Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
syr 1
syracuse 1
syria 1
syriac 58
syriaco 1
syriacum 1
syrian 3
Frequency    [«  »]
64 lord
63 there
61 king
58 syriac
58 you
57 god
56 said

The doctrine of Addai

IntraText - Concordances

syriac

                                               bold = Main text
   Part, Paragraph                             grey = Comment text
1 Pre | known MS. which contains the Syriac text of "The Doctrine of 2 Pre | forms one of the ancient Syriac documents edited and translated 3 Pre | although he has followed the Syriac both before and after this 4 Pre | it formed a part of the Syriac text in his time, he did 5 Pre | at Edessa by Addai. The Syriac of this chapter, from the 6 Pre | substantially the same as the Syriac of the corresponding portion 7 Pre | Addai, and written too in Syriac, the language of the country. 8 Pre | end was translated from Syriac into Greek. ~But the part 9 Pre | interpolations existed in the Syriac text used by Eusebius; but 10 Pre | chronologically at the head of Syriac classics, and is certainly 11 Pre | been induced to submit the Syriac text in its unmutilated 12 Text (2) | The meaning of Abgar in Syriac is lame. Lower down we find 13 Text (2) | Ukkama. The latter word is a Syriac adjective, signifying black, 14 Text (3) | c Edessa is called, in Syriac, Urhai. ~ 15 Text (6) | in Latin and the other in Syriac, the same office, viz. that 16 Text (8) | c Reply. [Syriac] usually signifies a copy; 17 Text (11)| a The word in Syriac is [Syriac], "the chief," 18 Text (11)| a The word in Syriac is [Syriac], "the chief," a title of 19 Text (12)| b [Syriac], spirits. Some adjective, 20 Text (12)| signifying unclean, such as [Syriac] is perhaps to be understood 21 Text (14)| Acts of the Apostles, p. [Syriac]. ~ 22 Text (17)| bending of the knees. The Syriac word is [Syriac], which, 23 Text (17)| knees. The Syriac word is [Syriac], which, according to Castle, 24 Text (21)| ends Cureton's text, p. [Syriac]. ~ 25 Text (24)| It fills the gap in the Syriac text, caused by the loss 26 Text (30)| a [Syriac], being in apposition with [ 27 Text (30)| being in apposition with [Syriac] seems to have the meaning 28 Text (34)| of Vau, Beth, before the Syriac word for Prophets. This 29 Text (35)| s text recommences, p. [Syriac]. The said text, beginning 30 Text (38)| break in Cureton's text, p. [Syriac]. ~ 31 Text (40)| recommence at this place, p. [Syriac].   ~ 32 Text (41)| b [Syriac], according to Pratten, 33 Text (41)| equal to omnino. Page 15 of Syriac Documents.  ~ 34 Text (42)| break in Cureton's text. p. [Syriac]. ~ 35 Text (43)| a Justice. [Syriac] is equal in sense to [Syriac]. 36 Text (43)| Syriac] is equal in sense to [Syriac]. The former word is not 37 Text (43)| unfrequently found in old Syriac MSS. See this word a little 38 Text (47)| attributes implied in the word [Syriac]. The sense of this word, 39 Text (47)| also been suggested that, [Syriac] is an epithet of Venus = [ 40 Text (47)| is an epithet of Venus = [Syriac] = dolio&frwn Afrodi/th. ~ 41 Text (49)| Cureton's text commences, p. [Syriac]. ~ 42 Text (51)| and mentioned by several Syriac writers, that Edessa would 43 Text (54)| In Cureton's text it is [Syriac], evidently a mistake in 44 Text (55)| Headlands, According to our Syriac text [Syriac] of [Syriac] 45 Text (55)| According to our Syriac text [Syriac] of [Syriac] has no point 46 Text (55)| Syriac text [Syriac] of [Syriac] has no point to show whether 47 Text (57)| b Dancu. Cureton has [Syriac] Diku. ~ 48 Text (58)| a Silks. So the Syriac word is translated by Cureton. 49 Text (58)| In Luke vii. 25, we have [Syriac] rendered by soft raiment. 50 Text (59)| b The word [Syriac] is by some translated chains, 51 Text (62)| Tatian's volume, in his work [Syriac], says that the expression " 52 Text (64)| Water. In the MS. we have [Syriac] evidently by mistake for [ 53 Text (64)| evidently by mistake for [Syriac]. In Cureton's text the 54 Text (67)| according to the reading in the Syriac text. ~ 55 Text (70)| is found here between the Syriac text and the Armenian version. 56 Text (82)| b Eyor is the Syriac word for the month of May. 57 Text (83)| sense in accordance with the Syriac text. The Syriac noun, among 58 Text (83)| with the Syriac text. The Syriac noun, among other meanings,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License