Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
St. Augustine
Confessions

IntraText CT - Text

  • Introduction.
    • CHAPTER of Genesis, verse by verse, until he is able to relate the whole round of creation to the point where we can view the drama of God’s enterprise in human history on the vast stage of the cosmos itself. The Creator is the Redeemer! Man’s end and the beginning meet at a single point!
Previous - Next

Click here to show the links to concordance

CHAPTER of Genesis, verse by verse, until he is able to relate the whole round of creation to the point where we can view the drama of God’s enterprise in human history on the vast stage of the cosmos itself. The Creator is the Redeemer! Man’s end and the beginning meet at a single point!

The Enchiridion is a briefer treatise on the grace of God and represents Augustine’s fully matured theological perspective - after the magnificent achievements of the De Trinitate and the greater part of the De civitate Dei, and after the tremendous turmoil of the Pelagian controversy in which the doctrine of grace was the exact epicenter. Sometime in 421, Augustine received a request from one Laurentius, a Christian layman who was the brother of the tribune Dulcitius (for whom Augustine wrote the De octo dulcitii quaestionibus in 423-425). This Laurentius wanted a handbook (enchiridion) that would sum up the essential Christian teaching in the briefest possible form. Augustine dryly comments that the shortest complete summary of the Christian faith is that God is to be served by man in faith, hope, and love. Then, acknowledging that this answer might indeed be too brief, he proceeds to expand it in an essay in which he tries unsuccessfully to subdue his natural digressive manner by imposing on it a patently artificial schematism. Despite its awkward form, however, the Enchiridion is one of the most important of all of Augustine’s writings, for it is a conscious effort of the theological magistrate of the Western Church to stand on final ground of testimony to the Christian truth.

For his framework, Augustine chooses the Apostles’ Creed and the Lord’s Prayer. The treatise begins, naturally enough, with a discussion of God’s work in creation. Augustine makes a firm distinction between the comparatively unimportant knowledge of nature and the supremely important acknowledgment of the Creator of nature. But creation lies under the shadow of sin and evil and Augustine reviews his famous (and borrowed!) doctrine of the privative character of evil. From this he digresses into an extended comment on error and lying as special instances of evil. He then returns to the hopeless case of fallen man, to which God’s wholly unmerited grace has responded in the incarnation of the Mediator and Redeemer, Jesus Christ. The questions about the appropriation of God’s grace lead naturally to a discussion of baptism and justification, and beyond these, to the Holy Spirit and the Church. Augustine then sets forth the benefits of redeeming grace and weighs the balance between faith and good works in the forgiven sinner. But redemption looks forward toward resurrection, and Augustine feels he must devote a good deal of energy and subtle speculation to the questions about the manner and mode of the life everlasting. From this he moves on to the problem of the destiny of the wicked and the mystery of predestination. Nor does he shrink from these grim topics; indeed, he actually expands some of his most rigid ideas of God’s ruthless justice toward the damned. Having thus treated the Christian faith and Christian hope, he turns in a too-brief concluding section to the virtue of Christian love as the heart of the Christian life. This, then, is the “handbook” on faith, hope, and love which he hopes Laurence will put to use and not leave as “baggage on his bookshelf.”

Taken together, the Confessions and the Enchiridion give us two very important vantage points from which to view the Augustinian perspective as a whole, since they represent both his early and his mature formulation. From them, we can gain a competent - though by no means complete - introduction to the heart and mind of this great Christian saint and sage. There are important differences between the two works, and these ought to be noted by the careful reader. But all the main themes of Augustinian Christianity appear in them, and through them we can penetrate to its inner dynamic core.

There is no need to justify a new English translation of these books, even though many good ones already exist. Every translation is, at best, only an approximation - and an interpretation too. There is small hope for a translation to end all translations. Augustine’s Latin is, for the most part, comparatively easy to read. One feels directly the force of his constant wordplay, the artful balancing of his clauses, his laconic use of parataxis, and his deliberate involutions of thought and word order. He was always a Latin rhetor; artifice of style had come to be second nature with him - even though the Latin scriptures were powerful modifiers of his classical literary patterns. But it is a very tricky business to convey such a Latin style into anything like modern English without considerable violence one way or the other. A literal rendering of the text is simply not readable English. And this falsifies the text in another way, for Augustine’s Latin is eminently readable! On the other side, when one resorts to the unavoidable paraphrase there is always the open question as to the point beyond which the thought itself is being recast. It has been my aim and hope that these translations will give the reader an accurate medium of contact with Augustine’s temper and mode of argumentation. There has been no thought of trying to contrive an English equivalent for his style. If Augustine’s ideas come through this translation with positive force and clarity, there can be no serious reproach if it is neither as eloquent nor as elegant as Augustine in his own language. In any case, those who will compare this translation with the others will get at least a faint notion of how complex and truly brilliant the original is!

The sensitive reader soon recognizes that Augustine will not willingly be inspected from a distance or by a neutral observer. In all his writings there is a strong concern and moving power to involve his reader in his own process of inquiry and perplexity. There is a manifest eagerness to have him share in his own flashes of insight and his sudden glimpses of God’s glory. Augustine’s style is deeply personal; it is therefore idiomatic, and often colloquial. Even in his knottiest arguments, or in the labyrinthine mazes of his allegorizing (e.g., Confessions, Bk. XIII, or Enchiridion, XVIII), he seeks to maintain contact with his reader in genuine respect and openness. He is never content to seek and find the truth in solitude. He must enlist his fellows in seeing and applying the truth as given. He is never the blind fideist; even in the face of mystery, there is a constant reliance on the limited but real powers of human reason, and a constant striving for clarity and intelligibility. In this sense, he was a consistent follower of his own principle of “Christian Socratism,” developed in the De Magistro and the De catechezandis rudibus.

Even the best of Augustine’s writing bears the marks of his own time and there is much in these old books that is of little interest to any but the specialist. There are many stones of stumbling in them for the modern secularist - and even for the modern Christian! Despite all this, it is impossible to read him with any attention at all without recognizing how his genius and his piety burst through the limitations of his times and his language - and even his English translations! He grips our hearts and minds and enlists us in the great enterprise to which his whole life was devoted: the search for and the celebration of God’s grace and glory by which his faithful children are sustained and guided in their pilgrimage toward the true Light of us all.

The most useful critical text of the Confessions is that of Pierre de Labriolle (fifth edition, Paris, 1950). I have collated this with the other major critical editions: Martin Skutella, S. Aureli Augustini Confessionum Libri Tredecim (Leipzig, 1934) - itself a recension of the Corpus Scriptorum ecclesiasticorum Latinorum XXXIII text of Pius Knöll (Vienna, 1896) - and the second edition of John Gibb and William Montgomery (Cambridge, 1927).

There are two good critical texts of the Enchiridion and I have collated them: Otto Scheel, Augustins Enchiridion (zweite Auflage, Tübingen, 1930), and Jean Rivière, Enchiridion in the Bibliothèque Augustinienne, Œuvres de S. Augustin, première série: Opuscules, IX: Exposés généraux de la foi (Paris, 1947).

It remains for me to express my appreciation to the General Editors of this Library for their constructive help; to Professor Hollis W. Huston, who read the entire manuscript and made many valuable suggestions; and to Professor William A. Irwin, who greatly aided with parts of the Enchiridion. These men share the credit for preventing many flaws, but naturally no responsibility for those remaining. Professors Raymond P. Morris, of the Yale Divinity School Library; Robert Beach, of the Union Theological Seminary Library; and Decherd Turner, of our Bridwell Library here at Southern Methodist University, were especially generous in their bibliographical assistance. Last, but not least, Mrs. Hollis W. Huston and my wife, between them, managed the difficult task of putting the results of this project into fair copy. To them all I am most grateful.


 

AUGUSTINE’S TESTIMONY CONCERNING

THE CONFESSIONS

 

I. The Retractations, II, 6 (A.D. 427)

 

1. My Confessions, in thirteen books, praise the righteous and good God as they speak either of my evil or good, and they are meant to excite men’s minds and affections toward him. At least as far as I am concerned, this is what they did for me when they were being written and they still do this when read. What some people think of them is their own affair [ipse viderint]; but I do know that they have given pleasure to many of my brethren and still do so. The first through the tenth books were written about myself; the other three about Holy Scripture, from what is written there, In the beginning God created the heaven and the earth,2 even as far as the reference to the Sabbath rest.3

2. In Book IV, when I confessed my soul’s misery over the death of a friend and said that our soul had somehow been made one out of two souls, “But it may have been that I was afraid to die, lest he should then die wholly whom I had so greatly loved” (Ch. VI, 11) - this now seems to be more a trivial declamation than a serious confession, although this inept expression may be tempered somewhat by the “may have been” [forte] which I added. And in Book XIII what I said - “The firmament was made between the higher waters (and superior) and the lower (and inferior) waters” - was said without sufficient thought. In any case, the matter is very obscure.

This work begins thus: “Great art thou, O Lord.”

 

II. De Dono Perseverantiae, XX, 53 (A.D. 428)

 

Which of my shorter works has been more widely known or given greater pleasure than the [thirteen] books of my Confessions? And, although I published them long before the Pelagian heresy had even begun to be, it is plain that in them I said to my God, again and again, “Give what thou commandest and command what thou wilt.” When these words of mine were repeated in Pelagius’ presence at Rome by a certain brother of mine (an episcopal colleague), he could not bear them and contradicted him so excitedly that they nearly came to a quarrel. Now what, indeed, does God command, first and foremost, except that we believe in him? This faith, therefore, he himself gives; so that it is well said to him, “Give what thou commandest.” Moreover, in those same books, concerning my account of my conversion when God turned me to that faith which I was laying waste with a very wretched and wild verbal assault,4 do you not remember how the narration shows that I was given as a gift to the faithful and daily tears of my mother, who had been promised that I should not perish? I certainly declared there that God by his grace turns men’s wills to the true faith when they are not only averse to it, but actually adverse. As for the other ways in which I sought God’s aid in my growth in perseverance, you either know or can review them as you wish (PL, 45, c. 1025).

 

III. Letter to Darius (A.D. 429)

 

Thus, my son, take the books of my Confessions and use them as a good man should - not superficially, but as a Christian in Christian charity. Here see me as I am and do not praise me for more than I am. Here believe nothing else about me than my own testimony. Here observe what I have been in myself and through myself. And if something in me pleases you, here praise Him with me - him whom I desire to be praised on my account and not myself. “For it is he that hath made us and not we ourselves.”5 Indeed, we were ourselves quite lost; but he who made us, remade us [sed qui fecit, refecit]. As, then, you find me in these pages, pray for me that I shall not fail but that I may go on to be perfected. Pray for me, my son, pray for me! (Epist. CCXXXI, PL, 33, c. 1025).


 

 

The Confessions of Saint Augustine

 




2 Gen. 1:1.



3 Gen. 2:2.



4 Notice the echo here of Acts 9:1.



5 Ps. 100:3.






Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License