Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
somewhat 4
somewhere 3
son 15
song 36
songs 23
sonority 1
sonorous 2
Frequency    [«  »]
36 above
36 death
36 know
36 song
35 beauty
35 here
35 own
Patrick Lafcadio Hearn
Gleanings in Buddha-Fields

IntraText - Concordances

song

                                              bold = Main text
   Chapter                                    grey = Comment text
1 I | magnify the sonority of their song.~ ~   But I never can become 2 II | singing was about.~   "The song of the boy," he said, "is 3 II | boy," he said, "is an old song: - ~Things never changed 4 II | myself a boy." And the other song? "The other song is probably 5 II | the other song? "The other song is probably new: - ~       6 II | my arms.~A very foolish song!"~   "I don't know," I said. " 7 II | what is the rest of the song?"~   "There is no more: 8 II | that is the whole of the song. If it be honorably desired, 9 II | these little gushes of song, like the untaught poetry 10 II | knows that in the following song the speaker is not a woman: - ~ 11 II(2) | Sôté misho.~The only song of this form in the collection. 12 II | fractional notes; singing the song that Manyemon remembers 13 II | thief, so out of love the song!"~ 14 III | extort the music of a German song, entitled "Five Hundred 15 VI | and~{p. 129}~sang a little song that she made herself. I 16 VII | of the people are busy.)~Song of the Emperor NINTOKU.            ~ 17 VII | There survives an ancient song of which the burden runs, - " 18 VII | only, in the time when the song was written; steamers also 19 VII | children singing a naughty song (Shinshû bozu e mon da!), 20 VII | so that in a Japanese song the wine-lover is made to 21 VIII(2)| voluntarily die together; and the song might be called a song of 22 VIII(2)| the song might be called a song of jôshi. 23 VIII(1)| those indicated in the above song is an omen of coming separation.~ 24 VIII(2)| This song is of a priest who breaks 25 VIII(1)| Mama naranu.~   This song especially refers to unhappy 26 VIII(1)| playfully referred to. The song complains of a too brief 27 VIII(3)| phrase. The meaning of the song is: "Since all things in 28 VIII(2)| placed in cemeteries. - This song is sung in every part of 29 VIII(1)| Literally translated, the above song runs: "Three-thousand-worlds-in 30 VIII(1)| evident reference in this song to the Buddhist proverb: 31 VIII(2)| perils of the sea. This song is a satire on jealousy; 32 VIII | certainly suggested by some song like the one immediately 33 VIII | immediately preceding it. It is a song of loyalty, and was composed 34 VIII | composed~p. 208}~and sang this song as an intimation of his 35 VIII | history of the use of popular song as a medium for the utterance 36 VIII | preceding note upon Kido's song, the Buddhist phrase, Sanzen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License