| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Paul VI Address 19 April 1975 IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Paragraph grey = Comment text
1 5 | celebrerà il prossimo anno: il 41” Congresso Eucaristico Internazionale.~
2 [Title]| TEXT OF THE ADDRESS~
3 1 | re-enactement in the days ahead, we turn our thoughts to
4 7 | e con genuini propositi ai molti urgenti bisogni dei
5 5 | rivolgiamo i nostri pensieri all’avvenimento che si celebrerà
6 | alone
7 | am
8 7 | con confidenza e fede di amore, l’unica - la perfetta -
9 5 | si celebrerà il prossimo anno: il 41” Congresso Eucaristico
10 7 | aspirazioni e alle legittime ansietà dell’umanità. E per ogni
11 3 | aspirations and legitimate anxieties of mankind. And to all these
12 7 | Nel medesimo tempo essi apriranno i loro cuori con rinnovata
13 | As
14 3 | their brethren-the just aspirations and legitimate anxieties
15 7 | loro fratelli, alle attuali aspirazioni e alle legittime ansietà
16 3 | world men and women will assemble to honor the mystery of
17 | At
18 7 | dei loro fratelli, alle attuali aspirazioni e alle legittime
19 3 | never be hungry and he who believes in me will never thirst” (
20 7 | propositi ai molti urgenti bisogni dei loro fratelli, alle
21 3 | many urgent needs of their brethren-the just aspirations and legitimate
22 | can
23 5 | Mentre ci prepariamo a celebrare il Mistero Pasquale e il
24 1 | As we prepare to celebrate the Paschal Mystery and
25 5 | pensieri all’avvenimento che si celebrerà il prossimo anno: il 41”
26 9 | Madre di Gesù e Madre della Chiesa di Cristo ottenere la grazia
27 3 | to honor the mystery of Christ in his Eucharistic Sacrifice
28 4 | Jesus and Mother of his Church obtain t h e grate for all
29 5 | Mentre ci prepariamo a celebrare il
30 3 | the bread of life. He who comes to me will never be hungry
31 8 | avvenimento ecclesiale sia compresa e stimata in tutta la dignità
32 3 | new sensitivity and fresh concern, to the many urgent needs
33 3 | Congress will offer, with confidence and loving faith, the only-the
34 7 | Eucaristico offrirà, con confidenza e fede di amore, l’unica -
35 6 | questo Congresso Eucaristico costituisce un avvenimento di importanza
36 7 | non avrà più fame e chi crede in me non avrà più sete » (
37 7 | tempo essi apriranno i loro cuori con rinnovata sensibilità
38 7 | Da molte parti del mondo uomini
39 1 | special re-enactement in the days ahead, we turn our thoughts
40 7 | ai molti urgenti bisogni dei loro fratelli, alle attuali
41 7 | e alle legittime ansietà dell’umanità. E per ogni necessità
42 7 | Gesù Cristo, il quale ha detto « Io sono il pane della
43 8 | compresa e stimata in tutta la dignità del suo intento e nella
44 4 | and esteemed by all in the dignity of its purpose and in the
45 9 | il Messia, il Figlio del Dio vivente » (Matth. 16, 16),
46 7 | parti del mondo uomini e donne si riuniranno, per onorare
47 8 | semplicità e riverenza che è dovuta per la sua pienezza.~
48 4 | simplicity and reverence due to its fulfillment. May
49 4 | that the nature of this ecclesial event will be readily understood
50 8 | natura di questo avvenimento ecclesiale sia compresa e stimata in
51 7 | onnipotenza. Nel medesimo tempo essi apriranno i loro cuori con
52 4 | be readily understood and esteemed by all in the dignity of
53 7 | sacrificio e nella sua presenza eucaristica, e per proclamare la sua
54 3 | with confidence and loving faith, the only-the perfect-solution:
55 7 | offrirà, con confidenza e fede di amore, l’unica - la perfetta -
56 | for
57 1 | take place next year: the Fortyfirst International Eucharistic
58 7 | urgenti bisogni dei loro fratelli, alle attuali aspirazioni
59 3 | with new sensitivity and fresh concern, to the many urgent
60 | From
61 4 | and reverence due to its fulfillment. May Mary the Mother of
62 7 | rinnovata sensibilità e con genuini propositi ai molti urgenti
63 5 | speciale rinnovamento in questi giorni a venire, noi rivolgiamo
64 9 | ottenere la grazia per tutti gli uomini per riconoscere che
65 4 | Messiah, the Son of the living God” (Matth. 16, 16) is indeed
66 4 | his Church obtain t h e grate for all men to recognize
67 9 | Chiesa di Cristo ottenere la grazia per tutti gli uomini per
68 4 | Mother of his Church obtain t h e grate for all men to recognize
69 7 | stesso Gesù Cristo, il quale ha detto « Io sono il pane
70 3 | time they will open their hearts, with new sensitivity and
71 | her
72 | himself
73 3 | and women will assemble to honor the mystery of Christ in
74 3 | comes to me will never be hungry and he who believes in me
75 2 | is an event of worldwide importance.~
76 6 | costituisce un avvenimento di importanza mondiale.~
77 | indeed
78 4 | nostra traduzione del testo inglese.~
79 8 | tutta la dignità del suo intento e nella semplicità e riverenza
80 3 | needs of their brethren-the just aspirations and legitimate
81 7 | confidenza e fede di amore, l’unica - la perfetta - soluzione:
82 3 | brethren-the just aspirations and legitimate anxieties of mankind. And
83 7 | attuali aspirazioni e alle legittime ansietà dell’umanità. E
84 4 | Messiah, the Son of the living God” (Matth. 16, 16) is
85 7 | la perfetta - soluzione: lo stesso Gesù Cristo, il quale
86 3 | presence, and to proclaim his Lordship. At the same time they will
87 3 | offer, with confidence and loving faith, the only-the perfect-solution:
88 3 | legitimate anxieties of mankind. And to all these hungers
89 9 | Possa Maria Madre di Gesù e Madre della
90 4 | to its fulfillment. May Mary the Mother of Jesus and
91 4 | due to its fulfillment. May Mary the Mother of Jesus
92 7 | la sua onnipotenza. Nel medesimo tempo essi apriranno i loro
93 5 | Mentre ci prepariamo a celebrare
94 9 | Figlio, il quale è « il Messia, il Figlio del Dio vivente » (
95 4 | that her Son, who is “the Messiah, the Son of the living God” (
96 7 | Da molte parti del mondo uomini e
97 7 | con genuini propositi ai molti urgenti bisogni dei loro
98 6 | avvenimento di importanza mondiale.~
99 7 | Da molte parti del mondo uomini e donne si riuniranno,
100 6 | A motivo della sua natura internazionale,
101 7 | dell’umanità. E per ogni necessità della famiglia umana, il
102 3 | concern, to the many urgent needs of their brethren-the just
103 3 | open their hearts, with new sensitivity and fresh concern,
104 | next
105 4 | family.~Pubblichiamo una nostra traduzione del testo inglese.~
106 5 | venire, noi rivolgiamo i nostri pensieri all’avvenimento
107 4 | and Mother of his Church obtain t h e grate for all men
108 3 | Eucharistic Congress will offer, with confidence and loving
109 7 | il Congresso Eucaristico offrirà, con confidenza e fede di
110 3 | confidence and loving faith, the only-the perfect-solution: Jesus
111 7 | e per proclamare la sua onnipotenza. Nel medesimo tempo essi
112 7 | donne si riuniranno, per onorare il Mistero di Cristo nel
113 3 | the same time they will open their hearts, with new sensitivity
114 9 | Madre della Chiesa di Cristo ottenere la grazia per tutti gli
115 | our
116 7 | Da molte parti del mondo uomini e donne
117 3 | From many parts of the world men and women
118 1 | prepare to celebrate the Paschal Mystery and its special
119 5 | prepariamo a celebrare il Mistero Pasquale e il suo speciale rinnovamento
120 5 | noi rivolgiamo i nostri pensieri all’avvenimento che si celebrerà
121 3 | loving faith, the only-the perfect-solution: Jesus himself, who said: “
122 7 | fede di amore, l’unica - la perfetta - soluzione: lo stesso Gesù
123 8 | che è dovuta per la sua pienezza.~
124 1 | an event that will take place next year: the Fortyfirst
125 9 | Possa Maria Madre di Gesù e Madre
126 4 | We pray that the nature of this
127 8 | Noi preghiamo che la natura di questo
128 1 | As we prepare to celebrate the Paschal
129 5 | Mentre ci prepariamo a celebrare il Mistero Pasquale
130 3 | Eucharistic Sacrifice and presence, and to proclaim his Lordship.
131 7 | suo sacrificio e nella sua presenza eucaristica, e per proclamare
132 3 | Sacrifice and presence, and to proclaim his Lordship. At the same
133 7 | presenza eucaristica, e per proclamare la sua onnipotenza. Nel
134 7 | sensibilità e con genuini propositi ai molti urgenti bisogni
135 5 | avvenimento che si celebrerà il prossimo anno: il 41” Congresso Eucaristico
136 4 | hungers of the human family.~Pubblichiamo una nostra traduzione del
137 9 | vero pane di vita che solo può soddisfare ogni fame della
138 4 | all in the dignity of its purpose and in the simplicity and
139 5 | speciale rinnovamento in questi giorni a venire, noi rivolgiamo
140 1 | Mystery and its special re-enactement in the days ahead, we turn
141 4 | ecclesial event will be readily understood and esteemed
142 4 | h e grate for all men to recognize that her Son, who is “the
143 4 | and in the simplicity and reverence due to its fulfillment.
144 9 | per tutti gli uomini per riconoscere che il Suo Figlio, il quale
145 5 | Pasquale e il suo speciale rinnovamento in questi giorni a venire,
146 7 | apriranno i loro cuori con rinnovata sensibilità e con genuini
147 7 | mondo uomini e donne si riuniranno, per onorare il Mistero
148 8 | intento e nella semplicità e riverenza che è dovuta per la sua
149 5 | questi giorni a venire, noi rivolgiamo i nostri pensieri all’avvenimento
150 3 | Christ in his Eucharistic Sacrifice and presence, and to proclaim
151 7 | Mistero di Cristo nel suo sacrificio e nella sua presenza eucaristica,
152 3 | perfect-solution: Jesus himself, who said: “I am the bread of life.
153 | same
154 4 | Bread of Life who alone can satisfy the hungers of the human
155 8 | del suo intento e nella semplicità e riverenza che è dovuta
156 7 | loro cuori con rinnovata sensibilità e con genuini propositi
157 3 | open their hearts, with new sensitivity and fresh concern, to the
158 7 | crede in me non avrà più sete » (Io. 6, 35).~
159 8 | questo avvenimento ecclesiale sia compresa e stimata in tutta
160 4 | of its purpose and in the simplicity and reverence due to its
161 9 | pane di vita che solo può soddisfare ogni fame della famiglia
162 9 | il vero pane di vita che solo può soddisfare ogni fame
163 7 | l’unica - la perfetta - soluzione: lo stesso Gesù Cristo,
164 7 | il quale ha detto « Io sono il pane della vita. Chi
165 1 | Paschal Mystery and its special re-enactement in the days
166 5 | Mistero Pasquale e il suo speciale rinnovamento in questi giorni
167 7 | perfetta - soluzione: lo stesso Gesù Cristo, il quale ha
168 8 | ecclesiale sia compresa e stimata in tutta la dignità del
169 4 | Mother of his Church obtain t h e grate for all men to
170 1 | thoughts to an event that will take place next year: the Fortyfirst
171 7 | onnipotenza. Nel medesimo tempo essi apriranno i loro cuori
172 4 | una nostra traduzione del testo inglese.~
173 [Title]| TEXT OF THE ADDRESS~
174 | these
175 | they
176 3 | believes in me will never thirst” (Io. 6, 35).~
177 1 | days ahead, we turn our thoughts to an event that will take
178 3 | his Lordship. At the same time they will open their hearts,
179 4 | Pubblichiamo una nostra traduzione del testo inglese.~
180 4 | Matth. 16, 16) is indeed the true Bread of Life who alone
181 1 | re-enactement in the days ahead, we turn our thoughts to an event
182 8 | sia compresa e stimata in tutta la dignità del suo intento
183 9 | Cristo ottenere la grazia per tutti gli uomini per riconoscere
184 7 | alle legittime ansietà dell’umanità. E per ogni necessità della
185 6 | Eucaristico costituisce un avvenimento di importanza
186 4 | human family.~Pubblichiamo una nostra traduzione del testo
187 4 | ecclesial event will be readily understood and esteemed by all in the
188 7 | confidenza e fede di amore, l’unica - la perfetta - soluzione:
189 3 | fresh concern, to the many urgent needs of their brethren-the
190 7 | genuini propositi ai molti urgenti bisogni dei loro fratelli,
191 5 | rinnovamento in questi giorni a venire, noi rivolgiamo i nostri
192 9 | Matth. 16, 16), è il vero pane di vita che solo può
193 | very
194 7 | il pane della vita. Chi viene a me non avrà più fame e
195 9 | Messia, il Figlio del Dio vivente » (Matth. 16, 16), è il
196 3 | parts of the world men and women will assemble to honor the
197 3 | From many parts of the world men and women will assemble
198 2 | Congress is an event of worldwide importance.~
199 1 | that will take place next year: the Fortyfirst International