Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] engaging 3 engender 2 engendered 3 english 40 englished 2 engrave 2 engraved 3 | Frequency [« »] 40 allow 40 already 40 cause 40 english 40 fast 40 kind 40 me | Canons of the seven ecumenical councils IntraText - Concordances english |
Council, Canon
1 1”,12| meaning much the same as the English word gift), let them be 2 1”,14| altered to “catechize” in English), which is defined as meaning 3 1”,18| does the word minister in English); for deacon (as a Greek 4 2”,7 | Fourteenthists,” to use the English language in this connection), 5 2”,7 | as Tetradites (though in English this term is applied to 6 2”,7 | usually called “chrism” in English) on their forehead and their 7 2”,7 | translatable into genuine English; as a first approximation 8 4”,30| commonly spelled Apollinaris in English), and the latter was succeeded 9 7”,1 | usually expressed in ordinary English by the word literally) and “ 10 7”,1 | when interpreted into plain English, “a woman who gives birth 11 7”,1 | Canon I substituted the English word rely as better adapted 12 7”,1 | as better adapted to the English idiom). It decrees that 13 7”,28| empty stomach (as we say in English, though in Greek the same 14 7”,39| or promise, as we say in English) of a life in accordance 15 7”,41| Translator. — This word hermit in English has somehow or other acquired 16 7”,50| prowess” as translated into English (though but two words in 17 8”,23| the translators of the English Versions of the Bible were 18 8”,23| usually called the Creed in English) of the Nicene Council, 19 8”,23| usually spelled “daemon” in English) and calling himself a Paraclete, 20 8”,23| meaning the same thing as the English) word co-essential was one 21 8”,23| bishop — or, as we say in English, the primate — and, by further 22 8”,23| i.e., what is termed in English a creed), and they cite 23 8”,23| iconomachs (otherwise termed in English iconoclasts), being reproved 24 8”,23| Translator. — Because the English language possesses no word 25 8”,23| the idea by means of the English word wisdom, instead of 26 8”,23| usually translated into English by the word wisdom) in men 27 8”,23| reality, what is denoted in English by the word promise or vow) 28 8”,23| usually called the “Devil” in English, a Greek word which in reality 29 8”,23| good things (or, in plainer English, all virtues), according 30 8”,23| sensual kind, one must add in English, which language lacks a 31 8”,23| diseases and what is called in English “the evil eye,” or in Greek 32 8”,23| for which we substitute in English the inept word childbed), 33 8”,23| Translator — Owing to the lack of English words corresponding to the 34 8”,23| seem, however, that the English term “Nativity” might well 35 8”,23| encrateia,” or what is called in English vegeterianism, and did not 36 8”,23| which are transitory, or (in English perhaps we had better say) 37 8”,23| meaning of the Greek word in English we should have to employ 38 8”,23| perperevetai here by its nearest English equivalent simply because 39 8”,23| have been translated into English by men unfamiliar with the 40 8”,23| like the corresponding English noun frippery) denotes vainglory