- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
1: Narbona, more commonly called Narbo Martius; the modern Narbonne.
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
2: "Ad sepulchrum Cypriani martyris adorare." 3: This was probably the Syrtis Minor, a dangerous sandbank in the sea on the northern coast of Afric[...] 4: "Aedificia Numidarum agrestium, quae mapalia illi vocant, oblonga, incurvis lateribus tecta, quasi[...] 5: The hut was perhaps built on piles rising slightly above the ground. 6: The term Africa here used in its more restricted sense to denote the territory of Carthage. 7: This took place in the spring of the year B.C.. 47.
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
8: "maris mollitie." 9: "Prandium sane locupletissimum": of course there is a friendly irony in the words. 10: "non instrui, sed potius destrui."
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
11: "in nulla consistere sede sinerentur."
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
12: "mansionibus."
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
13: Otherwise, "Hieronymus." 14: "scholasticus."
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
15: "propositam eremum." 16: It appears impossible to give a certain rendering of these words-"quo videtur abductus."
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
17: "vel sine faenore." 18: Hornius strangely remarks on this, "Frequens id in Africa. Quin et ferrum nimio solis ardore moll[...]
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
19: "sub nocte.": this may be used for the usual classical form "sub noctem," towards evening.
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
20: "Fides Christi adest": lit. "the faith of Christ is present."
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
21: Also spelt "anchoret": it means "one who has retired from the world" (a0naxwre/w). 22: "monasterium magnae dispositionis."
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
23: "virtute," perhaps power, as in many other places.
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
24: The word Gaul here must be taken in its more limited sense as denoting only the country of the Cel[...]
- Dialogue I. Concerning the Virtues of the Monks of the East.
25: "Gurdonicus": a word said to have been derived from the name of a people in Spain noted for their[...] 26: "Scholasticus." 27: "Salutationibus vacantes": this is, in the original, a very confused and obscure sentence.
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
1: Halm edits "tripeccias," which may have been the local patois for "tripetias" (ter-pes), correspo[...] 2: "Amphibalum": a late Latin word corresponding to the more classical toga. 3: "Bigerricam vestem." 4: "oblaturus sacrificium."
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
5: "eam virtutum gratiam."
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
6: The Carnutes dwelt on both sides of the Loire, and their chief town, here referred to, was Autricu[...] 7: "mortibus."
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
8: "adire comitatum": this is a common meaning of comitatus in writings of the period. 9: Halm's text is here followed. The older texts which read "vir omni vitae merito praedicandus," see[...]
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
10: "Quod mihi liceat separata mysterii majestate dixisse." 11: "adlambunt": perhaps only "touch."
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
12: Halm has here an unintelligible reading probable a misprint-"quem recens tonsam forte conspexerat.[...]
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
13: "cingulum": lit. a girdle, or sword-belt, and then put for military service.
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
14: "brutum pectus": the word seems to refer to the man as yuxiko\j, in opposition to pneumatiko\j. [...] 15: "monasterio." 16: "quemcumque," in the sense of qualemcumque, which is, in fact, found in some of the mss.
- Dialogue II. Concerning the Virtues of St. Martin.
17: The original here is very obscure.
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
1: "ex vicariis." 2: The text of this sentence is very uncertain, and the meaning somewhat obscure.
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
3: Here, again, the text is in confusion. 4: Text and meaning both very obscure. 5: "nos pie praestruere profitemur historiae veritatem."
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
6: "agmina damnanda."
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
7: "exsufflans."
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
8: "captivum suem." Probably there is here an allusion to the capture of the Erymanthian boat by Herc[...]
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
9: "potestatem regiam."
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
10: The text here is very corrupt: we have followed a conjecture of Halm's.
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
11: "Pseudothyrum": Halm prefers the form "pseudoforum," but the meaning is the same.
- Dialogue III. The Virtues of Martin Continued.
12: It is obvious that, in this whole passage, Sulpitius has in his mind the language of St. Paul, Ro[...]
|