Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Metropolitan Anthony (Krapovitsky) Confession IntraText CT - Text |
Metropolitan Anthony (1863-1936) is best known as the organizer and first primate of
the Russian Orthodox Church Outside Russia. Even before the Russian revolution he was
well known as a theologian and bishop. After being rector of the Moscow and Kazan
Theological Academies, in 1900 he was consecrated Bishop of Ufa; in 1902 he was
transferred to the Volynia diocese in the western Ukraine, and then in 1914 he was made
Archbishop of Kharkov. In his theological writings he stressed primarily the moral
implications of Christian doctrine. He fought against the influence of western
scholasticism and stressed the need to turn to the Church Fathers for theological
inspiration. As a bishop he also fought against all anti-canonical and un-Orthodox
tendencies of Church life, in 1918 he was appointed Metropolitan of Kiev and Galich,
and after the revolution, as the senior of the exiled bishops, he was chosen to head the
Russian Church Abroad. He kept the exile Church on the path of strict Orthodoxy, both
in refusing to accept Metropolitan Sergei’s declaration of loyalty to the atheistic Soviet
state, and also in opposing all kinds of theological modernism. This modernism was the
chief cause of the sad schisms which divided the exile Church and which grieved
Metropolitan Anthony very deeply.
The keynote of Metropolitan Anthony’s personal life, as of his theology, was
love. He unhesitatingly gave away his personal possessions and the income he received
as a bishop. He was a spiritual abba of countless people, including almost a whole
generation of monks and bishops. Many testify to his enormous spiritual experience,
manifested in the guidance they received from him. Among these is Metropolitan
Philaret, the present primate of the Russian Church Abroad. While he was a young priest
monk in China he corresponded with Metropolitan Anthony and preserved as a precious
treasure for many years the letters he received; he refers to Metropolitan Anthony as the
“abba of all abbas.” Vladika Anthony was also granted the gift of tears during prayer: it
was said that all one had to do was look at him praying in church in order to he enflamed
The present work, Confession, is based on the lectures Vladika Anthony gave
during his courses on pastoral theology, but it was actually written down in 1920, while
he was temporarily confined in a Uniate monastery in western Russia, due to the
circumstances of the Civil War. It is primarily a manual for priests, written to show them
how to give spiritual advice and help during confession, and gives great insight into the
various ways in which the passions afflict the human soul. It is precisely this struggle,
and, with the help of God’s grace, gradual victory, which is, in the view of Vladika
Anthony, the feature distinguishing Orthodoxy from all other religions — the very
essence of Orthodoxy (see his “How does Orthodoxy differ from the Western
Denominations?” in Orthodox Life, 1970, No. 2). Although it is addressed to priests, it is
obviously of great value to all Orthodox Christians, who are engaged in this struggle
(with the exception of chapters 2-5). There are already many books about spiritual life,
such as the Philokalia and St. John Climacus's Ladder, but these often go over the heads
of contemporary lay-people, as they are written primarily for monks, who are generally
able to give more attention to their spiritual life. The special value of Metropolitan
Anthony’s Confession is that it deals with such problems as are familiar to most
contemporary Orthodox lay people, but which are not treated elsewhere. Although it was
written over fifty years ago it is still remarkably relevant to modern life, although of
course there are also new problems that have arisen in the last few decades and are not
covered by it. There are some obvious anachronisms: in particular, his comments on
Church life often do not apply today. Nevertheless, the perspicacious reader will easily be
able to see the connection between some of the things he touches upon (such as the “mass
delusion” movements in Chapter 10), and similar phenomena of contemporary life.
A feature that should he of special value to priests today is that Vladika Anthony
is dealing chiefly with situations where the confessor has to elicit some remnant of
conscience in someone who is little more than nominally Orthodox — this must be a very
common situation today! Lay people reading Confession should be on their guard against
a temptation to judge their confessor’s “technique.” Also, after reading Vladika
Anthony’s advice to show love and concern, to ask questions in a certain way, and so
forth, priests should beware of trying to act the part of a “Russian Spiritual Father.”
When Confession was written, people were closer to the roots of an Orthodox culture —
now it is so easy to be infected by the many pseudo-Orthodox tendencies that are
prevalent in the ecclesiastical world today.
In Confession, Metropolitan Anthony often advises the reader to refer to other
books, many of which are not available in English. In footnotes the translator has tried to
indicate which of these can be found in English, and sonic source material is included in
the appendices. However, in the face of this difficulty we should bear in mind Vladika
Anthony’s own words (at the end of Chapter 5) that “the priest should he concerned not
so much to have the printed material for guidance through confession in perfect
readiness, as to immerse his attention in this field of spiritual pathology and therapy,
which is revealed by the holy ascetics.”
The footnotes were all written by the translator, with one exception: note 5 to
Chapter 15, which was in the original text. The scriptural references that were in the
original have been left in the body of the text, and some others have been added as
footnotes. The Russian word “dukhovnik,” which means “spiritual father,” has been
rendered sometimes as “spiritual father” and sometimes, for convenience, simply as
“priest.” In the Russian Church all priests have the right and duty to be spiritual fathers,
hence the two terms coincide in meaning, whereas in the Greek Church only those priests
who have been blessed for the task (pneumatikoi) have this right.
“Metropolitan Anthony had a deep knowledge of human souls. That is why his
writings on pastoral theology are so striking. His book Confession can be compared only
with St. Gregory the Great’s Pastoral Rule,” writes Protopresbyter George Grabbe (in
The Church and Her Teaching in Life, Vol. 2, Montreal, 1970, p. 113).