Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
The Sacred History IntraText CT - Index of footnotes |
3: An obvious mistake. The first city was built, not by Enoch but by Cain. Gen. iv. 17. 4: After the LXX, as usual.
7: Such is the form of the name as given by Halm, though Abram would be expected. 8: The LXX has xw/ra, instead of Ur.
10: In the Greek of the LXX. the name appears as Abraam, so that, as our author says, there is only a [...]
14: "Titulum sibi domus Dei futurum": the rendering of the Hebrew original is here obviously faulty, [...] 15: ei!dwla is the Septuagint rendering of the Hebrew word Teraphim. Perhaps the original word should [...]
17: "Admirabile." 18: "Latitudo": Vorstius says this refers to the broad bone, or broad nerve of the thigh. 19: "In parte turris Gadir": this is a strange rendering of the Hebrew. The LXX. has "beyond the tower[...]
22: Or perhaps, rather, marriage of a sort, as appears from what follows. 23: A different reading gives, "was born on the following day."
25: The original is, "quibus benedictis, cum tamen benedictionis merito majori minorem praeposuisset, [...]
29: The Hebrew text has "seventy," but our author, as usual, follows the LXX. 30: Again after the LXX. 31: The text here is uncertain and obscure.
33: This is a somewhat strange description of the manna. Hornius remarks upon it that there may be a r[...]
37: Curiously enough, our author here reads, "twenty-three thousand," in opposition alike to the Greek[...] 38: Halm here reads "referetur," but "refertur," another reading, seems preferable.
43: Many of the proper names occurring in this and other chapters are very different in form from thos[...]
45: "Infractis viribus": Vorstius well remarks that "infractis" is here used with the sense of the si[...]
47: This is clearly the meaning, and Halm's punctuation, "invocato Deo ex osse, quod manu tenebat, aqu[...]
49: The meaning here is doubtful.
52: Called Kirjath-jearim in the English version.
55: "Armorum" is here supplied, but some prefer "cotis," according to 1 Sam. xiii. 20.
57: "Puer": another mistake.
59: The text is uncertain, but the meaning is clear.
61: See Alford on Acts xiii. 21. 62: Halm here inserts the usual mark of a lacuna in the text: others omit the words "a plerisque autem[...] 63: He here specially refers to the well-known Chronicles of Eusebius, which were translated into Lati[...]
66: "Propheta."
68: Many editors here read "maternis," instead of "paternis." 69: It is remarkable, as Hornius has observed after Ligonius, that, while in the kingdom of Judah the [...]
71: Such seems clearly to be the meaning of the somewhat strange phrase, "promissorum fidem consecuta [...]
74: "Chronicis," i.e. of Eusebius. 75: "Chronicorum," i.e. of Eusebius.
78: After the Greek; the Hebrew has "forty days."
80: "Piaculo": a very old meaning is here attached to the word.
3: The text is here very uncertain and obscure. 4: "resurrectionis," referring probably not to the rising again of the dead, but to the restoration o[...]
10: "in plerisque exemplaribus": the mss. varying, as they so often do, with respect to numbers.
12: Our author here touches upon a most interesting question-the ultimate destiny of the ten tribes. H[...]
16: "historia divina": the writer applies these words to the book of Judith.
21: As Vorstius suggests, we have here taken Jonathan as a nominative, but the passage is very obscure[...]
23: "vincendi": others read "incendii."
25: Generally spoken of as Simon Magus.
27: Rev. xiii. 3.
29: These were half-Jews and half-Christians, and were known at a later date under the name of Nazarit[...]
31: "basilicas": edifices, which, in size and grandeur, had some resemblance to a royal palace.
33: "funus excussum": a singular expression. 34: "ambitu": apparently used here with the meaning which sometimes belongs to "ambitione."
36: Both the text and meaning are here obscure, we have read, with Halm, "fecisse" for the usual "fac[...]
38: The text is in utter confusion, and we can only make a probable guess at the meaning. 39: It has been remarked that Sulpitius is in error in ascribing the summoning of this council to Cons[...] 40: "qui etiam nostrorum judicio haereticus probatur."
42: "libidinem."
44: The modern Cagliari. 45: "Piacula profiteri." 46: Instead of "refertam," some read "infectam."
48: "annonas et cellaria." 49: Of course, the Catholics, or orthodox.
51: "trionymam solitarii Dei unionem": Hornius here remarks that "Sabellius believed that the Father,[...]
53: "sine tempore."
55: The modern Perigueux.
57: "arcanis occultata secretis": it is impossible to say what is the exact meaning of these words. [...] 58: "profanarum rerum." 59: "perfidiae istius."
62: "magistro officiorum."
64: "clemens": some read "Clementen," and join it with "Maximum." 65: "labes illa."
67: The meaning seems to be, that Ithacius being blamed for bringing accusations against his brethren,[...] 68: Some read "solitus," instead of "sollicitus. |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |