1 The five books are named
after the five cardinal virtues, but without especial significance.
2 At fourteen or fifteen
years of age his hair was tied in a queue. He lived with the samurai. And his
home in the North was Kaga.
3 To Edo, by the
Shōgun.
4 The expressions of
humility are conventional. Kyusō had the highest influence and honours
given by the Tokugawa to a scholar. He was admitted to the immediate presence
of the Shōgun and was consulted on affairs of state.
5 The Sō, pp. 4-5
above. The philosophy of Tei-Shu, p. 5 above.
6 A teaching that governs
one's own life.
6a
So Confucius "at forty had no doubts." Analects, II; IV, 3. At
"fifteen he had his mind bent on learning."
7 The mythical Sage kings
of China. Gyō according to the ordinary untrustworthy chronology began to
reign B.C. 2357 and reigned 100 years, being succeeded by Shun, who reigned 50
years. "The Middle Kingdom," Vol. II, p. 148.
8 Okina, the old man, is a
title of respect.
9 The Gen (Yuen) dynasty
was Mongol, A.D. 1280-1368, and was succeeded by the Min (Mings), 1368-1644.
"The Middle Kingdom," Vol. II., pp. 175-179.
10 The text here has a
list of Chinese scholars whose names are omitted in the translation in
accordance with what is said on pp. 26-27 above. Of the Sō, Shinseizan,
Gikakuzan, of the Gen, Kiyorozai Kosoro, of the Min, Sek-kei-ken, Ko-kei-sai.
11 Ōyōmei, p. 10 above. His "intuitionalism" is the ###. See Mencius, Book
VII., Part 1. Chap. XV., 1. p. 44 note below.
12 The Zen sect of
Buddhism, the contemplative sect which professes to use no book.
13 The bo is a fabulous
bird of monstrous size. For "natural philosophy," see "Ki Ri and
Ten" below.
14 Kantaishi was one of
the eight most celebrated literary men of China. He was of the time of the To
(Tang). "He was foremost among the statesmen, philosophers, and poets of
the T'ang dynasty and one of the most venerated names in Chinese literature. p. 31 . . . . In A.D. 819 be presented a
remonstrance to the emperor Hien Tsung against the public honours with which he
had caused an alleged relic of Buddha to be conveyed to the imperial palace.
The text of Han Yu's (Kantai's) diatribe against the alien superstition is
still renowned as one of the most celebrated of state papers. But its only
effect was "the banishment of the author. During his banishment Kantaishi
laboured to civilize the barbarians with whom he lived, and his efforts are
symbolized in a legend that he expelled a monstrous crocodile. Later he was
restored to honour." Mayers, p. 50.
15 The Doctrine of the
Mean, XVI. The word for "Gods" here is ki-shin.
16 The Buddhist prayer,
Namu Amida-butsu.
17 The custom was only
abolished finally in A.D. 1664; Lay's "Japanese Funeral Rites," Vol.
XIX., Pt. III., p. 528 of these "Transactions." A karō was the
minister of a daimyō.
18 The commentary on The
Spring and Autumn, Book V., Year XV. p. 165 of the Chinese Classics, Legge's
edition.
19 This refers to the
Buddhist hōben, pious devices to lead the ignorant to virtue.
20 See Vol. III, Appendix,
of the Transactions, The "Revival of Pure Shin-tau" pp. 20-31 for the
Shintō attack on the Chinese philosophy. The "holy men" of China
are there called "merely successful rebels." And in like spirit were
they reviled long ago in China, "The Divine Classic of Nan-Hua"
Balfour's translation, pp. 112-113.
21 Musashibo Benkei. The priest and robber samurai who
became the most trusted retainer of Minamoto Yoshitsune.
22 If by a Sage the author
means Confucius then the Great Learning is not by a Sage, but is accepted as
containing his teaching. The Chinese Classics, Vol. I. Prolegomena pp. 26-27.
The author in the sections devoted to literature shows some familiarity with
the results at least of criticism, but he does not apply it to the classics,
uncritically accepting everything as written by Confucius which tradition
ascribed to him.
23 For the Ancient
Learning School, see Mr. Haga's "Note" and my "Comment"
below. The "Illustrations {sic} Virtue" is a phrase of the
Ōyōmei School, p. 13, above.
24 Mencius, Book III: Pt.
II., Chapter IX. The quotation is not verbal.
25 So from the beginning,
because of the stress laid on rites.
26 Sotōba ### was one
of the most famous of the Chinese literary men. He was of the time of the
Sō (Sung) dynasty. He was of the otthodox school, and, was statesman and
poet as well as philosopher. Mayers, p. 190.
27 Jun and So ### Taoist
writers. Jun was distinguished as a scholar and statesman. He committed suicide
A.D. 212. So is the famous Chang, author of "The Divine Classic of
Nan-Hua" (trans. by F. H. Balfour) Mayers p. 198 and p. 30.
28 Writers notorious for
the meretricious ornamentation of their style.
29 ### This reference to
the punishment of "vain words" was not an empty threat. The Tokugawa
government forebade all deviation from the Tei-Shu system in its schools, and
the great provincial school went still further.
30 The Historical Records.
###
31 The Shih King, Lessons
from the States. Book VI. Ode 1 "On seeing the desolation of the old
capital of Kau." Sacred Books of the East, Vol. III, p. 439.
32 Res-shi ### A Chinese
metaphysician of the age preceeding Confucius. Mayers p. 126. His writings were
edited in the fourth century A.D. and take high rank among Taoist writings.
33 Said Laotz: "He
who dies but perishes not enjoys longevity." "Tau Teh King" p.
26, Chalmers' translation. "This is identical with the Comtist version of
immortality; the man lives on in the posthumous results of his former
works," Balfour, "Chuang-Tsze" xix, note.
34 Kaku-butsu-gaku I
translate "science." It is thus explained: p. 44 ### "Distinction of things is
simply the same as study because all study is a discriminating contemplation of
things whether real or abstract. Certainly one must contemplate them until from
them a principle ### has been drawn. . . . It may therefore be said, ### is a
sifting of materials. But it is not natural science. . . . it refers to
men." "A Systematical Digest of the Doctrines of Confucius," p.
55. See the Great Learning, 4-5. "Wishing to be sincere in their thoughts,
they first extended to the utmost their knowledge. Such extension of knowledge
lay in the investigation of things" The Chinese Classics, Vol. I: p. 222,
Legge's translation.
35 These quotations are
from the "Book of Rites."
36 Book VII., Part I.,
Chap. XV., 1. "The ability possessed by men without being acquired by
learning is intuitive learning, and the knowledge possessed by them without the
exercise of thought is their intuitive knowledge." Legge's translation.
The Chinese Classics, vol. II., p. 332.
37 ### (law, spirit, body,
activity).
38 Analects, Book XVII;
Chap. II.
39 Book VI, Part I Chap.
VI.
40 Book II, Part I Chap.
II, 9-16. Dr. Legge translates "ki" ### "passion nature"
and remarks.—"On ### {. . . ki} there is much vain babbling in the Comm.
to show how the ### {ki} of heaven and earth is the ### {ki} also of man."
And he translates 13 thus, "This is the passion nature: it is exceedingly
great and exceedingly strong. Being nourished by rectitude, and sustaining no
injury, it fills up all between heaven and earth." The Tei-Shu school
would perhaps question who is here guilty of vain babbling. If men like our
author and his master Shushi understood the classics, the ### {ki} of heaven
and earth may well be identified with the ### {ki} in man. Indeed I do not see
how their philosophy can be otherwise explained. Dr. Legge elsewhere writes;
"Khi (ki), or 'spirit,' is the breath, still material but purer than the
Zing (essence) and belongs to the finer, and more active part of the
ether." "The Yi King" p. 355 note, Vol. XVI "Sacred Books
of the East." And again he writes,—"The name of the intelligent
spirit is literally 'the knowing breath' . . . . . . . . 'the breath' being
used like the Hebrew ruach and the Latin spiritus." "I have adduced
it to show how he (Confucius) held that, while man's body crumbles and returns
to the dust at death, the liberated spirit, 'the breath' as he phrases it,
ascends to a brighter state." "The Religions of China" pp.
119-121. In fact the Stoic 'pneuma' is the "ki" of the school of
Tei-Shu, and so of the dominant system of Chinese thought to our day:—"The
human soul, as p. 47 defined by the Stoics, is an inborn breath. .
. . . It is a part severed from the Deity." "The latter pervades the
world as an all pervading breath. The human soul is a part of the Deity, or an
emanation from the same; the soul and its source act and react upon each other.
The soul is the warm breath in us'. Opinions differed as to its life after the
death of the body. Ueberweg's History of Philosophy, Vol. I, pp. 194-196, Eng.
trans. See "Ki Ri and Ten" below.
41 See the Chinese
Repository, Vol. XIII, pp. 552, 609 et seq. for a translation of Shushi's
exposition of these words. Medhurst there translates "ri" immaterial
principle and "ki" primary matter. McClatchie translates
"ri" by "fate" and "ki" by "air"
"Confucian Cosmogony." Eitel, above p., translates by "law"
and "vital energy." I by "spirit," and "law," the
former in the Stoic sense of pneuma. Griffith John translates "ri"
"immaterial principle" and "ki" material principle. See my
"Comment" below for a summary of Shushi's teaching.
42 This quotation is not
found in the Tao Teh King.
43 Analects, Book XVII,
Chap., XIX, 3.
44 Book of Changes,
Appendix IV, Section II, 6.
45 The Doctrine of the
Mean, Chap. I. 4-5. Shishi was Grandson of Confucius.
46 Book I, Part I, Chapter
I, 3 amplified by the author.
47 Henjaku (Pien Ts'iao)
was the title given to a physician who lived in the State of Chao about the
sixth century B.C. He was instructed in the mystic art of healing by a Sage
possessed of magic powers. Henjaku dissected the human body. The Chinese theory
of the pulses is derived from his discoveries. Mayers's "Manual" p.
172.
48 Analects VII; 20.
49 Appendix I: Sec. I:
Hex. XX: 3.
50 XVI: 1
51 The oldest commentary
on The Spring and Autumn. Book III., Year XXIII, Part II., Dr. Legge
translates, (Chinese Classics, Vol. V, Pt. I, p. 120) "The spirits are
intelligent, correct, impartial." The word "spirits" is "shin"
(kami) and in our passage can be rendered only by God or Gods.
52
Rirō could distinguish a single hair at the distance of an hundred paces.
Mayers, p. 119. Shikō had magical powers of hearing.
53
XVI; 1. 3 Legge translates in the plural: "We look for them" the text
of course having no distinction of number.
54
Saigyō was a celebrated retainer of Yoritomo who became a priest. He died
A.D. 1198.
55
The Doctrine of the Mean, XVI:3; Legge translates, "Like overflowing water
they seem to be over the heads, and on the right and left of the
worshippers."
56
Analects XV; 4.
57
Book of Changes, Appendix 1 Sec., I, I, 5. Doctrine of the Mean, Chap. XXXI.
58
Mencius, Book VII., Pt. I Chap. XIII, 3. "Wherever the superior man passes
through transformation follows; wherever he abides his influence is of a
spiritual nature. It flows abroad above and beneath like that of Heaven and
Earth." Legge's translation. This application of the influence of the ideal
sage to the historical Confucius is remarkably at variance with the facts of
his ill success as a statesman when alive.
59
Book of Changes, Appendix III: Sec. I: Chap. VIII, 42.
60 ### Zoku-Bun-Sho-Ki-Han-Ken-no-San. Ho-Tan-Bun-16-Mai.
61 Mencius, Book II, Pt. II, Chap. IX., 4. Analects, Book XIX Chap. XXI.
62
The so-called male and female principles of Chinese cosmogony. See Mr. Haga's
"Note."
63
There is an ideal nature which is good. It is the same with the "ri,"
the "law," but when it is individualized, when it unites with the
"ki-nature," both good and evil appear. This "ki-nature"
varies, is thin or dense, is the air, the breath, the essence of the five
elements, forms matter. It is in man as his "spirit" which may
therefore be thought of as material, but matter might also be thought of as
ethereal. The spirit within us "feels" the spirit without and the
latter "responds." So there is a revelation of the invisible, a
theophany, but it is of the will of man and not of the will of God, p. 51
above. Evil seems to be confusion, the good powers appearing at the wrong
times. The five elements are wood, fire, earth, metal, water. Perhaps the five
elements would be better translated, "the five activities" manifested
in the five elements. I am indebted for this suggestion, as for many others, to
the Rev. H. Waddell, A. B.
The word spirit throughout this
piece represents the character "ki" ###. See the Journal of the N.
China Asiatic Soc. Vol. II, No. 1. pp. 37-44.
64
Above note 14.
65
Analects VII; 20.
66
Dr. Legge translates,—"When men are full of fear their breath as it were
blazes up and brings such things. If men give not cause for them they do not
arise of themselves." "Chinese Classics" Vol. V, Pt. I, p. 92. I
do not understand "ki" here to mean "the breath" but the
"spirit." The spirits (ki) around us are confused and undertermined
and powerless against a determined mind but when man's spirit (ki) is
undetermined and flickers like a flame, then he is deceived by the evil
"ki" and monsters appear.
67 A
collection of common stories of the dynasties Tō and Sō.
68
The Tokugawa castle at Suruga.
69 A
famous retainer of Ieyasu, Hidetada and Iemitsu.
70
### A scholar of the Min dynasty.
71
The Book of Changes, Appendix, IV. Sec. I. Chap. VI: 34.
72
### A famous poet and philosopher of the Sō danasty.
73
Thought and act are of the ki, the true self is of the ri, see "Ki, Ri and
Ten" below.
|