| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Andon Zako Çajupi After Death IntraText CT - Text |
Scene 2
Adham-Uti, Vurko, Zeneli
Vurko (in a huff): Zeneli, has Skëndo Bey
arrived yet?
Zeneli: No, Vurko, and I don’t think he is coming at all. Wait for a
moment though in case there is any work for you.
Vurko (sitting down): I’ll wait until he comes.
Adham-Uti (pompously): I shall wait a little longer too, although I
really have much work to be done!
Vurko (whispering into Zeneli’s ear): Who is he?
Zeneli (in a loud voice): What? You don’t recognize him? This gentleman
is DOCTOR A-DHAM U-TI from Frashëri, the famed village Naim Bey comes from,
and...
Adham-Uti (interrupting him): Naim Frashëri is not from my village at
all. Don’t talk nonsense!
Zeneli (with a smirk): Oh, I am so sorry, milord, but... (bowing his
head) I am so dreadfully sorry, Dr Adham-Uti!
Vurko (snickering): Crocodile tears, Zeneli? What kind of name is that
anyway?
Adham-Uti (scowling): You do not seem to like it.
Vurko (gently): On the contrary, milord, it would seem to be a splendid
name. Adham comes from the biblical Adam, our forefather, and Uti must be
related somehow to Odysseus of Homeric fame...
Zeneli (surprised): Oh, you have an education after all. Silly me, I
thought his name was just Albanian... The doctor is a gentleman of the
Christian faith, if I am not mistaken. Who knows when we will begin to say our
prayers to Saint Adham-Uti, ‘forever and ever, amen’!
Adham-Uti (solemnly) However my name may sound to you (glaring at
Vurko), I have always lived up to it!
Zeneli (looking at Vurko): Oh, yes, I see. The gentleman is a famed
healer!
Adham-Uti: And a writer and a poet to boot!
Vurko (sitting down): How admirable of you, Doctor Adham-Uti. It is
indeed a pleasure to make your acquaintance. And a great honour, too, believe
me! My name is Vurko. I am a correspondent of the newspaper ‘Lightningg.’
Adham-Uti: Oh, a reporter, are you?
Vurko: Tell me, sir, what do the great figures of the nation have to say
about the Albanian question nowadays. I would like to publish a report on the
issue in our newspaper.
Adham-Uti: You mean you want me to give you an interview?
Vurko: Yes, sir, something I can publish in ‘Lightningg.’
Adham-Uti: Stop pronouncing it ‘Lightningg,’ it is ‘Lightning.’ Lightningg,
lightning, singingg, singing. I shall have to inform Skëndo Bey about your bad
pronunciation. The language you people use nowadays is not Albanian at all. Our
poor language has fallen into bad hands indeed. And the alphabet you use is
quite unacceptable!
Vurko (dumbfounded): I don’t understand! It is the alphabet decided upon
at the Congress of Monastir.
Adham-Uti (furiously): Congress of Monastir? What Congress of Monastir?
Who even attended it? Was I there?
Vurko (with a smile): Why did you not attend, sir?
Adham-Uti: Hah! First you call me ‘Doctor Efendi’ and now I am only a
‘sir’ because I told you the truth. I am telling you things the way they are.
And you dare to ask me for an interview! No, no, no! I am not in the habit of
giving interviews to newspapers such as yours.
Vurko: I never imagined... I did not think for a moment that you would
be opposed to newspapers!
Adham-Uti: Well, now you know, and can tell the whole world with a bolt
of your ‘Lightning,’ if there actually are people who read such a rag! These
are my final words on the matter!
Vurko: And quite a surprise they are!
Adham-Uti (in a fit): What do you mean, a surprise? That’s it! I have
had it. Who the devil do you think you are, young man? Listen to me! What would
I possibly have to gain by your writing an article about me: "Doctor
Adham-Uti, the famed healer, author of innumerable scholarly works, discoverer
of a new tonic for fever and yet another tonic, even more amazing and more
desperately needed for sterility among women, is on the verge of publishing a
new and definitive alphabet for the Albanian language, involving totally new
letters. He has worked for ten years and three months to perfect this
alphabet." What is it to me? I do not seek praise from anyone! And if I
did, I would well receive it for revealing to you what I have come to discuss
with Skëndo Bey here today... to show him this alphabet and find out whether the
Young Turks would like it or not, whether they would give it their approval to
be used in schools throughout Albania, whether they would be willing to
purchase it from me, and whether I can expect any support from the government
in Istanbul for this great service I have rendered to the nation. Skëndo Bey
asked me bring the alphabet to the club today so that he and Miss Lulushe, who
is a school mistress for girls, could have a look at it. If they agree to it,
they will want to introduce it into the girls’ school to start with and then to
submit it to the Young Turks who, for their part, will certainly take great
delight in it and wish to compensate me for my troubles and perhaps even send
for me to become a Member of Parliament in Istanbul!...
Vurko: But why do you want to introduce the alphabet into the girls’
school only?
Zeneli: Yes, why indeed?
Adham-Uti (arrogantly): Don’t you understand at all?
Vurko: No, I swear I don’t.
Zeneli (triumphantly): I know! Because girls are women, and therefore...
Adham-Uti: Therefore what?... Keep going!
Zeneli: Well, they are cleverer than the boys and will be better at
learning the alphabet. Am I right? Is that why?
Vurko: It is as logical as two times two is four.
Adham-Uti (emphatically): You fool! The real reason is that girls turn
into women... and men do what women tell them to do...I have written a whole
book on this subject.
Vurko: Then, the decision on the alphabet would be entirely in the hands
of Miss Lulushe, wouldn’t it?
Adham-Uti: And in the hands of Skëndo Bey because he has good relations
with the Young Turks, some very close friends.
Vurko (amazed): Friends indeed!
Adham-Uti: That, I tell you, is why I am not talking to anyone else and
certainly not to your rag of a newspaper!
Vurko: Nor to the ‘National Unity,’ nor to "The Sun" either?
Adham-Uti: No!
Vurko: Nor to the ‘Lightning,’ nor to ‘The Staff’?
Adham-Uti: Not at all!... Good Lord, why do you keep on about it? You’ll
get nothing out of me. I do not seek the admiration and praises of anyone. No
matter what they tell you, healers such as I are a rare breed. I can heal eyes,
ears, noses, hands and legs. There is not an disease I cannot conquer. You may
say that I do not have many ‘clients.’ Let them stay away. Let them languish in
their illnesses. Whose fault will it be if they do?
Vurko: But why do you want to sell your alphabet to the Young Turks? Why
don’t you give it to Albania for free?
Adham-Uti: For free? What an insane idea! I have been working on that
alphabet for ten years now, day and night! And I should give it away? To whom?
To the Albanians who have never even heard of me? Think of all the Albanians
who have striven for years to create an alphabet and have not come up with a
thing. I alone have found the solution, and I’m keeping it in my pocket. Miss
Lulushe, if she has a brain in her head at all, will be amazed when I show it
to her. She will be overwhelmed!
Vurko: I imagine she will be quite startled! Is she coming today, too?
Adham-Uti: Indeed she is. Skëndo Bey gave me his word.
Vurko: Do you know Miss Lulushe?
Adham-Uti: Of course I know her. Her mother had a fever last year. But
the tonic I discovered, as I told you, is a wondrous drug. Anyone can be cured,
unless he dies in his sleep first without making an effort, without giving it a
fair try. And so, when Lulushe’s mother took it...
Vurko and Zeneli (together): She was cured!
Adha-Uti: No, she died. She died in her sleep, as I told you!
Zeneli: What a wondrous drug! One times one...
Adham-Uti (turning to Vurko): Such are my deeds, gentlemen. I have no
need of your praises. Words are ephemeral. Deeds, gentlemen, deeds! What ever
comes of newspapers? Nothing, so don’t waste your time. You’ll never get a word
out of me!
Vurko (with a slight grin): What you have told me is quite sufficient,
milord. I bid you good day. Farewell, Doctor Efendi! (he departs in a rush).
Adham-Uti (angrily): Damn. He got me talking after all! I didn’t even
want to give him an interview. Oh, if I ever get my hands on that fellow...