Marcus Annaeus Lucanus
The Civil War

BOOK VIII Death of Pompeius

«»

Link to concordances:  Standard Highlight

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

BOOK VIII
Death of Pompeius

 

 

     Now through Alcides'1 pass and Tempe's groves

     Pompeius, aiming for Haemonian glens

     And forests lone, urged on his wearied steed

     Scarce heeding now the spur; by devious tracks

     Seeking to veil the footsteps of his flight:

     The rustle of the foliage, and the noise

     Of following comrades filled his anxious soul

     With terrors, as he fancied at his side

     Some ambushed enemy.  Fallen from the height

10   Of former fortunes, still the chieftain knew

     His life not worthless; mindful of the fates:

     And 'gainst the price he set on Caesar's head,

     He measures Caesar's value of his own.

 

     Yet, as he rode, the features of the chief

     Made known his ruin.  Many as they sought

     The camp Pharsalian, ere yet was spread

     News of the battle, met the chief, amazed,

     And wondered at the whirl of human things:

     Nor held disaster sure, though Magnus' self

20   Told of his ruin.  Every witness seen

     Brought peril on his flight: 'twere better far

     Safe in a name obscure, through all the world

     To wander; but his ancient fame forbad.

 

     Too long had great Pompeius from the height

     Of human greatness, envied of mankind,

     Looked on all others; nor for him henceforth

     Could life be lowly.  The honours of his youth

     Too early thrust upon him, and the deeds

     Which brought him triumph in the Sullan days,

30   His conquering navy and the Pontic war,

     Made heavier now the burden of defeat,

     And crushed his pondering soul.  So length of days

     Drags down the haughty spirit, and life prolonged

     When power has perished.  Fortune's latest hour,

     Be the last hour of life!  Nor let the wretch

     Live on disgraced by memories of fame!

     But for the boon of death, who'd dare the sea

     Of prosperous chance?

 

                              Upon the ocean marge

     By red Peneus blushing from the fray,

40   Borne in a sloop, to lightest wind and wave

     Scarce equal, he, whose countless oars yet smote

     Upon Coreyra's isle and Leucas point,

     Lord of Cilicia and Liburnian lands,

     Crept trembling to the sea.  He bids them steer

     For the sequestered shores of Lesbos isle;

     For there wert thou, sharer of all his griefs,

     Cornelia!  Sadder thy life apart

     Than wert thou present in Thessalia's fields.

     Racked is thy heart with presages of ill;

50   Pharsalia fills thy dreams; and when the shades

     Give place to coming dawn, with hasty step

     Thou tread'st some cliff sea-beaten, and with eyes

     Gazing afar art first to mark the sail

     Of each approaching bark: yet dar'st not ask

     Aught of thy husband's fate.

 

                                   Behold the boat

     Whose bending canvas bears her to the shore:

     She brings (unknown as yet) thy chiefest dread,

     Rumour of evil, herald of defeat,

     Magnus, thy conquered spouse.  Fear then no more,

60   But give to grief thy moments.  From the ship

     He leaps to land; she marks the cruel doom

     Wrought by the gods upon him: pale and wan

     His weary features, by the hoary locks

     Shaded; the dust of travel on his garb.

     Dark on her soul a night of anguish fell;

     Her trembling limbs no longer bore her frame:

     Scarce throbbed her heart, and prone on earth she lay

     Deceived in hope of death.  The boat made fast,

     Pompeius treading the lone waste of sand

70   Drew near; whom when Cornelia's maidens saw,

     They stayed their weeping, yet with sighs subdued,

     Reproached the fates; and tried in vain to raise

     Their mistress' form, till Magnus to his breast

     Drew her with cherishing arms; and at the touch

     Of soothing hands the life-blood to her veins

     Returned once more, and she could bear to look

     Upon his features.  He forbad despair,

     Chiding her grief.  "Not at the earliest blow

     By Fortune dealt, inheritress of fame

80   Bequeathed by noble fathers, should thy strength

     Thus fail and yield: renown shall yet be thine,

     To last through ages; not of laws decreed

     Nor conquests won; a gentler path to thee

     As to thy sex, is given; thy husband's woe.

     Let thine affection struggle with the fates,

     And in his misery love thy lord the more.

     I bring thee greater glory, for that gone

     Is all the pomp of power and all the crowd

     Of faithful senators and suppliant kings;

90   Now first Pompeius for himself alone

     Tis thine to love.  Curb this unbounded grief,

     While yet I breathe, unseemly.  O'er my tomb

     Weep out thy full, the final pledge of faith.

     Thou hast no loss, nor has the war destroyed

     Aught save my fortune.  If for that thy grief

     That was thy love."

 

                              Roused by her husband's words,

     Yet scarcely could she raise her trembling limbs,

     Thus speaking through her sobs: "Would I had sought

    Detested Caesar's couch, ill-omened wife

100  Of spouse unhappy; at my nuptials twice

     A Fury has been bridesmaid, and the ghosts

     Of slaughtered Crassi, with avenging shades

     Brought by my wedlock to the doomed camp

     The Parthian massacre.  Twice my star has cursed

     The world, and peoples have been hurled to death

     In one red moment; and the gods through me

     Have left the better cause.  O, hero mine,

     mightiest husband, wedded to a wife

     Unworthy!  'Twas through her that Fortune gained

110  The right to strike thee.  Wherefore did I wed

     To bring thee misery?  Mine, mine the guilt,

     Mine be the penalty.  And that the wave

     May bear thee gently onwards, and the kings

     May keep their faith to thee, and all the earth

     Be ready to thy rule, me from thy side

     Cast to the billows.  Rather had I died

     To bring thee victory; thy disasters thus,

     Thus expiate.  And, cruel Julia, thee,

     Who by this war hast vengeance on our vows,

120  From thine abode I call: atonement find

     In this thy rival's death, and spare at least

     Thy Magnus."  Then upon his breast she fell,

     While all the concourse wept -- e'en Magnus' self,

     Who saw Thessalia's field without a tear.

 

     But now upon the shore a numerous band

     From Mitylene thus approached the chief:

     "If 'tis our greatest glory to have kept

     The pledge with us by such a husband placed,

     Do thou one night within these friendly walls

130  We pray thee, stay; thus honouring the homes

     Long since devoted, Magnus, to thy cause.

     This spot in days to come the guest from Rome

     For thee shall honour.  Nowhere shalt thou find

     A surer refuge in defeat.  All else

     May court the victor's favour; we long since

     Have earned his chastisement.  And though our isle

     Rides on the deep, girt by the ocean wave,

     No ships has Caesar: and to us shall come,

     Be sure, thy captains, to our trusted shore,

140  The war renewing.  Take, for all is thine,

     The treasures of our temples and the gold,

     Take all our youth by land or on the sea

     To do thy bidding: Lesbos only asks

     This from the chief who sought her in his pride,

     Not in his fall to leave her."  Pleased in soul

     At such a love, and joyed that in the world

     Some faith still lingered, thus Pompeius said:

     "Earth has for me no dearer land than this.

     Did I not trust it with so sweet a pledge

150  And find it faithful?  Here was Rome for me,

     Country and household gods.  This shore I sought

     Home of my wife, this Lesbos, which for her

     Had merited remorseless Caesar's ire:

     Nor was afraid to trust you with the means

     To gain his mercy.  But enough -- through me

     Your guilt was caused -- I part, throughout the world

     To prove my fate.  Farewell thou happiest land!

     Famous for ever, whether taught by thee

     Some other kings and peoples may be pleased

160  To give me shelter; or should'st thou alone

     Be faithful.  And now seek I in what lands

     Right may be found or wrong.  My latest prayer

     Receive, O deity, if still with me

     Thou bidest, thus.  May it be mine again,

     Conquered, with hostile Caesar on my tracks

     To find a Lesbos where to enter in

     And whence to part, unhindered."

 

                                        In the boat

     He placed his spouse: while from the shore arose

     Such lamentation, and such hands were raised

170  In ire against the gods, that thou had'st deemed

     All left their kin for exile, and their homes.

     And though for Magnus grieving in his fall

     Yet for Cornelia chiefly did they mourn

     Long since their gentle guest.  For her had wept

     The Lesbian matrons had she left to join

     A victor husband: for she won their love,

     By kindly modesty and gracious mien,

     Ere yet her lord was conquered, while as yet

     Their fortunes stood.

 

                              Now slowly to the deep

180  Sank fiery Titan; but not yet to those

     He sought (if such there be), was shown his orb,

     Though veiled from those he quitted.  Magnus' mind,

     Anxious with waking cares, sought through the kings

     His subjects, and the cities leagued with Rome

     In faith, and through the pathless tracts that lie

     Beyond the southern bounds: until the toil

     Of sorrowing thought upon the past, and dread

     Of that which might be, made him cast afar

     His wavering doubts, and from the captain seek

190  Some counsel on the heavens; how by the sky

     He marked his track upon the deep; what star

     Guided the path to Syria, and what points

     Found in the Wain would pilot him aright

     To shores of Libya.  But thus replied

     The well-skilled watcher of the silent skies:

     "Not by the constellations moving ever

     Across the heavens do we guide our barks;

     For that were perilous; but by that star 2

     Which never sinks nor dips below the wave,

200  Girt by the glittering groups men call the Bears.

     When stands the pole-star clear before the mast,

     Then to the Bosphorus look we, and the main

     Which carves the coast of Scythia.  But the more

     Bootes dips, and nearer to the sea

     Is Cynosura seen, so much the ship

     Towards Syria tends, till bright Canopus 3 shines,

     In southern skies content to hold his course;

     With him upon the left past Pharos borne

     Straight for the Syrtes shalt thou plough the deep.

210  But whither now dost bid me shape the yards

     And set the canvas?"

 

                              Magnus, doubting still;

     "This only be thy care: from Thracia steer

     The vessel onward; shun with all thy skill

     Italia's distant shore: and for the rest

     Trust to the winds for guidance.  When I sought,

     Pledged with the Lesbians, my spouse beloved,

     My course was sure: now, Fortune, where thou wilt

     Give me a refuge."  These his answering words.

 

     The pilot, as they hung from level yards

220  Shifted the sails; and hauling to the stern

     One sheet, he slacked the other, to the left

     Steering, where Samian rocks and Chian marred

     The stillness of the waters; while the sea

     Sent up in answer to the changing keel

     A different murmur.  Not so deftly turns

     Curbing his steeds, his wain the Charioteer,

     While glows his dexter wheel, and with the left

     He almost touches, yet avoids the goal.

 

     Now Titan veiled the stars and showed the shore;

230  When, following Magnus, came a scattered band

     Saved from the Thracian storm.  From Lesbos' port

     His son; 4 next, captains who preserved their faith;

     For at his side, though vanquished in the field,

     Cast down by fate, in exile, still there stood,

     Lords of the earth and all her Orient realms,

     The Kings, his ministers.

 

                                   To the furthest lands

     He bids 5 Deiotarus: "O faithful friend,

     Since in Emathia's battle-field was lost

     The world, so far as Roman, it remains

240  To test the faith of peoples of the East

     Who drink of Tigris and Euphrates' stream,

     Secure as yet from Caesar.  Be it thine

     Far as the rising of the sun to trace

     The fates that favour Magnus: to the courts

     Of Median palaces, to Scythian steppes;

     And to the son of haughty Arsaces,

     To bear my message, `Hold ye to the faith,

     Pledged by your priests and by the Thunderer's name

     Of Latium sworn?  Then fill your quivers full,

250  Draw to its fullest span th' Armenian bow;

     And, Getan archers, wing the fatal shaft.

     And you, ye Parthians, if when I sought

     The Caspian gates, and on th' Alaunian tribes 6

     Fierce, ever-warring, pressed, I suffered you

     In Persian tracts to wander, nor compelled

     To seek for shelter Babylonian walls;

     If beyond Cyrus' kingdom 7 and the bounds

     Of wide Chaldaea, where from Nysa's top

     Pours down Hydaspes, and the Ganges flood

260  Foams to the ocean, nearer far I stood

     Than Persia's bounds to Phoebus' rising fires;

     If by my sufferance, Parthians, you alone

     Decked not my triumphs, but in equal state

     Sole of all Eastern princes, face to face

     Met Magnus in his pride, nor only once

     Through me were saved; (for after that dread day

     Who but Pompeius soothed the kindling fires

     Of Latium's anger?) -- by my service paid

     Come forth to victory: burst the ancient bounds

270  By Macedon's hero set: in Magnus' cause

     March, Parthians, to Rome's conquest.  Rome herself

     Prays to be conquered.'"

 

                                   Hard the task imposed;

     Yet doffed his robe, and swift obeyed, the king

     Wrapped in a servant's mantle.  If a Prince

     For safety play the boor, then happier, sure,

     The peasant's lot than lordship of the world.

 

     The king thus parted, past Icaria's rocks

     Pompeius' vessel skirts the foamy crags

     Of little Samos: Colophon's tranquil sea

280  And Ephesus lay behind him, and the air

     Breathed freely on him from the Coan shore.

     Cuidos he shunned, and, famous for its sun,

     Rhodos, and steering for the middle deep

     Escaped the windings of Telmessus' bay;

     Till rose Pamphylian coasts before the bark,

     And first the fallen chieftain dared to find

     In small Phaseils shelter; for therein

     Scarce was the husbandman, and empty homes

     Forbad to fear.  Next Taurus' heights he saw

290  And Dipsus falling from his lofty sides:

     So sailed he onward.

 

                              Did Pompeius hope,

     Thus severed by the billows from the foe,

     To make his safety sure?  His little boat

     Flies unmolested past Cilician shores;

     But to their exiled lord in chiefest part

     The senate of Rome was drawn.  Celendrae there

     Received their fleet, where fair Selinus' stream

     In spacious bay gives refuge from the main;

     And to the gathered chiefs in mournful words

300  At length Pompeius thus resolved his thoughts:

     "O faithful comrades mine in war and flight!

     To me, my country!  Though this barren shore

     Our place of meeting, and no gathered host

     Surrounds us, yet upon our changed estate

     I seek your counsel.  Rouse ye as of yore

     With hearts of courage!  Magnus on the field

     Not all is perished, nor do fates forbid

     But that I rise afresh with living hope

     Of future victories, and spurn defeat.

310  From Libyan ruins did not Marius rise

     Again recorded Consul on the page

     Full of his honours?  shall a lighter blow

     Keep Magnus down, whose thousand chiefs and ships

     Still plough the billows; by defeat his strength

     Not whelmed but scattered?  And the fame alone

     Of our great deeds of glory in the past

     Shall now protect us, and the world unchanged

     Still love its hero.

 

                              "Weigh upon the scales

     Ye chiefs, which best may help the needs of Rome,

320  In faith and armies; or the Parthian realm

     Egypt or Libya.  For myself, ye chiefs,

     I veil no secret thoughts, but thus advise.

     Place no reliance on the Pharian king;

     His age forbids: nor on the cunning Moor,

     Who vain of Punic ancestors, and vain

     Of Carthaginian memories and descent 8

     Supposed from Hannibal, and swollen with pride

     At Varus' supplication, sees in thought

     Rome lie beneath him.  Wherefore, comrades, seek

330  At speed, the Eastern world.  Those mighty realms

     Disjoins from us Euphrates, and the gates

     Called Caspian; on another sky than ours

     There day and night revolve; another sea

     Of different hue is severed from our own. 9

     Rule is their wish, nought else: and in their plains

     Taller the war-horse, stronger twangs the bow;

     There fails nor youth nor age to wing the shaft

     Fatal in flight.  Their archers first subdued

     The lance of Macedon and Baetra's 10 walls,

340  Home of the Mede; and haughty Babylon

     With all her storied towers: nor shall they dread

     The Roman onset; trusting to the shafts

     By which the host of fated Crassus fell.

     Nor trust they only to the javelin blade

     Untipped with poison: from the rancorous edge

     The slightest wound deals death.

 

                                        "Would that my lot

     Forced me not thus to trust that savage race

     Of Arsaces! 11  Yet now their emulous fate

     Contends with Roman destinies: the gods

350  Smile favouring on their nation.  Thence I'll pour

     On Caesar peoples from another earth

     And all the Orient ravished from its home.

     But should the East and barbarous treaties fail,

     Fate, bear our shipwrecked fortunes past the bounds

     Of earth, as known to men.  The kings I made

     I supplicate not, but in death shall take

     To other spheres this solace: chief of all;

     His hands, my kinsman's, never shed my blood

     Nor soothed me dying.  Yet as my mind in turn

360  The varying fortunes of my life recalls,

     How was I glorious in that Eastern world!

     How great my name by far Maeotis marsh

     And where swift Tanais flows!  No other land

     Has so resounded with my conquests won,

     So sent me home triumphant.  Rome, do thou

     Approve my enterprise!  What happier chance

     Could favouring gods afford thee?  Parthian hosts

     Shall fight the civil wars of Rome, and share

     Her ills, and fall enfeebled.  When the arms

370  Of Caesar meet with Parthian in the fray,

     Then must kind Fortune vindicate my lot

     Or Crassus be avenged."

 

                              But murmurs rose,

     And Magnus speaking knew his words condemned.

     Then Lentulas 12 answered, with indignant soul,

     Foremost to rouse their valour, thus in words

     Worthy a Consul: "Have Thessalian woes

     Broken thy spirit so?  One day's defeat

     Condemned the world to ruin?  Is the cause

     Lost in one battle and beyond recall?

380  Find we no cure for wounds?  Does Fortune drive

     Thee, Magnus, to the Parthians' feet alone?

     And dost thou, fugitive, spurn the lands and skies

     Known heretofore, and seek for other poles

     And constellations, and Chaldaean gods,

     And rites barbarian, servant of the realm Of

     Parthia?  But why then took we arms

     For love of liberty?  If thou canst slave

     Thou hast deceived the world!  Shall Parthia see

     Thee at whose name, ruler of mighty Rome,

390  She trembled, at whose feet she captive saw

     Hyrcanian kings and Indian princes kneel,

     Now humbly suppliant, victim of the fates;

     And at thy prayer her puny strength extol

     In mad contention with the Western world?

     Nor think, Pompeius, thou shalt plead thy cause

     In that proud tongue unknown to Parthian ears

     Of which thy fame is worthy; sobs and tears

     He shall demand of thee.  And has our shame

     Brought us to this, that some barbarian foe

400  Shall venge Hesperia's wrongs ere Rome her own?

     Thou wert our leader for the civil war:

     Mid Scythia's peoples dost thou bruit abroad

     Wounds and disasters which are ours alone?

     Rome until now, though subject to the yoke

     Of civic despots, yet within her walls

     Has brooked no foreign lord.  And art thou pleased

     From all the world to summon to her gates

     These savage peoples, while the standards lost

     By far Euphrates when the Crassi fell

410  Shall lead thy columns?  Shall the only king

     Who failed Emathia, while the fates yet hid

     Their favouring voices, brave the victor's power,

     And join with thine his fortune?  Nay, not so

     This nation trusts itself.  Each race that claims

     A northern birth, unconquered in the fray

     Claims but the warrior's death; but as the sky

     Slopes towards the eastern tracts and gentler climes

     So are the nations.  There in flowing robes

     And garments delicate are men arrayed.

420  True that the Parthian in Sarmatia's plains,

     Where Tigris spreads across the level meads,

     Contends invincible; for flight is his

     Unbounded; but should uplands bar his path

     He scales them not; nor through the night of war

     Shall his weak bow uncertain in its aim

     Repel the foeman; nor his strength of arm

     The torrent stem; nor all a summer's day

     In dust and blood bear up against the foe.

     They fill no hostile trench, nor in their hands

430  Shall battering engine or machine of war

     Dash down the rampart; and whate'er avails

     To stop their arrows, battles like a wall. 13

     Wide sweep their horsemen, fleeting in attack

     And light in onset, and their troops shall yield

     A camp, not take it: poisoned are their shafts;

     Nor do they dare a combat hand to hand;

     But as the winds may suffer, from afar

     They draw their bows at venture.  Brave men love

     The sword which, wielded by a stalwart arm,

440  Drives home the blow and makes the battle sure.

     Not such their weapons; and the first assault

     Shall force the flying Mede with coward hand

     And empty quiver from the field.  His faith

     In poisoned blades is placed; but trustest thou

     Those who without such aid refuse the war?

     For such alliance wilt thou risk a death,

     With all the world between thee and thy home?

     Shall some barbarian earth or lowly grave

     Enclose thee perishing?  E'en that were shame

450  While Crassus seeks a sepulchre in vain.

     Thy lot is happy; death, unfeared by men,

     Is thy worst doom, Pompeius; but no death

     Awaits Cornelia -- such a fate for her

     This king shall not reserve; for know not we

     The hateful secrets of barbarian love,

     Which, blind as that of beasts, the marriage bed

     Pollutes with wives unnumbered?  Nor the laws

     By nature made respect they, nor of kin.

     In ancient days the fable of the crime

460  By tyrant Oedipus unwitting wrought,

     Brought hate upon his city; but how oft

     Sits on the throne of Arsaces a prince

     Of birth incestuous?  This gracious dame

     Born of Metellus, noblest blood of Rome,

     Shall share the couch of the barbarian king

     With thousand others: yet in savage joy,

     Proud of her former husbands, he may grant

     Some larger share of favour; and the fates

     May seem to smile on Parthia; for the spouse

470  Of Crassus, captive, shall to him be brought

     As spoil of former conquest.  If the wound

     Dealt in that fell defeat in eastern lands

     Still stirs thy heart, then double is the shame

     First to have waged the war upon ourselves,

     Then ask the foe for succour.  For what blame

     Can rest on thee or Caesar, worse than this

     That in the clash of conflict ye forgot

     For Crassus' slaughtered troops the vengeance due?

     First should united Rome upon the Mede

480  Have poured her captains, and the troops who guard

     The northern frontier from the Dacian hordes;

     And all her legions should have left the Rhine

     Free to the Teuton, till the Parthian dead

     Were piled in heaps upon the sands that hide

     Our heroes slain; and haughty Babylon

     Lay at her victor's feet.  To this foul peace

     We pray an end; and if Thessalia's day

     Has closed our warfare, let the conqueror march

     Straight on our Parthian foe.  Then should this heart,

490  Then only, leap at Caesar's triumph won.

     Go thou and pass Araxes' chilly stream

     On this thine errand; and the fleeting ghost

     Pierced by the Scythian shaft shall greet thee thus:

     `Art thou not he to whom our wandering shades

     Looked for their vengeance in the guise of war?

     And dost thou sue for peace?'  There shalt thou meet

     Memorials of the dead.  Red is yon wall

     Where passed their headless trunks: Euphrates here

     Engulfed them slain, or Tigris' winding stream

500  Cast on the shore to perish.  Gaze on this,

     And thou canst supplicate at Caesar's feet

     In mid Thessalia seated.  Nay, thy glance

     Turn on the Roman world, and if thou fear'st

     King Juba faithless and the southern realms,

     Then seek we Pharos.  Egypt on the west

     Girt by the trackless Syrtes forces back

     By sevenfold stream the ocean; rich in glebe

     And gold and merchandise; and proud of Nile

     Asks for no rain from heaven.  Now holds this boy

510  Her sceptre, owed to thee; his guardian thou:

     And who shall fear this shadow of a name?

     Hope not from monarchs old, whose shame is fled,

     Or laws or troth or honour of the gods:

     New kings bring mildest sway." 14

 

                                        His words prevailed

     Upon his hearers.  With what freedom speaks,

     When states are trembling, patriot despair!

     Pompeius' voice was quelled.

 

                                   They hoist their sails

     For Cyprus shaped, whose altars more than all

     The goddess loves who from the Paphian wave

520  Sprang, mindful of her birth, if such be truth,

     And gods have origin.  Past the craggy isle

     Pompeius sailing, left at length astern

     Its southern cape, and struck across the main

     With winds transverse and tides; nor reached the mount

     Grateful to sailors for its nightly gleam:

     But to the bounds of Egypt hardly won

     With battling canvas, where divided Nile

     Pours through the shallows his Pelusian stream. 15

     Now was the season when the heavenly scale

530  Most nearly balances the varying hours,

     Once only equal; for the wintry day

     Repays to night her losses of the spring;

     And Magnus learning that th' Egyptian king

     Lay by Mount Casius, ere the sun was set

     Or flagged his canvas, thither steered his ship.

 

     Already had a horseman from the shore

     In rapid gallop to the trembling court

     Brought news their guest was come.  Short was the time

     For counsel given; but in haste were met

540  All who advised the base Pellaean king,

     Monsters, inhuman; there Achoreus sat

     Less harsh in failing years, in Memphis born

     Of empty rites, and guardian of the rise 16

     Of fertilising Nile.  While he was priest

     Not only once had Apis 17 lived the space

     Marked by the crescent on his sacred brow.

     First was his voice, for Magnus raised and troth

     And for the pledges of the king deceased:

     But, skilled in counsel meet for shameless minds

550  And tyrant hearts, Pothinus, dared to claim

     Judgment of death on Magnus.  "Laws and right

     Make many guilty, Ptolemmus king.

     And faith thus lauded 18 brings its punishment

     When it supports the fallen.  To the fates

     Yield thee, and to the gods; the wretched shun

     But seek the happy.  As the stars from earth

     Differ, and fire from ocean, so from right

     Expedience. 19  The tyrant's shorn of strength

     Who ponders justice; and regard for right

560  Bring's ruin on a throne.  For lawless power

     The best defence is crime, and cruel deeds

     Find safety but in doing.  He that aims

     At piety must flee the regal hall;

     Virtue's the bane of rule; he lives in dread

     Who shrinks from cruelty.  Nor let this chief

     Unpunished scorn thy youth, who thinks that thou

     Not even the conquered from our shore can'st bar.

     Nor to a stranger, if thou would'st not reign,

     Resign thy sceptre, for the ties of blood

570  Speak for thy banished sister.  Let her rule

     O'er Nile and Pharos: we shall at the least

     Preserve our Egypt from the Latian arms.

     What Magnus owned not ere the war was done,

     No more shall Caesar.  Driven from all the world,

     Trusting no more to Fortune, now he seeks

     Some foreign nation which may share his fate.

     Shades of the slaughtered in the civil war

     Compel him: nor from Caesar's arms alone

     But from the Senate also does he fly,

580  Whose blood outpoured has gorged Thessalian fowl;

     Monarchs he fears whose all he hath destroyed,

     And nations piled in one ensanguined heap,

     By him deserted.  Victim of the blow

     Thessalia dealt, refused in every land,

     He asks for help from ours not yet betrayed.

     But none than Egypt with this chief from Rome

     Has juster quarrel; who has sought with arms

     To stain our Pharos, distant from the strife

     And peaceful ever, and to make our realm

590  Suspected by his victor.  Why alone

     Should this our country please thee in thy fall?

     Why bringst thou here the burden of thy fates,

     Pharsalia's curse?  In Caesar's eyes long since

     We have offence which by the sword alone

     Can find its condonation, in that we

     By thy persuasion from the Senate gained

     This our dominion.  By our prayers we helped

     If not by arms thy cause.  This sword, which fate

     Bids us make ready, not for thee I hold

600  Prepared, but for the vanquished; and on thee

     (Would it had been on Caesar) falls the stroke;

     For we are borne. as all things, to his side.

     And dost thou doubt, since thou art in my power,

     Thou art my victim?  By what trust in us

     Cam'st thou, unhappy?  Scarce our people tills

     The fields, though softened by the refluent Nile:

     Know well our strength, and know we can no more.

     Rome 'neath the ruin of Pompeius lies:

     Shalt thou, king, uphold him?  Shalt thou dare

610  To stir Pharsalia's ashes and to call

     War to thy kingdom?  Ere the fight was fought

     We joined not either army -- shall we now

     Make Magnus friend whom all the world deserts?

     And fling a challenge to the conquering chief

     And all his proud successes?  Fair is help

     Lent in disaster, yet reserved for those

     Whom fortune favours.  Faith her friends selects

     Not from the wretched."

 

                              They decree the crime:

     Proud is the boyish tyrant that so soon

620  His slaves permit him to so great a deed

     To give his favouring voice; and for the work

     They choose Achillas.

 

                              Where the treacherous shore

     Runs out in sand below the Casian mount

     And where the shallow waters of the sea

     Attest the Syrtes near, in little boat

     Achillas and his partners in the crime

     With swords embark.  Ye gods!  and shall the Nile

     And barbarous Memphis and th' effeminate crew

     That throngs Pelusian Canopus raise

630  Its thoughts to such an enterprise?  Do thus

     Our fates press on the world?  Is Rome thus fallen

     That in our civil frays the Phaxian sword

     Finds place, or Egypt?  O, may civil war

     Be thus far faithful that the hand which strikes

     Be of our kindred; and the foreign fiend

     Held worlds apart!  Pompeius, great in soul,

     Noble in spirit, had deserved a death

     From Caesar's self.  And, king, hast thou no fear

     At such a ruin of so great a name?

640  And dost thou dare when heaven's high thunder rolls,

     Thou, puny boy, to mingle with its tones

     Thine impure utterance?  Had he not won

     A world by arms, and thrice in triumph scaled

     The sacred Capitol, and vanquished kings,

     And championed the Roman Senate's cause;

     He, kinsman of the victor?  'Twas enough

     To cause forbearance in a Pharian king,

     That he was Roman.  Wherefore with thy sword

     Dost stab our breasts?  Thou know'st not, impious boy,

650  How stand thy fortunes; now no more by right

     Hast thou the sceptre of the land of Nile;

     For prostrate, vanquished in the civil wars

     Is he who gave it.

 

                         Furling now his sails,

     Magnus with oars approached th' accursed land,

     When in their little boat the murderous crew

     Drew nigh, and feigning from th' Egyptian court

     A ready welcome, blamed the double tides

     Broken by shallows, and their scanty beach

     Unfit for fleets; and bade him to their craft

660  Leaving his loftier ship.  Had not the fates'

     Eternal and unalterable laws

     Called for their victim and decreed his end

     Now near at hand, his comrades' warning voice

     Yet might have stayed his course: for if the court

     To Magnus, who bestowed the Pharian crown,

     In truth were open, should not king and fleet

     In pomp have come to greet him?  But he yields:

     The fates compel.  Welcome to him was death

     Rather than fear.  But, rushing to the side,

670  His spouse would follow, for she dared not stay,

     Fearing the guile.  Then he, "Abide, my wife,

     And son, I pray you; from the shore afar

     Await my fortunes; mine shall be the life

     To test their honour."  But Cornelia still

     Withstood his bidding, and with arms outspread

     Frenzied she cried: "And whither without me,

     Cruel, departest?  Thou forbad'st me share

     Thy risks Thessalian; dost again command

     That I should part from thee?  No happy star

680  Breaks on our sorrow.  If from every land

     Thou dost debar me, why didst turn aside

     In flight to Lesbos?  On the waves alone

     Am I thy fit companion?"  Thus in vain,

     Leaning upon the bulwark, dazed with dread;

     Nor could she turn her straining gaze aside,

     Nor see her parting husband.  All the fleet

     Stood silent, anxious, waiting for the end:

     Not that they feared the murder which befell,

     But lest their leader might with humble prayer

690  Kneel to the king he made.

 

                                   As Magnus passed,

     A Roman soldier from the Pharian boat,

     Septimius, salutes him.  Gods of heaven!

     There stood he, minion to a barbarous king,

     Nor bearing still the javelin of Rome;

     But vile in all his arms; giant in form

     Fierce, brutal, thirsting as a beast may thirst

     For carnage.  Didst thou, Fortune, for the sake

     Of nations, spare to dread Pharsalus field

     This savage monster's blows?  Or dost thou place

700  Throughout the world, for thy mysterious ends,

     Some ministering swords for civil war?

     Thus, to the shame of victors and of gods,

     This story shall be told in days to come:

     A Roman swordsman, once within thy ranks,

     Slave to the orders of a puny prince,

     Severed Pompeius' neck.  And what shall be

     Septimius' fame hereafter?  By what name

     This deed be called, if Brutus wrought a crime?

 

     Now came the end, the latest hour of all:

710  Rapt to the boat was Magnus, of himself

     No longer master, and the miscreant crew

     Unsheathed their swords; which when the chieftain saw

     He swathed his visage, for he scorned unveiled

     To yield his life to fortune; closed his eyes

     And held his breath within him, lest some word,

     Or sob escaped, might mar the deathless fame

     His deeds had won.  And when within his side

     Achillas plunged his blade, nor sound nor cry

     He gave, but calm consented to the blow

720  And proved himself in dying; in his breast

     These thoughts revolving: "In the years to come

     Men shall make mention of our Roman toils,

     Gaze on this boat, ponder the Pharian faith;

     And think upon thy fame and all the years

     While fortune smiled: but for the ills of life

     How thou could'st bear them, this men shall not know

     Save by thy death.  Then weigh thou not the shame

     That waits on thine undoing.  Whose strikes,

     The blow is Caesar's.  Men may tear this frame

730  And cast it mangled to the winds of heaven;

     Yet have I prospered, nor can all the gods

     Call back my triumphs.  Life may bring defeat,

     But death no misery.  If my spouse and son

     Behold me murdered, silently the more

     I suffer: admiration at my death

     Shall prove their love."  Thus did Pompeius die,

     Guarding his thoughts.

 

                              But now Cornelia filled

     The air with lamentations at the sight;

     "O, husband, whom my wicked self hath slain!

740  That lonely isle apart thy bane hath been

     And stayed thy coming.  Caesar to the Nile

     Has won before us; for what other hand

     May do such work?  But whosoe'er thou art

     Sent from the gods with power, for Caesar's ire,

     Or thine own sake, to slay, thou dost not know

     Where lies the heart of Magnus.  Haste and do!

     Such were his prayer -- no other punishment

     Befits the conquered.  Yet let him ere his end

     See mine, Cornelia's.  On me the blame

750  Of all these wars, who sole of Roman wives

     Followed my spouse afield nor feared the fates;

     And in disaster, when the kings refused,

     Received and cherished him.  Did I deserve

     Thus to be left of thee, and didst thou seek

     To spare me?  And when rushing on thine end

     Was I to live?  Without the monarch's help

     Death shall be mine, either by headlong leap

     Beneath the waters; or some sailor's hand

     Shall bind around this neck the fatal cord;

760  Or else some comrade, worthy of his chief,

     Drive to my heart his blade for Magnus' sake,

     And claim the service done to Ceasar's arms.

     What!  does your cruelty withhold my fate?

     Ah!  still he lives, nor is it mine as yet

     To win this freedom; they forbid me death,

     Kept for the victor's triumph."  Thus she spake,

     While friendly hands upheld her fainting form;

     And sped the trembling vessel from the shore.

 

     Men say that Magnus, when the deadly blows

770  Fell thick upon him, lost nor form divine,

     Nor venerated mien; and as they gazed

     Upon his lacerated head they marked

     Still on his features anger with the gods.

     Nor death could change his visage -- for in act

     Of striking, fierce Septimius' murderous hand

     (Thus making worse his crime) severed the folds

     That swathed the face, and seized the noble head

     And drooping neck ere yet was fled the life:

     Then placed upon the bench; and with his blade

780  Slow at its hideous task, and blows unskilled

     Hacked through the flesh and brake the knotted bone:

     For yet man had not learned by swoop of sword

     Deftly to lop the neck.  Achillas claimed

     The gory head dissevered.  What!  shalt thou

     A Roman soldier, while thy blade yet reeks

     From Magnus' slaughter, play the second part

     To this base varlet of the Pharian king?

     Nor bear thyself the bleeding trophy home?

     Then, that the impious boy (ah!  shameful fate)

790  Might know the features of the hero slain,

     Seized by the locks, the dread of kings, which waved

     Upon his stately front, on Pharian pike

     The head was lifted; while almost the life

     Gave to the tongue its accents, and the eyes

     Were yet scarce glazed: that head at whose command

     Was peace or war, that tongue whose eloquent tones

     Would move assemblies, and that noble brow

     On which were showered the rewards of Rome.

     Nor to the tyrant did the sight suffice

800  To prove the murder done.  The perishing flesh,

     The tissues, and the brain he bids remove

     By art nefarious: the shrivelled skin

     Draws tight upon the bone; and poisonous juice

     Gives to the face its lineaments in death.

 

     Last of thy race, thou base degenerate boy,

     About to perish 20 soon, and yield the throne

     To thine incestuous sister; while the Prince

     From Macedon here in consecrated vault

     Now rests, and ashes of the kings are closed

810  In mighty pyramids, and lofty tombs

     Of thine unworthy fathers mark the graves;

     Shall Magnus' body hither and thither borne

     Be battered, headless, by the ocean wave?

     Too much it troubled thee to guard the corse

     Unmutilated, for his kinsman's eye

     To witness!  Such the faith which Fortune kept

     With prosperous Pompeius to the end.

     'Twas not for him in evil days some ray

     Of light to hope for.  Shattered from the height

820  Of power in one short moment to his death!

     Years of unbroken victories balanced down

     By one day's carnage!  In his happy time

     Heaven did not harass him, nor did she spare

     In misery.  Long Fortune held the hand

     That dashed him down.  Now beaten by the sands,

     Torn upon rocks, the sport of ocean's waves

     Poured through its wounds, his headless carcase lies,

     Save by the lacerated trunk unknown.

 

     Yet ere the victor touched the Pharian sands

830  Some scanty rites to Magnus Fortune gave,

     Lest he should want all burial.  Pale with fear

     Came Cordus, hasting from his hiding place;

     Quaestor, he joined Pompeius on thy shore,

     Idalian Cyprus, bringing in his train

     A cloud of evils.  Through the darkening shades

     Love for the dead compelled his trembling steps,

     Hard by the marin of the deep to search

     And drag to land his master.  Through the clouds

     The moon shone sadly, and her rays were dim;

840  But by its hue upon the hoary main

     He knew the body.  In a fast embrace

     He holds it, wrestling with the greedy sea,

     And deftly watching for a refluent wave

     Gains help to bring his burden to the land.

     Then clinging to the loved remains, the wounds

     Washed with his tears, thus to the gods he speaks,

     And misty stars obscure: "Here, Fortune, lies

     Pompeius, thine: no costly incense rare

     Or pomp of funeral he dares to ask;

850  Nor that the smoke rise heavenward from his pyre

     With eastern odours rich; nor that the necks

     Of pious Romans bear him to the tomb,

     Their parent; while the forums shall resound

     With dirges; nor that triumphs won of yore

     Be borne before him; nor for sorrowing hosts

     To cast their weapons forth.  Some little shell

     He begs as for the meanest, laid in which

     His mutilated corse may reach the flame.

     Grudge not his misery the pile of wood

860  Lit by this menial hand.  Is't not enough

     That his Cornelia with dishevelled hair

     Weeps not beside him at his obsequies,

     Nor with a last embrace shall place the torch

     Beneath her husband dead, but on the deep

     Hard by still wanders?"

 

                              Burning from afar

     He sees the pyre of some ignoble youth

     Deserted of his own, with none to guard:

     And quickly drawing from beneath the limbs

     Some glowing logs, "Whoe'er thou art," he said

870  "Neglected shade, uncared for, dear to none,

     Yet happier than Pompeius in thy death,

     Pardon I ask that this my stranger hand

     Should violate thy tomb.  Yet if to shades

     Be sense or memory, gladly shalt thou yield

     This from thy pyre to Magnus.  'Twere thy shame,

     Blessed with due burial, if his remains

     Were homeless."  Speaking thus, the wood aflame

     Back to the headless trunk at speed he bore,

     Which hanging on the margin of the deep,

880  Almost the sea had won.  In sandy trench

     The gathered fragments of a broken boat,

     Trembling, he placed around the noble limbs.

     No pile above the corpse nor under lay,

     Nor was the fire beneath.  Then as he crouched

     Beside the blaze, "O, greatest chief," he cried,

     Majestic champion of Hesperia's name,

     If to be tossed unburied on the deep

     Rather than these poor rites thy shade prefer,

     From these mine offices thy mighty soul

890  Withdraw, Pompeius.  Injuries dealt by fate

     Command this duty, lest some bird or beast

     Or ocean monster, or fierce Caesar's wrath

     Should venture aught upon thee.  Take the fire;

     All that thou canst; by Roman hand at least

     Enkindled.  And should Fortune grant return

     To loved Hesperia's land, not here shall rest

     Thy sacred ashes; but within an urn

     Cornelia, from this humble hand received,

     Shall place them.  Here upon a meagre stone

900  We draw the characters to mark thy tomb.

     These letters reading may some kindly friend

     Bring back thine head, dissevered, and may grant

     Full funeral honours to thine earthly frame."

 

     Then did he cherish the enfeebled fire

     Till Magnus' body mingled with its flames.

     But now the harbinger of coming dawn

     Had paled the constellations: he in fear

     Seeks for his hiding place.  Whom dost thou dread,

     Madman, what punishment for such a crime,

910  For which thy fame by rumour trumpet-tongued

     Has been sent down to ages?  Praise is thine

     For this thy work, at impious Caesar's hands;

     Sure of a pardon, go; confess thy task,

     And beg the head dissevered.  But his work

     Was still unfinished, and with pious hand

     (Fearing some foe) he seizes on the bones

     Now half consumed, and sinews; and the wave

     Pours in upon them, and in shallow trench

     Commits them to the earth; and lest some breeze

920  Might bear away the ashes, or by chance

     Some sailor's anchor might disturb the tomb,

     A stone he places, and with stick half burned

     Traces the sacred name: HERE MAGNUS LIES.

 

     And art thou, Fortune, pleased that such a spot

     Should be his tomb which even Caesar's self

     Had chosen, rather than permit his corse

     To rest unburied?  Why, with thoughtless hand

     Confine his shade within the narrow bounds

     Of this poor sepulchre?  Where the furthest sand

930  Hangs on the margin of the baffled deep

     Cabined he lies; yet where the Roman name

     Is known, and Empire, such in truth shall be

     The boundless measure of his resting-place.

     Blot out this stone, this proof against the gods!

     Oeta finds room for Hercules alone,

     And Nysa's mountain for the Bromian god; 21

     Not all the lands of Egypt should suffice

     For Magnus dead: and shall one Pharian stone

     Mark his remains?  Yet should no turf disclose

940  His title, peoples of the earth would fear

     To spurn his ashes, and the sands of Nile

     No foot would tread.  But if the stone deserves

     So great a name, then add his mighty deeds:

     Write Lepidus conquered and the Alpine war,

     And fierce Sertorius by his aiding arm

     O'erthrown; the chariots which as knight he drove; 22

     Cilician pirates driven from the main,

     And Commerce safe to nations; Eastern kings

     Defeated and the barbarous Northern tribes;

950  Write that from arms he ever sought the robe;

     Write that content upon the Capitol

     Thrice only triumphed he, nor asked his due.

     What mausoleum were for such a chief

     A fitting monument?  This paltry stone

     Records no syllable of the lengthy tale

     Of honours: and the name which men have read

     Upon the sacred temples of the gods,

     And lofty arches built of hostile spoils,

     On desolate sands here marks his lowly grave

960  With characters uncouth, such as the glance

     Of passing traveller or Roman guest

     Might pass unnoticed.

 

                              Thou Egyptian land

     By destiny foredoomed to bear a part

     In civil warfare, not unreasoning sang

     High Cumae's prophetess, when she forbad 23

     The stream Pelusian to the Roman arms,

     And all the banks which in the summer-tide

     Are covered by his flood.  What grievous fate

     Shall I call down upon thee?  May the Nile

970  Turn back his water to his source, thy fields

     Want for the winter rain, and all the land

     Crumble to desert wastes!  We in our fanes

     Have known thine Isis and thy hideous gods,

     Half hounds, half human, and the drum that bids

     To sorrow, and Osiris, whom thy dirge 24

    Proclaims for man.  Thou, Egypt, in thy sand

     Our dead containest.  Nor, though her temples now

     Serve a proud master, yet has Rome required

     Pompeius' ashes: in a foreign land

980  Still lies her chief.  But though men feared at first

     The victor's vengeance, now at length receive

     Thy Magnus' bones, if still the restless wave

     Hath not prevailed upon that hated shore.

     Shall men have fear of tombs and dread to move

     The dust of those who should be with the gods?

     O, may my country place the crime on me,

     If crime it be, to violate such a tomb

     Of such a hero, and to bear his dust

     Home to Ausonia.  Happy, happy he

990  Who bears such holy office in his trust! 25

     Haply when famine rages in the land

     Or burning southern winds, or fires abound

     And earthquake shocks, and Rome shall pray an end

     From angry heaven -- by the gods' command,

     In council given, shalt thou be transferred

     To thine own city, and the priest shall bear

     Thy sacred ashes to their last abode.

 

     Who now may seek beneath the raging Crab

     Or hot Syene's waste, or Thebes athirst

1000 Under the rainy Pleiades, to gaze

     On Nile's broad stream; or whose may exchange

     On the Red Sea or in Arabian ports

     Some Eastern merchandise, shall turn in awe

     To view the venerable stone that marks

     Thy grave, Pompeius; and shall worship more

     Thy dust commingled with the arid sand,

     Thy shade though exiled, than the fane upreared 26

     On Casius' mount to Jove!  In temples shrined

     And gold, thy memory were viler deemed:

1010 Fortune lies with thee in thy lowly tomb

     And makes thee rival of Olympus' king.

     More awful is that stone by Libyan seas

     Lashed, than are Conquerors' altars.  There in earth

     A deity rests to whom all men shall bow

     More than to gods Tarpeian: and his name

     Shall shine the brighter in the days to come

     For that no marble tomb about him stands

     Nor lofty monument.  That little dust

     Time shall soon scatter and the tomb shall fall

1020 And all the proofs shall perish of his death.

     And happier days shall come when men shall gaze

     Upon the stone, nor yet believe the tale:

     And Egypt's fable, that she holds the grave

     Of great Pompeius, be believed no more

     Than Crete's which boasts the sepulchre of Jove. 27

 

 





1  Comp. Book VI., line 407.



2  Comp. Book III., line 256.



3  Canopus is a star in Argo, invisible in Italy. (Haskins.)



4  Sextus.



5  Tetrarch of Galatia.  He was always friendly to Rome, and in the civil war sided with Pompeius.  He was at Pharsalia.



6  A Scythian people.



7  Pompeius seems to have induced the Roman public to believe that he had led his armies to such extreme distances, but he never in fact did so. -- Mommsen, vol. iv. p. 147.



8  Juba was of supposed collateral descent from Hannibal.  (Haskins, quoting "The Scholiast.")



9  Confusing the Red Sea with the Persian Gulf.



10 Balkh of modern times.  Bactria was one of the kingdoms established by the successors of Alexander the Great.  It was, however, subdued by the Parthians about the middle of the third century B.C.



11 Dion could not believe it possible that Pompeius ever contemplated taking refuge in Parthia, but Plutarch states it as a fact; and says that it was Theophanes of Lesbos who dissuaded him from doing so. ("Pompeius", 76).  Mommsen (vol. iv., pp. 421-423) discusses the subject, and says that from Parthia only could Pompeius have attempted to seek support, and that such an attempt, putting the objections to it aside, would probably have failed.  Lucan's sympathies were probably with Lentulus.



12 Probably Lucius Lentulus Crus, who had been Consul, for B.C. 49, along with Caius Marcellus. (See Book V., 9.)  He was murdered in Egypt by Ptolemy's ministers.



13 That is, be as easily defended.



14 Thus rendered by Sir Thomas May, of the Long Parliament:

      "Men used to sceptres are ashamed of nought:

      The mildest governement a kingdome finds     

      Under new kings."



15 That is, he reached the most eastern mouth of the Nile instead of the western.



16 At Memphis was the well in which the rise and fall of the water acted as a Nilometer (Mr. Haskins's note).



17 Comp. Herodotus, Book iii. 27.  Apis was a god who appeared at intervals in the shape of a calf with a white mark on his brow.  His appearance was the occasion of general rejoicing. Cambyses slew the Apis which came in his time, and for this cause became mad, as the Egyptians said.



18 That is, by Achoreus, who had just spoken.



19 Compare Ben Jonson's "Sejanus", Act ii., Scene 2: --      The prince who shames a tyrant's name to bear      Shall never dare do anything, but fear;      All the command of sceptres quite doth perish      If it begin religious thoughts to cherish;      Whole empires fall, swayed by these nice respects,      It is the licence of dark deeds protects      E'en states most hated, when no laws resist      The sword, but that it acteth what it list."



20 He was drowned in attempting to escape in the battle on the Nile in the following autumn.



21 Dionysus.  But this god, though brought up by the nymphs of Mount Nysa, was not supposed to have been buried there.



22 See Book VII., line 20.



23 This warning of the Sibyl is also alluded to by Cicero in a letter to P. Lentulus, Proconsul of Cilicia. (Mr. Haskins' note.  See also Mommsen, vol. iv., p. 305.)  It seems to have been discovered in the Sibylline books at the time when it was desired to prevent Pompeius from interfering in the affairs of Egypt, in B.C. 57.



24 That is, by their weeping for Iris departure they treated him as a mortal and not as a god.  Osiris was the soul of Apis (see on line 537), and when that animal grew old and unfit for the residence of Osiris the latter was thought to quit it.  Then began the weeping. which continued until a new Apis appeared, selected, of course, by Osiris for his dwelling-place.  Then they called out "We have found him, let us rejoice."  For a discussion on the Egyptian conception of Osiris, and Iris place in the theogony of that nation, see Hegel's "Lectures on the Philosophy of History": Chapter on Egypt.



25 It may be noted that the Emperor Hadrian raised a monument on the spot to the memory of Pompeius some sixty years after this was written (Durny's 'History of Rome,' iii., 319). Plutarch states that Cornelia had the remains taken to Rome and interred in a mausoleum.  Lucan, it may be supposed, knew nothing of this.



26 There was a temple to Jupiter on "Mount Casius old".



27 The legend that Jove was buried in Crete is also mentioned by Cicero: "De Natura Deorum", iii., 21.

 



«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License