1: . 1 Perhaps cf. Acts x. 35 and Rom. ii. 13. 2: . 2 Or souls. 3: . 3 As if the Greek were a)pe/fhnen. 4: . 4 Ages in the sense in which we speak of the seven ages of human life. I supply the words in brac[...] 5: . 5 The Armenian has a compound word which means pre-existence ; but probably the Greek read pro_ t[...] 6: . 6 The idea of this passage seems to be that which Suidas expresses in the words to_ e1qoj ou_k e[...] 7: . 7 The Greek original must have run somewhat as follows : ta_ kat' au)touj faino&mena kai\ e0c w{[...] 8: . 8 Tit, iii. 10. 9: . 9 Deut. xiii. 10. 10: . 10 The sense rather requires lest. 11: . 11 Loosely quoted from Gal. i. 9. 12: . 12 The phrase recalls the words in Euseb. H. E. vii. 5, 4, tou_j prosio&ntaj a)po_ ai9re/sewn. [...] 13: . 13 Perhaps xwrepi/skopoi in the original.
18: . 1 John ii. 22, iv. 3 19: . Ps. cxxxviii. (cxxxix) 21, 22.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License