bold = Main text
Book, Paragraph grey = Comment text
1 Pre | could not have affected our original text, which is only a translation;
2 Pre | so closely followed his original by endeavouring to render
3 Pre | Syrian Church. Besides, the original of the Theophania must have
4 Pre | and on this account the original date of the MS. has not
5 Pre, 0(4) | printed by Canisius, in the original Greek : the text, however,
6 Pre | death of the author of the original Greek work. We shall now
7 Pre | servilely to follow the Greek original. Of this any one will satisfy
8 Pre | a most exact copy of an original Greek work of our author,
9 Pre | myself as closely to my original, as the nature of the case
10 Pre | therefore, I have followed my original as closely as I could, I
11 Pre | from either of these to the original Syriac Manuscript. I might
12 Pre | thought too, that, if the original Greek should be discovered
13 Pre | found them in my Syriac original, which I could hardly avoid,
14 1, 26(18)| it to that of his Greek original. The Syriac stands thus: [
15 4, 6(10) | an extract from the Greek original of this place has been preserved
16 4, 12(33)| languages : a copy of the original being, in his days, preserved
17 4, 12(33)| Grotius, &c. that this was the original Gospel of St. Matthew, greatly
18 5, 38(69)| 7 An extract from the original Greek of this place, having
|