutouV kai toiV meq hmaV gnwrimouV di eteraV
2950 1, 10 | being no longer able to tolerate the wickedness and cruelty
2951 1, Not | varia tormenta, gravesque et toleratu diflSciles cruciatus, quos,
2952 1, Not | Cornelius : -- " Qui martyrium tollit, sanguine suo batizatur."
2953 1, Not | Lipomaimus and Surius put forth, Tome the third, at the 1st of
2954 1, Not | qui est in nova edit. 19, tomi v. vide notas ibi appositas."
2955 1, 9 | but he also threatened to torment the females, and delivered
2956 1, 6 | with great patience the torments which were inflicted upon
2957 1, Not | interrogationibus, in ipsis tornientis ridentes viriliter, et bonis
2958 1, Not | et ima viscera jubet eum torquere et corpus ejus caedere.
2959 1, Not | fateretur. Hie vero dum torqueretur, se verum dixisse affirmabat.
2960 1, Not | Confessor es quaestionati et torti dicuntur apud Cyprian, Epist.
2961 1, Not | esse Christianum, jubet tortoribus ut totis viribus in eum
2962 1, Not | uti hactenus putabatur. Totam hunc historiani egregie
2963 1, Not | Et quatuor quidem dies et totidem noctes jussu Firmilliani
2964 1, Not | Pamphili germanum pecus, nondum totos octodecim annos natus, recte
2965 1, Not | copiara divitiarum, cum se totum dedicasset Dei verbo, renuntians
2966 1, 14 | therefore, nothing had touched them, not even the wild
2967 Pre, 0(7) | ge mhn autoV paregenomen, toutouV kai toiV meq hmaV gnwrimouV
2968 1, Not | spectators. See Lucian, in Toxari. This was usually done,
2969 1, Not | pronunciat sententiam ut tradatur lento et molli igni. Atque
2970 1, Not | consentanea, eum quoque tradit lento igni. Sic itaque Julianus
2971 1, Not | templorum sedibus, et sacris traditas oratoriis ad perpetuam memoriam,
2972 1, Not | wild beasts. So Martial, " Traducta est gyris, nec cepit arena
2973 1, 10 | victory. Then he prayed for tranquillity and peace for our people,
2974 1, Not | afterwards altered by a transcriber. ~l. 28.--" Having put on
2975 Pre | whom I gave my copy. The transcript was completed by him, and
2976 1, Not | virilem pervenisset aetatem, transiit ab iis ad sacrarum litterarum
2977 1, Not | sententiam. Deinde cum ab his transisset ad Pamphilum, accepit quod
2978 1, 1 | struck off, and an easy transit afforded him along the way
2979 1, Not | 28:--[] which. Dr. Lee translates as follows : -- " This sensible
2980 1, Not | chiefly due to separate translations. ~l. 20.--" The first year
2981 Pre, 0(23)| Notitia Codicum, Editionum et Translationum Historiae Ecclesiasticae
2982 Pre | both the integrity of the transmission of the original Greek to
2983 1, Not | cum sociis in Caesaream. transmissus fuisset, ab ipsis portis
2984 Pre | circumstance of its having been transported, at a very early period,
2985 Pre, 0(14)| avec beaucoup de soin et de travail ne paroissent plus, il nous
2986 1, 5 | himself, however, in his travels, with purity, and by the
2987 1, 11 | so that they were able to tread under foot the threats of
2988 1, Not | he, who looked after the Treasure and whatever else belonged
2989 1, Not | their allowances out of the treasury." Eng. Trans. p. 163, note. ~
2990 Pre | the subject of which it treats, this work of Eusebius has
2991 1, 5 | made even the city itself tremble, and every one's hands were
2992 1, 2 | sacrifice, and they, in trepidation from their fears, were driven
2993 1, Not | and Galerius Maximinianus, tres acerbissimae bestiae. See
2994 1, Not | Scythopolitarius erat. Ibi ecclesise tria ministeria prsebebat, unum
2995 1 | separate us from Christ ? shall tribulation, or affliction, or persecution,
2996 1, Not | omnia Menologia Nicephorum tribus his martyribus adjiciunt,
2997 1, Not | after the accounts of the tribute. They were first called
2998 1, Not | utebatur, cum post biduum triduumque, diem interdum etiam post
2999 1, 4 | who came from the city of Tripolis; and Romulus, a sub-deacon
3000 1, 14 | among all men-- received a triumph different from these. He
3001 1 | which Christ granted to his triumphant martyrs, Simon, the chief
3002 1, 17 | blessed martyrs of God, who triumphed in our time; who made light
3003 1, 14 | of martyrdom by various triumphs. For all of the Egyptians