Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
transient 1
transition 1
translate 1
translated 15
translation 27
translations 3
translator 17
Frequency    [«  »]
15 sufferings
15 sword
15 terms
15 translated
15 unseen
15 used
15 valesius
Eusebius Pamphilii of Caesarea
On the Theophania

IntraText - Concordances

translated

                                              bold = Main text
   Book, Paragraph                            grey = Comment text
1 Pre, 0(5) | which Gospel is meant) was translated from the Greek probably 2 Pre | could not have been translated into Syriac very soon after 3 Pre | might therefore have been translated into the Syriac at Edessa, 4 1, 63(53) | incantations, if changed or translated into any other language, 5 2, 15(28) | assumption, that it was translated for the occasion. It stands 6 2, 59 | and (which) Philo Biblius translated into the Greek, in Eight 7 2, 81(147)| presume. I have, therefore, translated it by in sepulchres : alluding, 8 3, 27(26) | memory: and, in the second, translated from the Greek so written. 9 3, 59(89) | Syriac]. I have, therefore, translated it accordingly by attaches. 10 4, 7 | men ! -- which has been translated into all languages, both 11 4, 7(20) | Peschito in his mind, rather translated afresh than followed it 12 4, 9 | then, -- being varied and translated into all languages, both 13 4, 9(27) | words ; being varied and translated, &c. The term [Syriac] is 14 4, 12(33) | letters. It was by Jerome translated, into both the Greek and 15 5, 12(9) | Version; but, as before, was translated afresh from the Greek. Demonstr.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License